"保留项目"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
保留项目 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
保留不受条约禁止 条约规定只可提出不包括该项保留在内的特定保留 或者 在不属于(a)和(b)项的其他情形下 保留不符合条约的目的与宗旨 | (a) The reservation is prohibited by the treaty |
1997年期间,该方案保留了四个主要的全球性项目和许多较小型项目 | During 1997, the programme maintained four major global projects and numerous smaller ones. |
68. 小组委员会建议应保留本项目作为其下届会议议程中的优先项目 | The Subcommittee recommended that the item should be retained on its agenda as a priority item for its next session. |
144. 小组委员会建议应保留本项目作为其下届会议议程中的优先项目 | The Subcommittee recommended that the item be retained on its agenda as a priority item for its next session. |
44. 一项提案保留目前的方法,但是将梯度降为75 | 44. One proposal retained the current methodology, but would involve a reduction to 75 per cent in the gradient. |
如果协商一致通过第三个议程项目,则保留增列第三个议程项目的可能性 | The possibility of a third agenda item would be retained if there were consensus to adopt such an item. |
如取得通过该项目并同时保持议程的整体平衡的协商一致意见,就可能保留第三个议程项目 | The possibility of a third agenda item would be retained if there were consensus to adopt such an item while maintaining overall balance in the agenda. |
因此这一项目应保留在第五十二届会议的议程上 | Therefore, the item should remain on the agenda for the fifty second session. |
46. 考虑到基础结构项目的复杂性, 项目公司有可能保留一个或多个承包商进行项目协议下的工程 | Given the complexity of infrastructure projects, the project company is likely to retain one or more contractors for performing the works under the project agreement. |
其次 一国可能认为 该保留违反条约的目的与宗旨 但宁愿提出一项 简单 的保留 以便为条约本身着想 将保留国保持在该条约内 | Second, a State might consider that the reservation was incompatible with the object and purpose of the treaty but preferred to present a simple objection in order to maintain the reserving State within the treaty with respect to itself. |
为此 第二十五条作出一项法律保留 就只能直接依法预先决定管辖权而言 这项保留是一项绝对保留 | To that end, article 25 makes a legal reservation, which is absolute insofar as jurisdiction can only be determined directly in advance by the law. |
这部词典把 对保留的反对 界定如下 一国表示拒绝另一国对一项条约提出的保留 因为该项保留的目的是要阻止所保留的一项或几项规定在该两国间适用 或者按照提出反对一方所声称的意图 要阻止条约在该两国间生效 | The same work defines objection to a reservation as follows Expression of rejection by a State of a reservation to a treaty formulated by another State, where the aim of the reservation is to oppose the applicability between the two States of the provision or provisions covered by the reservation, or, if such is the intention stated by the author of the objection, to prevent the entry into force of the treaty as between those two States . |
这样的反对能够对保留国施加强大压力 迫使保留国撤回保留或修改保留 以使保留符合条约的目标和宗旨 | Such an objection could put strong pressure on the reserving State to withdraw its reservation or to amend it to bring it into line with the object and purpose of the treaty. |
如果一项保留意图减损一些规定 而这些规定的实施是实现条约的目的和宗旨的必要条件 则这项保留与条约的目的和宗旨不能相容 | A reservation is incompatible with the object and purpose of a treaty if it intends to derogate from provisions the implementation of which is essential to fulfilling its object and purpose. |
大会决定在其第五十二届会议的议程上保留下列项目 | The General Assembly decided to retain the following items on the agenda of its fifty second session |
对条约的保留制度目前面临进退两难的境地 其根源就是在谁应该决定一项保留是否与条约的目的和宗旨不相符 从而是无效保留这一问题上缺乏共识 | The dilemma with the regime on reservations to treaties was rooted in the lack of consensus on who should determine whether a reservation was incompatible with the object and purpose of a treaty and therefore invalid. |
(f) 确保有关项目档案保留完备的文件,并增强完结的项目说明中的资料,以显示项目产量和执行量的充分细节,作为评价业绩的手段(第41段) | (f) Ensure that full documentation is maintained in the relevant project files and enhance the information in the statement of closed projects to show full details of project out turn and delivery as a means of evaluating performance (para. 41) |
基金相应地调整了项目的周期 同时保留了严格的评价标准 | It has adapted its project cycle accordingly while maintaining rigorous standards of appraisal. |
为了评估一项保留与保护人权的一般条约之目的与宗旨的符合程度 应该重视所述各项权利不可分割的特性和在整个条约中成为保留标的之权利的重要性或该项保留对它造成损害的严重程度 | To assess the compatibility of a reservation with the object and purpose of a general treaty for the protection of human rights, account should be taken of the indivisibility of the rights set out therein, the importance that the right which is the subject of the reservation has within the general architecture of the treaty, and the seriousness of the impact the reservation has upon it. |
此项只为美工保留使用 | This is only for the artists to make their life easier. |
根据一项没有明确说明允许什么保留的保留条款提出的保留应接受相容性测试 | Reservations formulated by virtue of a reservation clause which did not specify what reservations were permitted should be subject to the compatibility test. |
30. 如果反对某项违背条约目标和宗旨的保留 而不反对条约的其他部分生效 反对国可能会被认为太不重视该项保留的本质 | By objecting to a reservation deemed to be contrary to the object and purpose of a particular treaty without opposing the entry into force of the remainder of that treaty, objecting States might be perceived as attaching too little importance to the nature of the reservation. |
将选中的项目复制到剪贴板 并仍将其保留在您的演示文稿中 | Copy the selected item to the clipboard, while leaving it intact in your presentation. |
鉴于难以确定一项保留在什么时候还符合条约的目标和宗旨 委员会应把重点放在对保留的反对的后果上 | Given the difficulty of determining when a reservation was incompatible with the object and purpose of the treaty, the Commission should focus on the consequences of objections to such reservations. |
波兰撤销一项保留和声明 | Withdrawal of a reservation and declaration by Poland |
目前的债务负担调整应该予以保留,目前的低人均收入调整办法也应该保留 | The current debt burden adjustment should be retained, as should the current formula for the low per capita income adjustment. |
106.小组委员会建议 quot 空间碎片 quot 项目仍作为一个优先项目保留于其第三十六届会议的议程中 | The Subcommittee recommended that Space debris be retained on its agenda as a priority item for its thirty sixth session. |
对一项保留的反对是给予保留其法律效果进程的一个组成部分 连同接受保留的行为 | An objection to a reservation was an element (together with acts of acceptance of the reservation) of the process of giving the reservation its legal effects. |
16. 但是 可能有这种情况 一项措辞含混的保留与一项条约的目标和宗旨不相符 | However, it might be the case that a vague reservation was not incompatible with the object and purpose of a treaty. |
如果这项保留的适用对马来西亚 对 公约 所规定而为实施公约的目的和宗旨所必须的各项义务的遵守情况有消极的影响 则奥地利反对接受这项保留 | Austria, however, objects to the admissibility of the reservations in question if the application of this reservation negatively affects the compliance of Malaysia with its obligations under the Convention essential for the fulfilment of its object and purpose. |
委员会请行政协调会将该项目保留在议程中,并载入今后的报告 | The Committee requested the Administrative Committee on Coordination to keep the item on its agenda and to include it in future reports.10 |
该准则草案可辅以关于拟订一项该条约禁止的保留所引起效果和拟订一项违反该条约目的和宗旨的保留所引起效果的准则草案 | The draft guidelines could be supplemented by draft guidelines concerning the effect of the formulation of a reservation prohibited by the treaty and the effect of the formulation of a reservation incompatible with the object and purpose of the treaty. |
如果没有这种机制,提出保留的国家将推论该项保留与条约目的和宗旨相抵触的后果,正如反对保留的国家推论它所作的关于本身与提出保留的国家之间的条约的决定的后果 | Where such mechanisms were lacking, it was for the State making the reservation to draw the consequences of the incompatibility of the reservation with the object and purpose of the treaty, just as it was for the State objecting to the reservation to draw the consequences of its decision regarding the treaty between itself and the State making the reservation. |
21. 敦促各国限制对 公约 所作保留的程度 在拟定保留时措辞应尽量精确 范围力求狭小 以确保任何保留不会违背 公约 的目的与宗旨 并敦促定期审查其保留 以期撤销这些保留 并撤销违背 公约 的目的与宗旨的保留 | 21. Urges States to limit the extent of any reservation they lodge to the Convention and to formulate any reservation as precisely and as narrowly as possible in order to ensure that no reservation is incompatible with the object and purpose of the Convention, to review their reservations on a regular basis with a view to withdrawing them, and to withdraw reservations that are contrary to the object and purpose of the Convention |
22. 敦促各国限制对 公约 所作保留的程度 在拟定保留时措辞应尽量精确 范围力求狭小 以确保任何保留不会违背 公约 的目的与宗旨 并敦促定期审查其保留 以期撤销这些保留 并撤销违背 公约 的目的与宗旨的保留 | 22. Urges States to limit the extent of any reservation they lodge to the Convention and to formulate any reservation as precisely and as narrowly as possible in order to ensure that no reservation is incompatible with the object and purpose of the Convention, to review their reservations on a regular basis with a view to withdrawing them, and to withdraw reservations that are contrary to the object and purpose of the Convention |
(e) 在审计委员会抽查的五个主要项目中 这些项目总计2 350万美元 项目评价对所有五个项目在对药物管制的贡献方面的直接影响表示保留意见 | (e) In a sample of five major projects examined by the Board, and totalling 23.5 million in value, project evaluations had expressed reservations about the direct impact of all five projects in terms of their contribution to drug control |
57. 有些代表团对是否有必要保留第3条第(1)款(d)项(ii)目和第(2)款(b)项提出疑问 | 57. Some delegations questioned the necessity for retaining subparagraphs 1 (d) (ii) and 2 (b) of Article 3. |
因此 芬兰政府反对这项保留 | Therefore the Government of Finland objects to such reservation. |
9. 一个国家根据维也纳公约对一项条约作出保留的权利并不是绝对的 只能作出不违背条约目标和宗旨的保留 | 9. A State s right to make reservations to a treaty under the Vienna Conventions was not, however, absolute it could only make reservations that were not incompatible with the object and purpose of the treaty. |
因此 暂时应保留目前的提法 | Consequently, for the time being, the present formulation could be retained. |
这项标准似乎可以保护条约的完整性,因为当禁止保留或宣布不允许保留时可以适用这项标准 | That criterion seemed sufficient to safeguard the integrity of a treaty, given that it applied when reservations were prohibited or declared impermissible. |
他的代表团支持保留第一款第㈠项和第㈢项 | His delegation supported the retention of draft paragraphs 1 (a) and 1 (c). |
拒绝接受一项保留 按照其平常的理解和充分的含义来看 其实就是一项 反对 的目的 | The refusal to accept a reservation is precisely the purpose of an objection in the full sense of the word in its ordinary meaning. |
您要保留哪个条目 它将会覆盖其它条目 | Which entry do you want to keep? It will overwrite the other entry. |
46. 在第10段中应包括一项建议,在要求保留国对保留作出修改或撤销保留或放弃作为条约的缔约方以前,应建议保留国向别国或机构提供有关保留的解释 甚至该项规定是否适宜留在案文之中仍不清楚 | 46. Paragraph 10 should include a suggestion that a reserving State should provide pertinent explanations concerning the reservation to another State or body before being called upon to modify or withdraw the reservation or to forgo becoming a party to the treaty it was still unclear whether that provision even belonged in the text. |
相关搜索 : 项目留下 - 留学项目 - 保留选项 - 保留选项 - 保留选项 - 保留选项 - 保留事项 - 保留款项 - 保留款项 - 保留目标 - 保留目标 - 保留的选项 - 环保项目 - 保护项目