"关系官员"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
29. 司法官员与警察官员之间的关系经常是紧张的 | 29. Relations between judicial and police officials were often strained. |
执行委员会关于海关官员培训和许可证发放系统项目的 | report on the evaluation of customs officers training and licensing |
哦 没关系 长官 | Oh, that's all right... sir. |
㈡ 1963年 维也纳领事关系公约 所述的领事官员 | (ii) a consular officer, as defined in the Vienna Convention on Consular Relations of 1963 |
3 项目5 c 执行委员会关于海关官员培训和许可证发放系统项目 | Item 5 (c) Executive Committee report on the evaluation of customs officers training and licensing system projects (decision XIV 7) |
为建立正式关系的每个非政府组织指派一名技术官员,负责发展和保持共同关系 | Each NGO in official relations is appointed a designated technical officer who is responsible for the development and maintenance of joint collaboration. |
二 与观察员的官方联系 | Official communication with observers |
委员会敦促联合国系统有关机关 组织和机构为联合国所有人员和官员提供关于妇女人权的培训 | It urged the relevant organs, bodies and agencies of the United Nations system to provide training in the human rights of women to all United Nations personnel and officials. |
以青年 地方官员和整个社区为对象 开展关于性别关系和平等的运动 | Conduct awareness campaigns aimed at the youth, the magistrates, and the community in general, on subjects related to gender relations and equality. |
我要跟地方上的官员联系 | I want to talk to the governor. |
(c) 执行委员会关于海关官员培训和许可证发放系统项目的评价报告(第XIV 7号决定) | Discussion of any proposed amendments of the Montreal Protocol. |
举办法官 检察官 海关官员和银行职员的培训班 使执法官员掌握各种侦察 起诉手段 发现恐怖组织 跨国的有组织犯罪集团 毒品贩运和洗钱之间的联系 | Organizing specialized training courses for judges, public prosecutors and customs and bank employees and training for law enforcement officers in the modalities of detection, prosecution and the discovery of the connections between terrorist organizations, transnational organized criminal gangs, drug traffickers and money laundering |
在这一案件中 它有关系的原因是执照管理专员不是雇主 而是法定官员 | In the instant case, it was relevant because the LLC was not an employer but a statutory officer. |
嘿 听着 警官 这关系到我的工作 | Hey, listen, Lieutenant, this is costing me my job. |
36. 2003年9月28日选出的房舍和电子系统委员会成员如下 Jesus法官 主席 Yankov法官 Akl法官 Anderson法官 Wolfrum法官和Lucky法官 | The members of the Committee on Buildings and Electronic Systems selected on 28 September 2004 are as follows Judge Jesus, Chairman Judges Yankov, Akl, Anderson, Wolfrum and Lucky, members. |
(b) 组织由官员 公私伙伴关系联盟成员 现有网络和国家机构以及公私伙伴关系促进者参加的区域间会议和区域会议 | (b) Organization of an interregional meeting and regional meetings among officials, public private partnership alliance members, existing networks and national institutions and public private partnership facilitators |
9. 鼓励联合国系统各相关机关 机构和组织对联合国所有人员和官员进行人权方面的培训 | 9. Encourages all relevant organs, bodies and agencies of the United Nations system to provide training in human rights for all United Nations personnel and officials |
委员会关注的是 没有对从事儿童工作和与此有关的各专业群体 包括法官 律师 执法人员 卫生专业人员 教员 社会工作者 儿童照料机构的工作人员 警官和中央及地方官员开展充分和系统性的培训 | The Committee is concerned at the lack of adequate and systematic training provided to professional groups working for and with children, including judges, lawyers, law enforcement personnel, health professionals, teachers, social workers, personnel working in child care institutions for children, police officers and officials of the central and local administrations. |
委员会关注的是,没有对从事儿童工作和与此有关的各专业群体,包括法官 律师 执法人员 卫生专业人员 教员 社会工作者 儿童照料机构的工作人员 警官和中央及地方官员开展充分和系统性的培训 | The Committee is concerned at the lack of adequate and systematic training provided to professional groups working for and with children, including judges, lawyers, law enforcement personnel, health professionals, teachers, social workers, personnel working in child care institutions for children, police officers and officials of the central and local administrations. |
8. 安全和安保部正在注意与东道国执法人员和安全官员发展有效的伙伴关系 | The Department of Safety and Security was focusing on developing effective partnerships with host country law enforcement and security officials. |
与各国政府和观察员的官方联系 | Official communication with Governments and observers |
官方的政府调查结果把责任归咎于腐败 政治关系和官员勾结致使办事马虎和无视安全制度 | An official government enquiry has laid the blame squarely at corruption, political connections and official collusion that allowed corners to be cut and safety systems to be overridden. |
接受培训的人员包括法官 治安法官 检察官 海关人员 警察 有时还包括海军军官 | The persons who have received training include judges, magistrates, prosecutors, customs officials, member of the police force and, in some instances, navy officials. |
30. 经验表明,维持和平人员的安全也与他们和当地人民的关系有关,这包括他们的官方职能以及私人联系 | 30. Experience indicates that the security of peacekeepers is also linked to their relations with the local population, both in their official functions as well as in their private contacts. |
我的特别代表也将加强与非洲联盟官员 特别是主席特别代表的关系 | It would also require reinforcing relations between my Special Representative and African Union officials, in particular the Special Representative of the Chairperson. |
这项决定表现为两国加强双边关系和最高级别的政治官员密集会晤 | That decision has been manifested in strengthened bilateral relations and the intensive meetings of the highest political officials of both countries. |
世界海关组织表示愿意提升其电子学习全球系统 将火器课程纳入培训海关官员系统 并将火器内容列入区域 训练员培训方案 | WCO expressed its readiness to upgrade its global e learning system to include firearms courses in the system to train customs officers and incorporate the firearms contents into the regional train the trainer programme. |
为此 委员会关注的是 执法官员 司法人员 教员 社会工作者和医务人员缺乏充分和系统性培训的现状 | In this regard, the Committee is concerned at the lack of adequate and systematic training provided to law enforcement officials, judicial personnel, teachers, social workers and medical personnel. |
为此,委员会关注的是,执法官员 司法人员 教员 社会工作者和医务人员缺乏充分和系统性培训的现状 | In this regard, the Committee is concerned at the lack of adequate and systematic training provided to law enforcement officials, judicial personnel, teachers, social workers and medical personnel. |
对法律体系内的官员 包括法官和监狱看守进行人权教育 | (iii) Providing human rights education for officials of the legal system, including judges and prison guards |
联系指挥官 是长官 | Try to reach him in the clear. Yes, sir. |
5. 在扣留被偷运移民时 贵国主管当局是否遵守 维也纳领事关系公约 规定的义务 毫不迟延地将该公约关于通知领事官员和同领事官员进行联系的规定通知这些人 第16条第5款 | In the case of detention of smuggled migrants, do your country's competent authorities comply with the obligation under the Vienna Convention on Consular Relations to inform those persons without delay about the provisions of the Convention concerning notification to and communication with consular officers (art. 16, para. 5)? |
会议强调了为海关官员 特别是发展中国家海关官员 开展培训活动的重要性 | The importance of training activities for customs officials, particularly in developing countries, was underscored. |
3 与海关部门官员的合作 | Cooperation with customs officials |
与地方政府官员访问有关 | In connection with visits by local government officials. |
他们得以与有关官员会见 | They were able to meet with relevant officials. |
为此 海关官员的培训工作十分关键 | For this the training of customs officers is crucial. |
因此海关官员的培训是至关紧要的 | For this the training of customs officers is crucial. |
(o) 检察官应实行轮换 避免在某一地点或拘留场所与执法人员或军事人员关系过于密切 | (o) Representatives of the Public Prosecutor apos s Office (fiscales) should be rotated so as to avoid becoming overtly identified with law enforcement or military personnel in a particular locality or place of detention |
联合国高级官员工作组关于加强联合国系统与布雷顿森林机构合作的报告 | Report of the United Nations Senior Officials working group on strengthening collaboration between the United Nations system and the Bretton Woods institutions |
8. 在拟订上述法规时 贸易法委员会与无力偿债界的其他关键成员建立了联系 与从业人员进行了广泛的磋商 并与法官和国家官员举行了联合座谈会 | In the course of developing these texts, UNCITRAL formed links with other key participants in the insolvency community, consulting widely with practitioners and holding joint colloquia with judges and State officials. |
(b) 劳资关系和劳动行政管理高级专家访问百慕大 与政府官员和社会伙伴讨论劳资关系和劳动行政管理事务 举办全国劳动行政管理 劳资关系和社会伙伴关系问题三方讨论会 | (b) Mission by a senior specialist on industrial relations and labour administration to Bermuda to confer with government officials and social partners on industrial relations and labour administration matters to conduct a national tripartite seminar on labour administration, industrial relations and social partnership |
委员会还建议为从事儿童工作或与此有关的专业人员团体制定更系统的儿童权利培训和进修方案 这些人员包括法官 律师 地方法官 执法人员 军官 教师 学校管理人员 保健人员 社会工作者 中央或地方行政官员和儿童福利院人员 | The Committee also recommends that systematic training and retraining programmes on the rights of the child be organized for professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, magistrates, law enforcement personnel, army officials, teachers, school managers, health personnel, social workers, officials of central or local administrations and personnel of child care institutions. |
委员会还建议为从事儿童工作或与此有关的专业人员团体制定更系统的儿童权利培训和进修方案,这些人员包括法官 律师 地方法官 执法人员 军官 教师 学校管理人员 保健人员 社会工作者 中央或地方行政官员和儿童福利院人员 | The Committee also recommends that systematic training and retraining programmes on the rights of the child be organized for professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, magistrates, law enforcement personnel, army officials, teachers, school managers, health personnel, social workers, officials of central or local administrations and personnel of child care institutions. |
为了能够更加有效地工作 委员会需要与管理国建立一种得到尊重的官方关系 | To make its work more effective, the Committee needed an official and respectful relationship with the administering Powers. |
相关搜索 : 公共关系官员 - 客人关系官员 - 媒体关系官员 - 公共关系官员 - 系统官员 - 相关官员 - 有关官员 - 海关官员 - 投资者关系官员 - 官员 - 员工关系 - 员工关系 - 员工关系