"债务投资"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
债务投资 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
28 双边投资协定如将债券列入投资定义 则可能导致因债务重组情形下的没收或征用而对债务人提出索赔要求 | 28 Bilateral investment treaties which include bonds in the definition of investment can lead to claims against debtors for expropriation in the context of debt restructuring. |
主权债务 例如债券 在资本市场很普遍 显示出投资者对此有强烈的需求和信心 | Sovereign obligations, such as bonds, are commonplace in the capital markets, and demonstrate strong investor demand and confidence. |
他们指出 证券投资机构和其他机构将债务发行列为投资级可为吸引全球大型机构投资池打开大门 | It was noted that improving the ratings of debt issuance to investment grade by securitization and other mechanisms could lead to opening the door to large global pools of institutional investment. |
这是包括取消债务在内的减免穷国外债负担的选择之一 以便腾出资源投资于基本的基础设施和服务 | This is one of a number of options for relieving external debt burdens in poor countries, including debt cancellation, in order to free resources for investments in essential infrastructure and services. |
例如 在阿根廷政府决定不再向没有投标的证券投资者开放债务交换之后 阿根廷债券持有人全球委员会曾考虑提起国际投资仲裁 | For example, the Global Committee of Argentine Bondholders has considered the initiation of international investment arbitration, following the Argentine Government's decision not to reopen the debt exchange for investors who have not tendered their bonds. |
换句话说 投资者预期 债务人只能偿还一半的债务 投资者的希望是 新贷款借贷成本的下降加上政府承诺的财政紧缩计划能够让债券价格重新回到面值 债权人银行不会受到损失 | In other words, investors are expecting to receive only about half of what they are owed. The hope is that the reduction in borrowing costs on new loans, plus the austerity programs promised by governments, will enable bond prices to recover to par without the need for the creditor banks to take a hit. |
这一公共投资短缺的最可靠的解释是财政约束 的确 债务和存在资金缺口的非债务负债日益压迫着公共资产负债表和退休基金 破坏强力可持续增长的基础 | The most likely explanation for this public investment shortfall is fiscal constraints. And, indeed, debt and unfunded non debt liabilities increasingly weigh down public sector balance sheets and pension funds, eroding the foundations of resilient, sustainable growth. |
我们欢迎取消负债最重的穷国的债务 但我们认为 解决发展中国家债务问题的长期办法不应该妨碍投资 | We welcome the cancellation of the debt of the most heavily indebted poor countries, but we believe that a long term solution of the debt problem of developing countries should not obstruct investment. |
外国直接投资和发展中国家的债务负担也值得仔细审查 | The problems associated with foreign direct investment and the debt situation in developing countries also deserved serious review. |
74. 目前,基金需要投资的收入来偿还债务 因此,在确定投资战略和安排时,也考虑到这一因素 | The Fund now needed investment income to meet its liabilities therefore, in determining the strategy and placement of investments this factor was taken into account. |
基础设施的投资不足 包括维修不力 在后果不确定和 或不紧迫的情形特别严重 在现实中 债务融资的投资不足和投资充足从某个关键角度看是等价的 它们都把成本转嫁给了后来者 但由于无谓损失的存在 即便是债务融资也比完全不投资要好 | Underinvestment in infrastructure (including deferred maintenance) is widespread where the consequences are uncertain and or not immediate. In reality, underinvestment and investment with debt financing are equivalent in one crucial respect they both transfer costs to a future cohort. |
二 组织 实施 企业 筹资 投资 担保 捐赠 重组 和 利润 分配 等 财务 方案 诚信 履行 企业 偿债 义务 | (2) organizing the implementation of such financial schemes as fund raising, investment, guarantee, donation, reorganization and profit distribution and so on, fulfilling the obligation of debt repayment of the enterprise faithfully |
6 其定义为资金流动净额减去长期债务利息和外国直接投资的利润汇出 | 6 Defined as net resource flows minus the interest payments on long term debt and profit remittances on account of FDI. |
quot ㈢ 强制取得证词或递送有关债务人资产和债务的资料 | (iii) compelling testimony or the delivery of information concerning the assets and liabilities of the debtor |
政府也许能以债务转换的方式动员供资 即捐助者将债款转换成对环保的地方货币投资 如废水处理 | Governments may be able to mobilize funding through debt swaps, where donors exchange debt for local currency investment in environmental protection, such as waste water treatment. |
发达国家可以对非洲做的减让包括兑现其官方发展援助的承诺 取消债务以及将债务转为产权投资 | Concessions that the developed countries could make to Africa included meeting their official development assistance (ODA) commitments, debt cancellation and the conversion of debt into equity investments. |
在这方面 西班牙积极参与取消重债穷国所欠的债务 并准备计划以债务交换对拉丁美洲关键的人类发展领域的公共投资 | In this regard, Spain actively participates in the cancellation of debt to benefit the heavily indebted poor countries and is preparing a plan to swap debt for public investment in key human development areas in Latin America. |
quot d 强制提供证词或递送有关债务人资产和债务的资料 | quot (d) compelling testimony or the delivery of information concerning the assets and liabilities of the debtor |
由于外债和政府预算有着密切联系 债务免除还会腾出一些资金供政府对物质和社会基础结构进行投资 | Because of the close linkages between external debt and the government budget, debt relief would also free resources needed for government investment in physical and social infrastructure. |
d 规定就债务人的资产 事务 权利 义务或债务讯问证人 录取证词或提供资料 | (d) providing for the examination of witnesses, the taking of evidence or the delivery of information concerning the debtor apos s assets, affairs, rights, obligations or liabilities |
(d) 规定就债务人的资产 事务 权利 义务或债务讯问证人 录取证词或提供资料 | (d) providing for the examination of witnesses, the taking of evidence or the delivery of information concerning the debtor apos s assets, affairs, rights, obligations or liabilities |
债务制约下的结构调整政策导致农业投资下降 从而加剧这一问题 | Debt constrained structural adjustment policies compounded the problem through a decline in agricultural investment. |
减免债务有可能大大增加对实现发展目标至关重要的部门的投资 | Debt relief had the potential to substantially increase investment in sectors that were crucial for achieving development goals. |
因此,这些预算外经费通常不会造成超过其现有现金和投资的债务 | As a result, these extrabudgetary funds generally do not have obligations in excess of their available cash and investments. |
quot (d) 采取措施就债务人的资产 事务 权利 义务或债务讯问证人 取证或提供资料 | quot (d) providing for the examination of witnesses, the taking of evidence or the delivery of information concerning the debtor s assets, affairs, rights, obligations or liabilities |
C. 债务 资金和发展 | Debt, finance and development Paris Club |
关于以外债换教育投资特别公报 | Special communiqué on the swapping of foreign debt for investment in education |
关于以外债换教育投资特别公报 | Special communiqué on the swapping of external debt for investment in education |
这就引出了希腊债务问题 IMF所有人都知道 对投资者来说 债务积压是一笔巨额无资金准备的税收负债 unfunded tax liability 风险自负 你的投资 利润和努力工作随时随地会被税收的形式收走 流入过去贷款人的死亡之手 债务积压是增长的一大障碍 正因如此 每一次债务危机迟早都会以重组或违约结束 | As everyone at the IMF knows, a debt overhang is a vast unfunded tax liability that says to investors enter at your own risk. At any time, your investments, profits, and hard work may be taxed away to feed the dead hand of past lenders. |
股票交易是另外一个来源 此外还有税收 国外直接投资 债务免除 也释放出一些资金 长期债券 借款 以及养恤基金 | Stock exchanges are another source, as are tax collection foreign direct investment debt forgiveness, which also releases some money long term bonds borrowing and finally, pension funds. |
12. 为增加促进社会融和和有助于减轻拉丁美洲外债的投资 并在寻找新机制的框架内 我们决心鼓励尽可能多的双边和多边债权人 以债务换社会投资 尤其是教育 | With a view to increasing investment to promote social inclusion and contributing to the relief of external debt in Latin America, and in the context of the search for innovative mechanisms, we undertake to encourage as many bilateral and multilateral creditors as possible to swap debt for social investment, particularly in the area of education. |
财务奖励为新投资提供资金或支付投资的资本费用或业务费用 | (b) Financial incentives provide finance for new investment or to defray capital or operation costs. |
西班牙银行的平均股权资本 资产比率为7 因此 将债权人投资额的不到7.5 换为股权就足以弥补银行损失 此外 即使把银行的私人存款者 其债权占银行资产负债表总规模的39 排除在外 弥补100 股权损失所需要的债务 股权交换量也不会超过债权人投资额的12 | Thus, a debt equity swap of less than 7.5 of the creditors investment would be enough to compensate for the banks losses. And, even if the banks private depositors, whose claims are 39 of the aggregate balance sheet, were excluded, the debt equity swap necessary to compensate for a loss of up to 100 of the equity would be less than 12 of the creditors investment volume. |
这三个次主题是 ㈠ 政策与战略 ㈡ 贸易 投资和私人资金流动 ㈢ 官方发展援助 创新的融资来源和债务 | The three sub themes were (i) Policies and strategies (ii) Trade, investment and private flows and (iii) Official development assistance (ODA), innovative sources of financing and debt. |
(e) 防范债权人 债务人本人和破产代表对债务人的资产采取行动 | (e) Protection of the insolvency estate against the actions of creditors, the debtor itself and the insolvency representative, and where the protective measures apply to secured creditors, the manner in which the economic value of the security interest will be protected during the insolvency proceedings |
因此 欧元区面临三大选择 重债国进行更多的紧缩 将全欧洲债务社会化 以及创造性的债务重组 这意味着投资者迟早会被迫接受损失 | Thus, the eurozone faces three choices even more austerity for the heavily indebted countries, socialization of the debt across Europe, or a creative re profiling of debt, with investors forced to accept losses sooner or later. |
据指出 中止令是要包括能影响到债务人资产或增大债务人债务的一切诉讼 | It was noted that the stay was meant to cover all actions capable of affecting the assets of the debtor or increasing the debtor s liabilities. |
七 债务人 经营 所处 的 技术 市场 经济 或 法律 环境 等 发生 重大 不利 变化 使 权益 工具 投资人 可能 无法 收回 投资 成本 | (7)Any seriously disadvantageous change has occurred to technical, market, economic or legal environment, etc. wherein the debtor operates its business, which makes the investor of an equity instrument unable to take back its investment |
其他资产减去负债额 补充了对未用资源余额进行的投资或用未用资源余额进行的投资 | Other assets, net of liabilities, supplement investments to from the balance of unexpended resources. |
(i) 鼓励增加对山区可持续发展的投资和供资额 包括通过新颖的财务机制和方法 如减免债务和环境服务收费 这样做 | (i) Encourage increased levels of investment and funding for sustainable development in mountain regions, including through innovative financial mechanisms and approaches such as debt relief and payment for environmental services |
33 投资 收益 按 证券 类别 如 国债 基金 等 披露 本 年度 和 上 年度 投资 收益 | (33) As regards investment yield, it is required to make disclosure of investment yield in current year and that in last year by securities category (like government securities and funds, etc.). |
类似地 尽管限制公司净利息扣除 和其他许多发达国家一样 能够扩大税基 遏制过度依赖债务融资 但也会增加实体资本 通常通过债务融资获得 重大投资的税收负担 | Likewise, while limiting the deductibility of net interest for corporations, as many other developed countries have done, would broaden the tax base and discourage excessive reliance on debt financing, it would increase the tax burden on major investments in physical capital, which are often debt financed. |
本基金在全球投资,负债分成多种货币 | The Fund invests globally and has liabilities in a number of currencies. |
债务问题也不仅导致资本外流 以便支付外债的本金和利息 而且还影响了吸引外国直接投资以及促进经济活动的努力 而这一情况在债务流动方法中没有得到反映 | Debt not only caused an outflow of capital to pay the principal and interest on external debt, but also hindered efforts to attract foreign direct investment and promote economic activity, a fact not reflected in the debt flow approach. |
(a) 债务人的资产 包括债务人在设押资产上以及在第三方拥有的资产上享有的权益 | (a) Assets of the debtor, including the debtor's interest in encumbered assets and in third party owned assets |
相关搜索 : 债务投资者 - 债务投资者 - 债券投资 - 投资债券 - 债券投资 - 不良债务投资者 - 债务投资者关系 - 资助债务 - 债务融资 - 债务资产 - 债务融资 - 债务资本 - 债务融资 - 债务融资