"关税法"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
按照 其他 有关 法律 行政 法规 规定 应当 退还 关税 的 海关 应当 按照 有关 法律 行政 法规 的 规定 退税 | In cases where provisions of other related laws and administrative regulations provide for refund of customs duties, the customs shall return the customs duties in line with the competent provisions. |
第五十六 条 进境 物品 的 关税 以及 进口 环节 海关 代 征税 合并 为 进口税 由 海关 依法 征收 | Customs duties on imported articles and import links taxes levied by the customs on the behalf of others are combined into import duties and will be levied by the customs in accordance with the law. |
征收 报复 性 关税 的 货物 适用 国别 税率 期限 和 征收 办法 由 国务院 关税 税则 委员会 决定 并 公布 | Measures governing goods subject to retaliatory customs duties, country or region of application, tariff rate, period, and method of levy shall be determined and published by the State Council Tariffs Commission. |
33. 另一点令人关切的是,1999年预计的税收减少,原因是 修改了 不动产单一税法 降低关税 贸易和农业公司税法 预定于1999年年中制定 和所得税税率预定减低 | 33. A further concern is the decline in tax revenues forecast for 1999, owing to the repeal of the Act on a Single Property Tax, tariff reductions, the ending of the commercial and agricultural enterprise tax, which is expected to occur in mid 1999, and the planned cut in income tax rates. |
海关 应当 依法 对 纳税 义务 人 的 应 缴 税款 予以 清缴 | The customs shall collect all the overdue duties from the taxpayers in accordance with the law. |
确保统一海关法,协调关税和间接税征收范围,作出一致决定,制订统一的相互贸易关税管制原则 | To ensure harmonization of customs legislation and reduce the differences in the amounts of customs duties and indirect charges, and to adopt an agreed decision on unified principles for the conduct of customs controls in trade with one another |
出版有若干关于税法和双重征税条约的著作和文章 | Has published books and articles on tax law and double taxation treaties. |
1. 税收和关税 | 1. Taxation and customs |
(a) 大幅度减低关税 压低关税高峰和取消关税升级 | (a) Substantial reductions of tariffs, the rolling back of tariff peaks and the removal of tariff escalation |
无法获取有关的商业信息这一点可能构成和关税及非关税壁垒一样严重的障碍 | Not having access to the relevant business information can be as serious an obstacle as tariff and non tariff barriers. |
对削减关税的公式的讨论已推迟 以待解决计算从价关税等值的方法问题 | Discussion of the formula for tariff cuts was delayed pending the resolution of the methodology for calculating ad valorem equivalents. |
关税和消费税局 | Office des douanes et accises |
许多发达国家的农业部门受到高关税 关税高峰 关税升级和非关税壁垒的保护 发展中国家 包括内陆发展中国家的产品往往无法获得市场准入 | The agricultural sector is protected through high tariffs, tariff picks, tariff escalation and non tariff barriers in many developed countries, and market access is often denied to products from developing countries, including landlocked developing countries. |
市场准入 关税和非关税壁垒 | Market access Tariffs and non tariff barriers |
预期会就关税税级数目 确定此类关税税级的标准以及每个税级的减税模式进行广泛谈判 | Extensive negotiations are expected on the number of tariff bands, the criteria for setting such tariff bands and the modalities for reducing tariffs in each band. |
非关税壁垒的处理方法 分类 量化及其 | Expert Meeting on Methodologies, Classifications, Quantification and Development Impacts of |
第九 条 进口 关税 设置 最惠国 税率 协定 税率 特惠 税率 普通 税率 关税 配额 税率 等 税率 对 进口 货物 在 一定 期限 内 可以 实行 暂定 税率 | Temporary tariff rate may be applied to imported goods within a specified period of time. |
主要有两种量化方法 一种是直接计量非关税壁垒 一种是较间接地考察非关税壁垒 | Two broad groups of measurement methods can be identified one can be defined as NTB specific and one adopts a more indirect consideration of NTBs. |
三 进口 关税 及 国内 税收 | 3. import duties and domestic taxes. |
第六 条 海关 及其 工作 人员 应当 依照 法定 职权 和 法定 程序 履行 关税 征管 职责 维护 国家 利益 保护 纳税人 合法 权益 依法 接受 监督 | Customs and its staff shall implement the duty of collection of customs duties in line with their delegated power and legal procedures, protect the national interests, safeguard the lawful benefits of taxpayers, and accept supervision according to laws. |
税款 收入 无法收取的税金和税款抵减 | Taxes, revenues, uncollectible taxes and tax credits |
按照 规定 需要 缴税 的 应当 依法 缴 清 税款 按照 规定 可以 继续 享受 减免 税 保税 待遇 的 应当 到 海关 办理 变更 纳税 义务 人 的 手续 | In cases where the regulations specify that they are entitled to the treatment of duty exemption or reduction or bonded duty, they shall go to the customs to handle the formalities related to the changing of taxpayers. |
单一账户法 通过以后 自2005年1月1日起所有关税 货物税和销售税收入都将进入单一账户 | The passage of the Single Account Law has meant that all customs tariffs, excise and sales tax revenues have flowed into a single account since 1 January 2005. |
从 价 计 征 的 计算 公式 为 应 纳 税额 完税 价格 关税 税率 | Calculating formula for ad valorem is duty payable customs value x tariff rate |
实施该项附加议定书的依据包括 关税税则法 与 关于规定需有进出口许可证的货物的法令 以及2003年10月通过的 核安全法 | Implementation of the Additional Protocol is based on the Law on customs tariffs and the Decree specifying goods subject to export and import licences, as well as the Law on Nuclear Safety, adopted in October 2003. |
出口 关税 不 计入 完税 价格 | Export duties are not included in the customs value. |
Chow Kwong 香港 关税与消费税局 | Chow Kwong (Hong Kong), Customs and Excise Department |
免税待遇 提供特殊制定的免税卡 并根据国内立法的变化以及有关组织内部的情况发展 定期审查关于税收的规定 | Tax exemption benefits, the issuance of special cards to be used in tax free transactions, as well as the periodic review of the provisions on taxation, taking into account changes in domestic legislation as well as developments within the organizations. |
纳税 义务 人 不 能 提供 担保 的 海关 可以 按照 海关 法 第六十一 条 的 规定 采取 税收 保全 措施 | In cases where the taxpayers are not able to provide guarantee, the customs may, in line with the provisions of article 61 of the Customs Law, adopt duty safeguard measures. |
但是 在很多情况下 各种加工业在关税配额或自动关税暂停之下能够以零关税或低关税获得原材料进口品 | In many cases, processing industries have, however, access to zero or low duty imports of their raw materials under tariff quotas or autonomous tariff suspensions. |
财政部税务和关税政策司国际税务处处长 | Head, Division of International Taxation, Department of Tax and Custom Duties Policy, Ministry of Finance. |
第五十五 条 欠 税 的 纳税 义务 人 有 合并 分 立 情形 的 在 合并 分 立 前 应当 向 海关 报告 依法 缴 清 税款 | In cases where taxpayers having payable duty undergo merger or division, they shall report to the customs before the merger or division and pay the duty payable. |
记者今天从国家税务总局了解到,截至今年6月底,各级税务机关已公布税收违法 黑名单 案件2470件 | Today, a reporter learned from the State Administration of Taxation (SAT) that as of the end of June this year, the tax authorities at all levels have announced a total of 2,470 illegal blacklist cases. |
第七 条 纳税 义务 人 有 权 要求 海关 对 其 商业 秘密 予以 保密 海关 应当 依法 为 纳税 义务 人 保密 | Taxpayers are entitled to the right of requesting the customs to treat their business secrets as confidential, and the customs shall implement the duty of confidentiality for taxpayers in accordance with the law. |
为取得从价税等值数据 必须将非关税壁垒数量影响方法与进口需求弹性估计方法相结合 | To obtain AVE measures, NTB quantity measures have to be associated with estimates of import demand elasticities. |
第十二 条 按照 国家 规定 实行 关税 配额 管理 的 进口 货物 关税 配额 内 的 适用 关税 配额 税率 关税 配额 外 的 其 税率 的 适用 按照 本 条例 第十 条 第十一 条 的 规定 执行 | For import goods subject to TRQ administration as specified by the State, the TRQ rate will be applied within the tariff rate quota, and the provisions of article 10 and 11 of this set of regulations shall come into play in terms of the application of tariff rate of imported goods going beyond the tariff rate quota allowed. |
冰岛三文鱼进口关税由10 到12 降为零关税 | salmon from Iceland, from 10 12 and |
非法地规定的签证 海关税和道路税 阻碍着行动自由 并间接地阻碍了返回 | Illegal requests for visas, customs duties and road taxes prevent freedom of movement and, indirectly, returns. |
在实行农业保障条款方面 美国关税规定了附加税 使超出关税配额的进口品实际出口价格越低 面临的关税税率就越高 | In application of the agricultural safeguard clause, the US tariff specifies additional duties so that imports above the tariff quotas are subject to progressively higher tariff rates the lower the actual export price. |
同时 随着关税总水平尤其是药品 日用消费品进口关税的下调 相应下调进境物品进口税的税目税率 | Meanwhile, with the reduction of general tariff level, especially the import tariff reduction of medicine and consumer goods, the taxable items and tax rate for import tax on imported goods would be reduced accordingly. |
州税收法 | State Revenues Act. |
市税收法 | Municipal Revenues Act. |
不过 这一方法仍然是计量特定非关税壁垒 在技术上说评估非关税壁垒的全部影响非常麻烦 | In addition, the measure would remain NTB specific, and assessing the full range of impacts of NTBs might be quite cumbersome, technically speaking. |
有时法律准许所在国政府要么给予关税免除 要么保证不提高关税水平以免对项目造成损害 | Sometimes the law authorizes the host Government either to grant an exemption from customs duty or to guarantee that their level will not be raised to the detriment of the project. |
就制造商而言 关税高峰和关税升级的问题令人关注 因为这种做法阻碍发展中国家从事附加值更高的活动 | In the case of manufacturers, tariff peak and tariff escalation were a source of concern, as they discourage developing countries from developing higher value added activities. |
相关搜索 : 法定关税 - 关税法案 - 关税税 - 税关税 - 关税税 - 关税和关税 - 关税 - 关税 - 关税 - 关税 - 关税 - 关税 - 税法