"共同海损"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
共同海损 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
欧洲共同海损理算人国际协会 | International Association of European General Average Adjusters |
加勒比海共同体对保护加勒比海特别感兴趣 | The Caribbean Community has a special interest in the protection of the Caribbean Sea. |
我们作为海洋的集体保管方负有共同作用 有长期实现海洋资源巨大价值的共同目标 | We have a common role as joint custodians of the sea and a common objective of realizing, over the long term, the enormous value of its resources. |
人员损失最严重的国家包括古巴 多米尼加共和国 海地和牙买加 | Countries that had sustained the greatest damage, in terms of the number of people affected, included Cuba, the Dominican Republic, Haiti and Jamaica. |
加勒比海共同体各国继续为全球海洋科学研究作贡献 | States of the Caribbean Community continue to make a contribution to global marine scientific research. |
保险公司估计 为修理海洋垃圾所造成的损坏 总共已理赔5 000万美元 | Insurance companies estimate that a total of 50 million has been awarded for repairs from damage incurred by marine litter. |
它们在海地的一些会议是共同举行的 | Some of their meetings in Haiti were held in common. |
442. 科威特表示 对其海岸资源的损害造成不同海岸生境提供的服务数量和质量下降 | First claim unit Treatment of injuries from mines and ordnance Kuwait seeks compensation in the amount of USD 2,385,617 for expenses incurred to treat individuals injured by explosions of mines and ordnance. |
413. 第5000460号索赔包括三个索赔单元 所称价值共计967,831,391美元 针对陆地 海洋和地下水资源损害或损耗造成的生态和人力服务损失 | The modifications and adjustments reduce the expenses of the coastal preserve to USD 7,943,030. |
在 海关 放行 前 遭受 损坏 的 货物 可以 根据 海关 认定 的 受损 程度 减 征 关税 | For goods incurring losses before being granted access by the customs, customs duties may be reduced on the goods on the basis of the damages recognized by the customs. |
加勒比共同体 加共体 参与和支持解决海地危机至关重要 | The participation and support of the Caribbean Community (CARICOM) in the resolution of the Haitian crisis are fundamental. |
我希望 本会议能够避免出现损害这一共同目标的局面 | I hope that the Conference will be able to avoid a situation which could jeopardize this shared goal. |
欢迎国际社会对2004年12月26日在印度洋和东南亚地区发生的空前的海啸受难者和受损国家政府所表示的同舟共济和人道精神 这些国家蒙受了巨大的人命损失和社会经济及环境损失 | Welcoming the solidarity and humanity expressed by the international community towards the victims and the Governments of the States that suffered huge losses of life and socio economic and environmental damage as a result of the unprecedented tsunami disaster that struck the Indian Ocean and South East Asian region on 26 December 2004, |
欢迎国际社会对2004年12月26日在印度洋和东南亚地区发生的空前的海啸受难者和受损国家政府所表示的同舟共济和人道精神 这些国家蒙受了巨大的生命损失和社会经济及环境损失 | Welcoming the solidarity and humanity expressed by the international community towards the victims and the Governments of the States that suffered huge losses of life and socio economic and environmental damage as a result of the unprecedented tsunami disaster that struck the Indian Ocean and South East Asian region on 26 December 2004, |
原告声称货物在海上受损 | The latter alleged the cargo was damaged at sea. |
呼吁里海各国根据共同协议迅速缔结关于里海法律地位的公约, | Appealing to the Caspian States to conclude rapidly, by common accord, a convention on the legal status of the Caspian Sea, |
1992年波罗的海沿海各国和欧洲经济共同体签署了一项新的公约 | In 1992, a new Convention was signed by all the countries bordering on the Baltic Sea and by the European Economic Community. |
四 在 海关 放行 前 损失 的 货物 | 4. goods lost before being granted access by the customs |
有可能海中观室受到了损伤 | The sperm whale has also suffered. |
585. 第5000463号索赔包括6个索赔单元 要求赔偿所称沙特阿拉伯陆地 沿海和海洋资源因伊拉克入侵和占领科威特所受损害 以及就为补偿有关损害造成损失而提议的几个项目共计8,877,370,779美元 | In that claim, Saudi Arabia stated, inter alia, that 54 discrete subtidal areas, with a combined area of approximately 39 square kilometres and a combined volume of approximately 9,000,000 cubic metres, needed to be remediated. |
4. 双方认为关于沿岸国通过继承沿海部分地带为国家区,共同使用里海的共管安排是里海法律制度的最适当基础 | 4. The two sides were of the view that a condominium arrangement for the common use of the Caspian Sea by the littoral States through assuming a sectoral coastal strip as the national zone is the most appropriate basis for the legal regime. |
在海上的遇难船 要在里被损坏 | I dived under that thing Ruined iron, but there was nothing. |
2005年7月1日新闻稿 波罗的海海洋环境保护委员会实施波罗的海海上交通共同监督制度 请查阅www.helcom.fi | Press release, HELCOM launches a common Baltic maritime traffic monitoring system , 1 July 2005, available from http www.helcom.fi. |
它使海洋和沿海区的美丽景色遭到毁损 污染和破坏 | It spoils, fouls and destroys the beauty of the sea and the coastal zone. |
在海洋里 石油 塑料和放射性物质 有什么共同点呢 | In the ocean, what is the common point between oil, plastic and radioactivity? |
429. 第二索赔单元是针对海洋和沿海资源损害进行索赔 | Kuwait states that its coastal environment was damaged by millions of barrels of oil deliberately released into the Persian Gulf by Iraqi forces. |
大多数运输是通过海洋的 但也通过我们的共同利益 | Trafficking moves largely at sea but in other parts of the global commons. |
杰瑞米 杰克逊 我们如何损毁了海洋 | Jeremy Jackson How we wrecked the ocean |
联海稳定团同领导选民登记工作的美洲国家组织密切协调 共同努力 | The efforts of the Stabilization Mission are closely coordinated with those of the Organization of American States, which is leading the voter registration exercise. |
430. 海洋事务和海洋法司参加了专家组,并积极参与编写教科文组织和海洋事务和海洋法司共同合作的公约草案 | 430. The Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea participated in the group of experts and has been closely involved in the preparation of the draft convention, which is being undertaken jointly by UNESCO and the Division. |
652. 沙特阿拉伯说 海龟有所损失 但沙特阿拉伯未就这项损失索赔 | Recommended award The Panel's recommendations in respect of claim No. 5000219 are summarized in table 19. |
考虑到在该问题上没有共同的国际方针 这可能会损害本公约的实施 | That might impair the implementation of the convention, considering that there was no common international approach on that issue. |
我们必须继续共同努力 以便建立全球警报系统 防止再次发生此类大规模破坏和人命损失 无论是地震 海啸还是其他形式的自然灾害 | We must continue to work together to develop a global warning system to prevent such massive destruction and loss of life from happening again, whether from an earthquake, tsunami or other form of natural disaster. |
另一个步骤是边际援助成本的共同化 各国可能遭遇并接受损失 但灾难性风险必须由所有欧元区成员国共同承担 | The other solution is to mutualize the cost of rescue at the margin. States could be involved and accept losses, but catastrophic risks would have to be shared among all eurozone members. |
同样至关重要的是 海地在其自然大家庭 加勒比共同体 恢复自己的位置 | It is also essential for Haiti to regain its place within its natural family the Caribbean Community. |
654. 伊拉克说 尽管海鸟 水鸟也许还有海洋哺乳动物可能遭到一些永久性损失 但损失的程度并不确定 | This amount represents an increase in the compensation claimed, reflecting amendments made by Syria based on information obtained from its monitoring and assessment activities. |
至于有关海上运输 航运安全和防止海洋污染的规定,共同体只是在公约或者为了执行公约而通过的法律文书中的这种规定影响到欧洲共同体所制定的共同规则的情况下,才具有专属权限 | With regard to the provisions on maritime transport, safety of shipping and the prevention of marine pollution, it has exclusive competence only to the extent that such provisions of the Convention or legal instruments adopted in implementation thereof affect common rules established by the European Community. |
168. 第四索赔单元要求赔偿伊朗海洋资源遭受的损害或损耗 原因是 | The fourth claim unit is for damage to or depletion of marine resources in Iran caused by The oil spills in the Persian Gulf and Pollutants from the oil well fires. |
第一索赔单元针对的是陆地资源损害 第二索赔单元针对的是科威特的海洋和沿海资源损害 第三索赔单元针对的是地下水资源损失 | Lost recreational opportunities Kuwait states that its claim for lost recreational opportunities represents the e conomic value of the welfare loss associated with lost opportunities for performing recreational activities at beaches and at sea during and after Iraq's invasion and occupation of Kuwait . |
教师共损失了56 000个教学日 | Teachers lost over 56,000 teaching days. |
加勒比海共同体各国赞扬国际海事组织的努力 特别是旨在改进船旗国管制的努力 | States of the Caribbean Community commend the International Maritime Organization for its efforts, particularly those aimed at improving flag State control. |
确认他们有兴趣在诸多共同利益项目上发起同黑海沿岸国的合作倡议 其中包括通过黑海经济合作组织(黑海经合组织)开展合作 | Confirm their interest to launch initiatives of cooperation with the Black Sea riparian States, including through the Black Sea Economic Cooperation Organization (BSEC), in various projects of mutual interest. |
加勒比共同体和共同市场国家已经对选举进行了技术援助 并认识到 单靠选举不能实现海地的稳定 | Caribbean Community and Common Market (CARICOM) States have already committed technical assistance for the elections and are cognizant that elections alone will not bring stability to Haiti. |
对海地的本次访问是与经济及社会理事会海地问题特设咨询小组的访问共同进行的 | The visit to Haiti was made in conjunction with a visit by the Economic and Social Council's Ad Hoc Advisory Group on Haiti. |
幸运的是 海地国家警察和联合国海地稳定特派团 联海稳定团 作出了共同努力 使这些行径大都受到遏制 | Fortunately, they have been, for the most part, held in check by the combined efforts of the Haitian National Police and the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH). |
相关搜索 : 共同海损理算 - 共同海损分摊 - 共同海损债券 - 共同 - 共同 - 共同 - 共同共享 - 共同同意 - 在共同共享 - 共同点 - 共同节 - 有共同 - 共同沟 - 共同点