"相关官员"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
相关官员 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
(a) 条例草案同关于上述官员的章程是否相容的问题 | (a) The compatibility of the proposed regulations with the statutes governing the officials referred to above |
指导原则是要看官员的长处及其与该国际会议的相关性 | The guiding principle is merit and relevance of the officer to the international meeting or conference. |
统计显示 东非国家海关官员查扣的武器与其他地区的数字相比 是相当低的 | Statistics show that arms seized by customs officials in the East African countries are low when compared with figures for other areas. |
9. 鼓励联合国系统各相关机关 机构和组织对联合国所有人员和官员进行人权方面的培训 | 9. Encourages all relevant organs, bodies and agencies of the United Nations system to provide training in human rights for all United Nations personnel and officials |
在每一个国家我都会见了政府官员们 向他们讲述很多相关的东西 | In each case, got the ministers, went through a lot of the stuff. |
世贸组织设立了若干参考中心 官员和其他人可在此查取相关文件 | WTO has established a number of reference centres where officials and others can access relevant documents. |
38. 在采用成功实践的过程中知识因素也非常重要 与如何培训官员 官员的经验 对变革的容忍度及其他因素相关 | The knowledge factor in adapting a successful practice is also quite important. This relates to how officials are trained, their experience, their tolerance for change and other factors. |
29. 司法官员与警察官员之间的关系经常是紧张的 | 29. Relations between judicial and police officials were often strained. |
接受培训的人员包括法官 治安法官 检察官 海关人员 警察 有时还包括海军军官 | The persons who have received training include judges, magistrates, prosecutors, customs officials, member of the police force and, in some instances, navy officials. |
关于内阁 已基本决定维持副首相兼财务相麻生太郎 官房长官菅义伟等政权骨架 | With regard to the cabinet, the regime framework has been basically decided with the Vice Premier and Finance Minister Taro Aso, and the Chief Cabinet Secretary Yoshihide Suga unchanged. |
54. 外债问题同官方发展援助密切相关 | Closely related to ODA is the issue of external debt. |
检察部的成员与相关类别的司法机构的官员享有同样的权利和特权 负有同样的义务 | The members of the Public Prosecutor apos s Department have the same rights and prerogatives and are subject to the same obligations as those of the Judiciary in the relevant category. |
81. 特别报告员希望指出 这种 quot 逍遥法外 quot 与保护某些官员的 quot 职务豁免 quot 毫不相关 | 81. The Special Rapporteur wishes to point out that the impunity in question has nothing to do with the functional immunity protecting certain officials. |
该官员将对报关单和单一管理单据进行当面核实 并填写其中相应的栏目 | The customs officer conducts face vet of the Declaration and the SAD and completes the corresponding boxes on them. |
哥伦比亚说明 有关官员 包括那些负责注册的官员的腐败 助长了非法贩卖机动车辆 亦即 quot 变相买卖机动车辆 quot 的活动 | Colombia indicated that illicit trafficking in motor vehicles, referred to as quot motor vehicle laundering quot , thrived on the corruption of relevant officials, including those responsible for registration. |
(c) 委员会应有权决定在何处并以何种方式约谈其认为与调查相关的叙利亚官员和个人 | (c) the Commission shall have the authority to determine the location and modalities for interview of Syrian officials and individuals it deems relevant to the inquiry |
会议强调了为海关官员 特别是发展中国家海关官员 开展培训活动的重要性 | The importance of training activities for customs officials, particularly in developing countries, was underscored. |
3 与海关部门官员的合作 | Cooperation with customs officials |
与地方政府官员访问有关 | In connection with visits by local government officials. |
他们得以与有关官员会见 | They were able to meet with relevant officials. |
为此 海关官员的培训工作十分关键 | For this the training of customs officers is crucial. |
因此海关官员的培训是至关紧要的 | For this the training of customs officers is crucial. |
在国家法官学校的课程中列入相关科目 及 | The inclusion of relevant subjects into the curriculum of the National School of Judges and |
关注侵害法官 律师和法院人员独立性的事件日益增多 注意到法官 律师和法院人员所受保障的削弱与侵犯人权事件的频繁程度和严重程度密切相关 | Noting with concern the increasingly frequent attacks on their independence suffered by judges, lawyers and court officers, and aware of the close link between the weakening of safeguards for judges, lawyers and court officers and the frequency and gravity of violations of human rights, |
其后关键的一点是这些体制能否逐步完善 以满足公民 选民官员及其他利益相关方的目标 | Over time, the progress of those institutions in meeting the objectives of citizens, elected officials and other stakeholders becomes critical. |
总的来说 与有关移交诉讼 打击海上非法药物贩运和保护法官 检察官 监视人员 执法官员和证人的措施相比 更多国家实施了有关引渡 司法协助 控制下交付和执法合作方面的措施 | The measures relating to extradition, mutual legal assistance, controlled delivery and law enforcement cooperation were globally more implemented than those relating to transfer of proceedings, illicit trafficking in drugs by sea and protection of judges, prosecutors, surveillance personnel, law enforcement officers and witnesses. |
89. 特别报告员还建议提请相关当局注意与宗教或信仰自由权利有关的各项原则 并在培训有关官员时大力强调这一问题 | The Special Rapporteur also recommends that the principles pertaining to the right to freedom of religion or belief be brought to the attention of the relevant authorities and that issue be heavily stressed during the training of the officers involved. |
在世界上许多地方 难民事务高级专员办事处的官员应该前去帮助相关人员 但这些地方在相当长一段时间内依然是高风险地区 | For the foreseeable future, many points of the globe where UNHCR staff must reach people in need would remain high risk areas. |
已经向维和行动部派出了一名行政官员 并向人道主义事务协调厅派出了另一名行政官员 以便他们能够研究和制定与流离失所者相关的战略 因为与流离失所者相关的战略是组织间合作的另一个关键方面 | Already, it had seconded a senior staff member to DPKO and another to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to work on the collaborative approach to IDPs, another key area of inter agency cooperation, and in that regard it supported both the Emergency Relief Coordinator and the United Nations Country Teams (UNCTs). |
关于执行官员和董事责任义务的法律 在适用上与国内关于公司治理的其他法律规则和法定条款密切相关 | The application of laws addressing officer and director responsibilities and liabilities are closely related to a country's other legal rules and statutory provisions on corporate governance. |
专家委员会在访问期间会晤了一些相关官员 包括尤多约诺总统 外交部长 印度尼西亚陆军总司令 司法部长 最高法院院长和检察官 | During its visit, the Commission of Experts met with a number of relevant officials, including President Yudhoyono, the Minister for Foreign Affairs, the Commander in Chief of the Indonesian army, the Attorney General, the Chief Justice and public prosecutors. |
而真相委员会的迅速成立将能够确保在特别分庭成立时 检察官可分享委员会有关调查的结果 | Expeditious establishment of the commission will ensure that, by the time a special chamber is established, the results of the investigations carried out by the commission could be shared with the Prosecutor of the special chamber. |
应当说 在大多数情况下 监察员办公室都得到了所有相关官员的充分合作 案件因而得以迅速解决 | It should be noted that the Office receives full cooperation in most instances from all relevant officials, which thus contributes to an expeditious resolution of cases. |
由户籍管理官员遵照 几内亚民法 第214条及相关条款的规定进行婚姻证书的登记 | Registration of the marriage by the officer of the civil registry is required by Articles 214 ff of the Guinean Civil Code. |
监测组根据安排出访各国时 相关官员有时间做好准备 重新熟悉各项决议的内容 | When the Team visits States by arrangement, relevant officials have the time to prepare and to re familiarise themselves with the various resolutions. |
缔约方会议似可请所有国家缔约方指定相关部的高级官员主管 荒漠化公约 事务 | The COP may wish to invite all country Parties to designate high ranking officials of relevant ministries to be in charge of UNCCD affairs. |
他也无法相信他未能会见的政府官员的承诺 | Nor is he convinced of the commitment of government officials with whom he did not meet. |
因此 贸易法委员会秘书处及其成员已经熟悉了解与董事和执行官员责任义务相关的许多国家政策问题 | The UNCITRAL Secretariat and members are therefore already familiar with many of the national policy issues connected with director and officer responsibilities and liabilities. |
与男子相比 担任官员和服务或销售人员的妇女比例较大 | As compared to men a larger proportion of women are working as officials and as service or sales staff. |
运输作业员必须遵守海关官员或海关警察的命令 海关官员或海关警察有权以所有适当的方式阻止那些不遵守其命令的任何运输作业员 | Transport operators are required to comply with orders from officers of the Customs Service or of the customs police, who are authorized to use all appropriate means to stop any transport operator who fails to obey their orders. |
(x) 秘书长关于秘书处官员以外其他官员的报酬 联合国行政法庭法官的说明 A C.5 59 12 | (x) Note by the Secretary General on compensation for officials other than Secretariat officials members of the United Nations Administrative Tribunal (A C.5 59 12) |
(c) 应鼓励各国通过有关立法和程序 以便能够保护法官 检察官 监视人员 执法官员和证人 | (c) States should be encouraged to adopt legislation and procedures to enable protection of judges, prosecutors, surveillance personnel, law enforcement officers and witnesses |
法官和律师以及执法人员应当受到相应的训练 | Judges and lawyers, as well as law enforcement personnel, should be trained accordingly. |
选择任何人你相似的 但是只有官员能和我说话 | Choose anyone you like but only officers can talk to me. |
(g) 应在各周边国家的海关官员之间建立网络 以便利各方相互交流关于耗氧物质方面的信息和资料 | (g) Networks should be created among customs officers of neighbouring countries to achieve the easy exchange of information on illegal trade. |
相关搜索 : 有关官员 - 关系官员 - 关系官员 - 海关官员 - 官员 - 相关人员 - 相关人员 - 相关员工 - 相关演员 - 相关球员 - 相关人员 - 相关员工 - 相关人员 - 相关人员