"假条"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

假条 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

没有假条
No pass.
孕妇假和产假( 劳工法 第163 168条)
(iv) Pregnancy and maternity leaves (arts. 163 168 of the Labour Code)
这是你的假条
Here are your furlough papers.
法定假日和休假年( 劳工法 第161条)
(e) Official leave and sabbaticals (art. 161 of the Labour Code)
史密斯有条木假腿
A wooden leg named Smith.
带薪和不带薪的孕期假和产假( 劳工法 第163 168条)
(g) Paid and unpaid pregnancy and maternity leave (arts. 163 168 of the Labour Code)
他们只给你过夜假条
They only gave you an overnight pass?
这次任务的假释条件是
For everyone, there is only one order ...
6. 从带薪年假中扣除病假缺勤时间 使第229条符合关于带薪假的 第52号公约 第2条第3款(b)项以及有关判例法
6. Treat interruptions of attendance at work due to sickness as days of annual holiday with pay in order to bring article 229 into line with article 2, paragraph 3 (b), of Convention No. 52 on holidays with pay and with relevant case law
不带薪的年假( 劳工法 第160条)
(d) Unpaid annual leave (art. 160 of the Labour Code)
假装你钓到一条鱼 拉它上来
Pretend you caught a fish. Pull it out.
174. 按照 宪法 第107条 每个雇员享有周假和带薪年假的权利
Right to rest period Pursuant to Article 107 of the Satversme every employee shall enjoy the right to weekly holidays and a paid annual vacation.
但是 国家就业条例 没有规定女性机关工作人员有休产假 朝圣假或者法定假的福利
The State Employment Statute, however, makes no provision for the right of female agency workers to benefit from maternity leave, pilgrimage leave or compulsory holidays.
140. 没有休养育幼儿假的母亲可以用喂养婴儿假( 劳工法 第166条)
140. Leave for feeding an infant (art. 166 of the Labour Code) can be used by mothers who do not take leave for raising a small child.
搞不好我几个月都无法拿到假条
I may not get another pass for months.
第8条 产假 和第11条 与就业协议有关的权利 被替换
Articles 8 (maternity leave) and 11 (rights pertaining to the employment agreement) are replaced.
83 此外 我们很可以假定 本类条约包括双边投资条约
In addition, it is safe to assume that the present class of treaties include bilateral investment treaties.
新 劳动关系法 官方公报第62 05号 第165条对孕产假和育儿假做了规定
Article 165 of the new Labor Relations Law (Official Gazette No. 62 05) regulates the leave of absence for pregnancy, giving birth and parenthood.
假如要在地表生长 需要怎样的条件呢
What would they need in order to grow on the surface?
城市警察会找他谈谈违反假释条约的.
City Police will want to talk to him about violating parole.
我知道有个人名字叫史密斯 他有条假腿
I know a man with a wooden leg named Smith. Smith?
这类备选假期以和雇主的协议为先决条件 分一次或几次休完 该假期在产假结束后 即产后9周内开始
This type of alternative leave presupposes the employer's accord and is given in a one off form or in parts it begins at the end of the confinement leave, that is, 9 weeks after childbirth.
暂时丧失工作能力的残疾假( 劳工法 第162条)
(f) Temporary disability leave (art. 162 of the Labour Code)
假设你已经找出去年美联社的头条 这些头条在10年里内会有影响
To take the top stories from the A.P. this last year, is this going to matter in a decade?
为了澄清后一条建议 不妨考虑以下假设情形
In order to clarify this latter proposal, the following hypothetical situation might be considered.
157. 根据 工作时间法 第2条对规定给予工人法定最低假期的 联邦假日法 作了修订
157. The Federal Holidays Act which regulates the statutory minimum leave to be granted to workers has been amended by virtue of article 2 of the Working Time Act.
假如国家法律未体现 公约 的条款 则 公约 适用 假如 公约 的条款与国家法律或双边协议之间存在不一致 则当局参考 公约 第23条 保证妇女的利益优先
In the event that national legislation did not reflect the terms of the Convention, the Convention applied, while in the event of a disparity between the terms of the Convention and national legislation or a bilateral agreement, the authorities referred to article 23 of the Convention and ensured that the interests of women prevailed.
第115条还规定妇女在休假前的岗位不能被替换
Article 115 adds that the woman's post may not be assigned to another person.
后一个问题的答案是使产假政策和条例制度化
One response to the latter problem is the institutionalization policies and regulations on maternity leave.
如果你乖乖听了我的话 就不会违法假释条例了
You'd be asleep now, with no parole troubles.
至于母乳喂养假 根据条例规定 在12个月内 女工每天可以带薪休假一小时 以喂养其婴儿
With regard to breast feeding leave, according to the regulations, female workers can take 60 minutes off every day for 12 months to breast feed the baby and still get paid.
如果女工没有使用 劳动关系法 第165条规定的育儿假 则孩子的父亲或养父将利用这一假期
If the parental leave of Article 165 of the Labor Relations Law is not utilized by women workers, then the father or adoptive parent of the child will use this leave.
第七章第26和第27条 规定了年度休假和复活节津帖
Chapter VII. Articles 26 and 27 sets out annual vacation and the Easter bonus.
长期照管休假法 2002年7月5日 规定如一名配偶 父母或子女病危最长休假六周的有条件权利
The Long term Carers' Leave Act (5 July 2002) provides conditional entitlement to a maximum of six weeks' leave if a partner, parent or child is dangerously ill.
超过三个工作日的病假可予核准,但须符合秘书长所制定关于病假证明与核准的条件和程序
Sick leave in excess of three consecutive working days shall be granted subject to conditions and in accordance with procedures established by the Secretary General for the certification and approval of such leave.
如果我们质疑暴政的假想 避免不经推敲的教条 那么我们必须愿意把自己的假想 进行讨论辨伪
If we are to call the tyranny of assumptions into question, and avoid doxa, the realm of the unquestioned, then we must be willing to subject our own assumptions to debate and discussion.
170. 休息(每日 每周 每年)的权利 工作时间和国家节假日期间的带薪休假受劳动条例和集体合同制约
Rights to breaks (daily, weekly, annual), number of work hours and paid leave during State holidays are regulated by labour legislation and collective contracts.
如符合本条细则规定的条件,积存的病假可在任职期间任何时候使用 但如在任用期届满之前离职,积存的病假应按实际任职期间重新计算
Subject to the conditions provided in this rule, sick leave credits will be available at any time during service however, should separation occur before the expiration date of the appointment, sick leave credits will be recalculated on the basis of the actual period of service
出于参加考试和其他教育项目的假期( 劳工法 第169 171条)
(h) Leave for exams and other educational purposes (arts. 169 171 of the Labour Code)
有关假定无罪和保护被告的权利的条款案文业已改进
The text of articles relating to the presumption of innocence and the protection of the rights of the accused had been improved.
我们躲在床单下 假装迷失在山洞里 努力寻找一条出路
We'd cuddle up under the covers and pretend we were lost in a dark cave and were trying to find our way out.
内罗毕的假币印制是在Eastleigh地区的一条街道进行的 不过假币印制看来并不是固定地在这一地点进行的
In Nairobi, the printing is carried out in the Eastleigh section, although it appears that the activity does not remain fixed at the site.
随后 工作人员可在达到(a)款所规定条件的情况下在应度回籍假的两年任职期的任何时间度回籍假
Subsequently, staff members may take home leave at any time during the two year period of service in which it falls due provided the conditions under paragraph (a) are met.
男女平等地享受带薪假期 如年度行政假 官方节日假 周末假和病假
There is also equal paid leave for men and women, as in the case of annual administrative leave, official holiday leave, the weekly period of rest and sick leave.
可批准工作人员在不度回籍假之年 每年度一次探亲假 但在指定工作地点任职的工作人员得适用特殊条件
Family visit travel may be granted once every year in which the staff member's home leave does not fall due, except for eligible staff members serving at designated duty stations in respect of which special conditions shall apply.

 

相关搜索 : 假条例 - 请假条 - 虚假条目 - 假设和条件 - 条件和假设 - - - - - - - - - 假日度假