"假津贴"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

假津贴 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

160. 产假津贴首先包括产假津贴和分娩津贴
160. Maternity benefits include first of all the maternity allowance and the confinement benefit.
最重要的是工人的社会保险津贴 产假和产妇津贴 分娩津贴 育儿假和育儿津贴 护理假和护理津贴
The most important of them are the social insurance benefits for workers maternity leave and allowance, confinement allowance, child care leave and allowance, care leave and allowance.
假津贴
Maternity benefits
假津贴
Maternity benefits
3. 产 假 津 贴
3. Maternity benefits
360. 妇女有权享有孕妇保险 包括住院补贴 怀孕补贴 生产津贴和产假津贴
Women are entitled to maternity insurance, which includes a hospitalization grant, a maternity grant, a birth allowance and a maternity leave allowance.
休闲假津贴也因此减少
This resulted in lower requirements for recreational leave allowance.
由于请假,出差生活津贴减少
Deduction of mission subsistence allowance owing to leave days taken.
同时 母亲也有权继续休假并在婴儿预产日前四周起 领取(与病假津贴相等的)津贴 只要
The mother is also entitled to go on leave and receive benefits (equal to sickness benefits) four weeks before the estimated date of birth of her child when
此外 休回籍假或探亲假的工作人员不发特派团生活津贴 因为工作人员在休这些假时不能领这种津贴
Moreover, no payment was made to staff members while on home leave and family visit travel since the allowance is not payable while a staff member is on such leave.
第三 津贴比率取决于病假的长短
Third, the rate of the allowance depends on the period of sickness.
委员会还获悉,多付款项的原因是对出差生活津贴权利的下列组成部分实施出差生活津贴规则有误 补偿假 1.5日积存出差生活津贴以及休假期间的周末和假日
The Committee was also informed that the overpayment was made as a result of the erroneous application of mission subsistence allowance rules in regard to several components of mission subsistence allowance entitlement, for example, compensatory time off, the 1.5 day accrued mission subsistence allowance credit and weekends and holidays taken during leave.
311. 个体农民的产妇津贴和(自1991年1月1日起)相当于8个星期的病假津贴(不能工作期间每天的病假津贴为基本养老金的三十分之一)
311. For individual farmers the rate of the maternity allowance (from 1 January 1991) is equal to eight weeks apos sickness allowance (the sickness allowance is payable at the rate of one thirtieth of the basic old age pension for every day of incapacity for work).
照料津贴为照料假前所得工资的100
The care allowance is payable at the rate of 100 per cent of remuneration received in the period preceding the care leave.
家属津贴是指生育津贴 子女津贴 子女照顾津贴 单亲家庭子女津贴 军人子女津贴 上学津贴 寄养津贴 开始独立生活津贴 有3个或3个以上子女的家庭和抚养三胞胎的家庭津贴以及收养津贴
The state's family benefits are childbirth allowance, child allowance, child care allowance, single parent's child allowance, conscript's child allowance, school allowance, foster care allowance, start in independent life allowance, allowance for families with three or more children and families raising triplets, and adoption allowance.
女工的产假津贴以其工资的100 支付 其他被保险群组的产假津贴以已付的社会保险费的100 比例支付
It is payable at the rate of 100 per cent of remuneration for women workers, and for other groups of insured persons, at the rate of 100 per cent of the amount on which social insurance contribution was paid.
221 产假的日津贴数额相当首次支付产假津贴月份之前的最后四个日历月份的平均每日有保险的酬金数额
221. The amount of the daily maternity allowance is equivalent to the average daily insured remunerations for the final four calendar months preceding the month in which the maternity allowance is first paid.
此外,编列了99 200美元的经费,用于娱乐假津贴,该津贴的标准费率为每人每日10.50美元,服务的头6个月有假日7天
Additionally, provision of 99,200 is made for the recreational leave allowance at the standard rate of 10.50 per person per day for seven days for the first six months of service.
休产假的母亲有权得到6个月的父母津贴
(ii) Mothers on maternity leave are entitled to parental benefit for six months.
这些津贴可以由丈夫申领 也可以由妻子申领 其中包括 住房津贴 交通津贴 医疗津贴和社会保障津贴
These benefits include housing allowance, transport allowance medical allowance and social security benefits.
161. 第一次分娩有16个星期可以得到产假津贴 以后各次分娩可得到18个星期的产假补贴 在分娩中生一个以上孩子的妇女有权得到26个星期的产假津贴
161. The maternity allowance is granted for a period of 16 weeks for the first confinement 18 weeks for each subsequent confinement 26 weeks where a woman is delivered of more than one child in any given confinement.
子女津贴和补充子女津贴
(e) Children apos s benefits and supplementary children apos s benefits
培训津贴是失业津贴的115
The training allowance is payable at the rate of 115 per cent of the unemployment allowance.
同时 参照方的休假 津贴和福利制度没有退步
At the same time, there have been no decreases in the comparator's leave, allowance and benefit systems.
病假和产妇津贴也是部分由雇主缴款资助的
Sickness and maternity benefits are also partly funded through employer contributions.
238. 委员会在1998年的审查中审议了下列与旅费有关的问题 对每日生活津贴的补贴 以开支为准的每日每日生活津贴制度 长期出差(30 60天之间)的每日生活津贴和回籍假和探亲假的旅费
238. The Commission considered the following travel related issues during the 1998 review supplements to the daily subsistence allowance (DSA), an expense based DSA system, DSA rates for extended stays (after 30 to 60 days) and travel on home leave and family visits.
一般家庭津贴 特别子女津贴和多胞胎子女津贴都是不必申请自动支付的津贴 但领取一般子女和额外子女津贴和领养津贴则必需提出申请
The general family allowance, the special child allowance and the multiple birth allowance are payable automatically without application, but application must be made for ordinary and extra child allowances and adoption allowance.
一 子女津贴和子女补充津贴
I. Child Benefit and Child Benefit Supplement
没参加保险的人的休假期内津贴(仅限于育儿假)由市政府支付
As regards non insured persons, the allowance during the leave (parental leave only) is paid by the municipal authorities.
子女津贴 补充子女津贴和产妇补贴金额
Payment of child benefits, child benefit supplement and maternity subsidy
在薪酬 假期和津贴等方面不存在男女官员差别
There is no discrimination between male and female officers in terms of pay, leave and allowances.
培训假津贴已增加到最高数额失业补助金的100
(b) The allowance payable in connection with training leave has been increased to 100 per cent of the maximum rate of the unemployment benefit
当时我有一个周末假期 口袋里有一个月的津贴
I had a weekend pass, a month's pay in my pocket.
1974年12月17日对疾病和产假的社会保险现金津贴法(统一版本 Dziennik Ustaw 1983年 第30号 143号文本 附有修正案)是有关疾病津贴的基本法律 称为津贴法
The Act of 17 December 1974 concerning cash social insurance benefits in respect of sickness and maternity (uniform text Dziennik Ustaw of 1983 No. 30, Text 143, with amendments) is the basic legal act regulating sickness allowances. It is called the Allowance Law.
休育儿假时 市政府可在父母领取的休假津贴之外 再补贴最多为每年35,000丹麦克朗的数额
In connection with parental leave it is possible for the municipal authorities to supplement the allowance paid to parents on leave by an amount of up to DKr 35,000 per year.
(b) 根据固定津贴额计算单身津贴率和有受扶养人的津贴率
(b) Differentials for single and dependency rates would be calculated by reference to flat amounts
(c) 根据固定津贴额计算单身津贴率和有受扶养人的津贴率
(c) Differentials for single and dependency rates would be calculated by reference to flat amounts
特派任务生活津贴与每日生活津贴不同 每日生活津贴是向公务旅行者提供的生活津贴 而特派任务生活津贴是联合国为特派团工作人员提供的生活费津贴总额 这种津贴取代了工作地点差价调整数 调动和艰苦条件津贴和外派津贴
Unlike the daily subsistence allowance which was a subsistence allowance for business travellers, mission subsistence allowance represented the total contribution of the Organization towards the living expenses of mission staff it was paid in lieu of post adjustment, mobility and hardship allowance and assignment grant.
(h) 子女津贴和二级受扶养人津贴
(h) Children's and secondary dependant's allowances review of the level.
有445 300美元资源没有使用 部分原因是在应计出差生活津贴的有薪假期或补偿假的日子里不付出差生活津贴给军事观察员
Unutilized resources of 445,300 occurred owing in part to the non payment of mission subsistence allowance to military observers in respect of days for which they did not accrue mission subsistence allowance paid leave or compensatory time off.
父母可自行决定他们之间如何分摊剩余10周可领取产假津贴(育儿假)的假期
Parents are permitted to make their own decision as to how they will divide up the last 10 weeks of the time they receive maternity benefit (parental leave).
不会因为休产假而丧失原有工作 年资或社会津贴
Maternity leave does not entail loss of former employment, seniority or social allowances.
10. 该系统计算的工作人员应享权利如下 薪金毛额 工作人员薪金税 抚养津贴 经调整的抚养津贴 工作地点差价调整数 调动和艰苦条件津贴中的艰苦条件津贴 调动和不迁移津贴 养恤金缴款 语文津贴 征聘津贴 薪差和侨居津贴
10. The following entitlements are calculated by the system gross salary, staff assessment, dependency allowance, adjusted dependency allowance, post adjustment, hardship, mobility and non removal elements of the mobility and hardship allowance, pension contribution, language allowance, recruitment allowance, salary differential and non resident s allowance.
哈萨克斯坦采取有针对性社会救助的形式发放家属津贴 生育津贴 国家特殊津贴和住房津贴
In Kazakhstan, family benefits are paid in the form of targeted social assistance, childbirth allowance, special State allowances and housing allowances.
休育儿假的家长可以获得育儿津贴 直至子女11个月大 随后家长将获得照看子女的津贴 直至子女3岁
A parent on parental leave can receive parental benefit until the child is 11 months old, after that the parent will receive child care allowance until the child is 3 years old.

 

相关搜索 : 假期津贴 - 年假津贴 - 假日津贴 - 假日津贴 - 育儿假津贴 - 育儿假津贴 - 津贴 - 津贴 - 津贴 - 津贴 - 津贴 - 有津贴 - 毛津贴 - 津贴费