"保留事项"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

保留事项 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

一个国家未反对一项保留 这个事实不见得意味着它认为该保留将有效力
The fact that a State did not object to a reservation did not necessarily mean that it considered that reservation to be valid.
为此 第二十五条作出一项法律保留 就只能直接依法预先决定管辖权而言 这项保留是一项绝对保留
To that end, article 25 makes a legal reservation, which is absolute insofar as jurisdiction can only be determined directly in advance by the law.
事 由 保留国籍
Subject matter Retention of citizenship
留意事项 weather notices
Watches Issued
此项只为美工保留使用
This is only for the artists to make their life easier.
保留不受条约禁止 条约规定只可提出不包括该项保留在内的特定保留 或者 在不属于(a)和(b)项的其他情形下 保留不符合条约的目的与宗旨
(a) The reservation is prohibited by the treaty
每一个数据表都会保留关于提出会计事项的人的记录
Every data table keeps a record of the person raising the transaction.
根据一项没有明确说明允许什么保留的保留条款提出的保留应接受相容性测试
Reservations formulated by virtue of a reservation clause which did not specify what reservations were permitted should be subject to the compatibility test.
波兰撤销一项保留和声明
Withdrawal of a reservation and declaration by Poland
对一项保留的反对是给予保留其法律效果进程的一个组成部分 连同接受保留的行为
An objection to a reservation was an element (together with acts of acceptance of the reservation) of the process of giving the reservation its legal effects.
因此 芬兰政府反对这项保留
Therefore the Government of Finland objects to such reservation.
这项标准似乎可以保护条约的完整性,因为当禁止保留或宣布不允许保留时可以适用这项标准
That criterion seemed sufficient to safeguard the integrity of a treaty, given that it applied when reservations were prohibited or declared impermissible.
他的代表团支持保留第一款第㈠项和第㈢项
His delegation supported the retention of draft paragraphs 1 (a) and 1 (c).
46. 在第10段中应包括一项建议,在要求保留国对保留作出修改或撤销保留或放弃作为条约的缔约方以前,应建议保留国向别国或机构提供有关保留的解释 甚至该项规定是否适宜留在案文之中仍不清楚
46. Paragraph 10 should include a suggestion that a reserving State should provide pertinent explanations concerning the reservation to another State or body before being called upon to modify or withdraw the reservation or to forgo becoming a party to the treaty it was still unclear whether that provision even belonged in the text.
毛里求斯撤销一项保留和声明
Withdrawal of a reservation and declaration by Mauritius
4. 任何按照本条第3款作出保留的缔约国可随时通知保存人撤回该项保留
4. Any State party which has made a reservation in accordance with paragraph 3 of this article may at any time withdraw that reservation by notification to the depositary.
较好的办法是保留原先起草的(s)项和(v)项
It would be better to keep subparagraphs (s) and (v) as originally drafted.
236. 保健保险基金保留了与行使各项保健保险权有关的记录
Records related to the exercising of all the rights of health care insurance are kept by the Fund for health care insurance.
对某项保留效力的反对意见并不会产生与对某项有效保留的反对意见相同的影响 而且 反对意见本身并不表明保留无效 因为只有根据条约本身才能评估保留的效力
An objection as to the validity of a reservation could not produce the same effects as an objection to a valid reservation, and in itself it did not demonstrate the invalidity of the reservation, which could only be assessed on the basis of the treaty itself.
所以还保留着, 这是件好事.
So it stayed in, and it was, and, you know, it was a good thing.
联合王国政府不能接受(b)项保留
The Government of the United Kingdom are unable to accept reservation (b).
然而 我们愿对案文表示一项保留
We would like, however, to express one reservation with regard to the text.
这部词典把 对保留的反对 界定如下 一国表示拒绝另一国对一项条约提出的保留 因为该项保留的目的是要阻止所保留的一项或几项规定在该两国间适用 或者按照提出反对一方所声称的意图 要阻止条约在该两国间生效
The same work defines objection to a reservation as follows Expression of rejection by a State of a reservation to a treaty formulated by another State, where the aim of the reservation is to oppose the applicability between the two States of the provision or provisions covered by the reservation, or, if such is the intention stated by the author of the objection, to prevent the entry into force of the treaty as between those two States .
鉴于这项保留的全面性质 非经进一步澄清 无法最后鉴定这项保留根据国际法是否可以接受
Given the general character of these reservations a final assessment as to its admissibility under international law cannot be made without further clarification.
反面来说 一项反对必须采取正式的立场 至少要设法阻止此项保留产生保留国所期待的结果
In contrast, an objection involves taking a formal position seeking to prevent the reservation from having the effects intended by its author.
如果没有一国反对一项保留 不见得意味着该保留是有效的 反之也一样
If no State objected to a reservation that did not necessarily mean that the reservation was valid, whereas the converse was also true.
为军事工作队保留236部车辆
Retention of 236 vehicles for the military task force.
尽管保留明确地只涉及欧洲人权法院已经审查的事项 但是从人权事务委员会的判例中可以明确看到 该项保留也适用于欧洲法院过去审查过的属同样案情的案件
Although the reservation explicitly only referred to matters which have already been examined by the European Commission of Human Rights, it was clear from the Committee's jurisprudence that the reservation also applied to cases in which the European Court has previously examined the same matter.
第三种办法是删去第(5)款而保留第(6)款 从而对此事项作出详细规定
Yet another approach was to delete paragraph (5) and to retain paragraph (6), thus dealing with the matter in a detailed manner.
46. 还有人指出 公约 第20条(a)项内的保留条款充分涵盖了哥斯达黎加关注的事项 没有必要对该事项作出进一步澄清
It was also noted that the saving clause in article 20(a) of the Convention adequately covered the concerns of Costa Rica and there was no need for further clarification of the matter.
45. 还有人指出 公约 第20条(a)项内的保留条款充分涵盖了哥斯达黎加关注的事项 没有必要对该事项作出进一步澄清
It was also noted that the saving clause in article 20(a) of the Convention adequately covered the concerns of Costa Rica and there was no need for further clarification of the matter.
一项带有评注的保留条款应该足够了
A saving clause accompanied by a commentary should be sufficient.
马来西亚部分撤销了一项保留和声明
Partial withdrawal of a reservation and declaration by Malaysia
其次 一国可能认为 该保留违反条约的目的与宗旨 但宁愿提出一项 简单 的保留 以便为条约本身着想 将保留国保持在该条约内
Second, a State might consider that the reservation was incompatible with the object and purpose of the treaty but preferred to present a simple objection in order to maintain the reserving State within the treaty with respect to itself.
另外 常常可能因为某种政策原因而不对一项保留作出反应 与提出保留国之间的关系或者保留所涉问题可能很微妙
Moreover, there might often be a policy reason for not reacting to a reservation relations with the reserving State or the subject matter involved might be delicate.
她担心如果将这一事项再次提交议会审议的话 议会将提出其他保留意见
She was afraid that the Assembly would formulate additional reservations if the matter was resubmitted to it.
他因此对第一款草案第一句中的措辞 对 某些事项拥有管辖权 持保留态度
He therefore had reservations about the words has competence over certain matters in the first sentence of draft paragraph 1.
决定要在位置组合框中保留多少历史项
Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box.
决定要在过滤组合框中保留多少历史项
These options allow you to have the File Selector automatically change location to the folder of the active document on certain events. Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until the file selector is visible. None of these are enabled by default, but you can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar.
4. 凡根据本条第3款作出保留的缔约国 均可随时通知联合国秘书长撤销该项保留
4. Any State Party that has made a reservation in accordance with paragraph 3 of this article may at any time withdraw that reservation by notification to the Secretary General of the United Nations.
为了评估一项保留与保护人权的一般条约之目的与宗旨的符合程度 应该重视所述各项权利不可分割的特性和在整个条约中成为保留标的之权利的重要性或该项保留对它造成损害的严重程度
To assess the compatibility of a reservation with the object and purpose of a general treaty for the protection of human rights, account should be taken of the indivisibility of the rights set out therein, the importance that the right which is the subject of the reservation has within the general architecture of the treaty, and the seriousness of the impact the reservation has upon it.
巴基斯坦于1997年7月23日撤销了这项保留
Pakistan withdrew its reservation on 23 July 1997.
(a) 你是否想保留(a)项中置于括号内的部分
(a) Would you like to retain the bracketed part of subparagraph (a)?
31. 如变式4一样 该变式保留现有三项因素
Like variant number 4, this variant retains the three existing factors.
4. 根据本条第3款作出保留的任何缔约国 均可随时通知联合国秘书长撤销该项保留
4. Any State Party that has made a reservation in accordance with paragraph 3 of this article may at any time withdraw that reservation by notification to the Secretary General of the United Nations.

 

相关搜索 : 保留选项 - 保留选项 - 保留选项 - 保留选项 - 保留款项 - 保留项目 - 保留款项 - 保密事项 - 保修事项 - 保密事项 - 保留的选项 - 保留 - 保留 - 保留