"具体内容"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
以下是具体内容... ... | Here is what unfolded... |
具体的内容在NewAmerica.net 网站 上 | They're up at NewAmerica.net. |
可取性和具体内容的意见 | ADMINISTRATION OF CRIMINAL JUSTICE |
国名 赞成草案及具体内容 | In favour of the draft and its specific content |
今天 我愿强调具体2点内容 | Today, I wish to highlight two specific points. |
DVD 蓝光和其它媒体内容转码工具 | Transcodes DVD, Bluray, and other media |
该法具体为政府确立了一项义务性内容 | The Act established an obligational content specifically for the Government. |
尽管具体办法各异 但是应该加强并更充分利用质量内容和参与内容 | Instead, it calls for their supplementation through a wider use of qualitative methods. |
a 提交人并未具体阐明这两个新案件的内容 | a The author does not specify the contents of the two new cases. |
145. 第46段(c)分段所述报告应包含下列具体内容 | The following specific elements shall be included in the report referred to in paragraph 46 (c) above |
人们对名单的具体内容和实际意义仍持有疑虑 | People remain uncertain as to the exact content and real meaning of the list. |
7 咨询委员会认为 逻辑框架的总体列报内容不够具体 产出的具体数字极少或根本没有 | The Advisory Committee is of the opinion that the overall presentation of the logical framework is non specific, with little or no quantitative data on the outputs to be produced. |
对这4段内容的意见列在对具体建议的意见部分 | Explanations regarding those four paragraphs are included under the comments on specific recommendations. |
届时我们将把它们具体确定为 a 和 b 其内容将是目前载于主席提案附件中的内容 | We will then specify them as (a) and (b), and their contents will be what now appears in the annex as the Chairman's proposal. |
153. 有关声明的内容和当时发表声明的情况相当具体 | The context and circumstances in which the statements in question were made were quite specific. |
由于工作组尚未有机会讨论其他各栏目的内容 因此在该图表中仅问题栏有具体内容 | Only the issues column has been filled up in this chart, as the working group has not yet had the opportunity to discuss the content of the other columns. |
我们现在必须做的是开始工作,使我们体内的这个 quot 梦想 quot 具有内容 | We must now get down to work and give substance to this dream inside us. |
83. 上文第46段(a)和(b)分段所指报告应包括下列具体内容 | The following specific elements shall be included in the reports referred to in paragraphs 46 (a) and (b) above |
109. 以上第46段(a)和(b)分段所指报告应包含下列具体内容 | The following specific elements shall be included in the reports referred to in paragraph 46 (a) and (b) above |
6.6.4 大型容器的具体要求 | 6.6.4 Specific requirements for large packagings |
我们想具体说明 我们所投的票并非事先评判该段的内容 特别是提到1967年6月4日的边界的内容 | We wish to specify that our vote does not prejudge the contents of that paragraph, and in particular the reference to the line of 4 June 1967. |
25. 气象卫星应用课程是空间科学技术教育的一项具体内容 | 25. The meteorological satellite applications programme is a specific component of space science and technology education. |
不幸的是,巴勒斯坦方面反对将具体的保障建议列入谈判内容 | Unfortunately, the Palestinian side had objected to the inclusion of specific safeguards. |
他满意地注意到 缔约方越来越注重考虑其提案中的具体内容 | He noted with satisfaction that Parties are giving increasing thought to the specific content of their proposals. |
编程系统和内容开发工具 | Programming system and content development tool |
具体而言 核武器国家有系统和逐步作出努力在全球范围内削减核武器并最终消除核武器的思想 必须赋予它具体内容 | In particular, the concept of systematic and progressive efforts by the nuclear weapon States to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate goal of eliminating those weapons, must be given a concrete content. |
4.1.1.8.1 液体只能装入对正常运输条件下可能产生的内压具有适当承受力的内容器 | 4.1.1.8.1 Liquids may only be filled into inner packagings which have an appropriate resistance to internal pressure that may be developed under normal conditions of transport. |
他周六在 Twitter 上宣布更名 具体内容为 之前大家所熟知的坎耶 维斯特 | Announcing the change on Twitter on Saturday, he wrote The being formally known as Kanye West. |
集体劳工合同的内容 | (c) Contents of collective labour contracts. |
Canal Encuentro y otros 内容下载和查看工具 | Simple program to download and see the content from Canal Encuentro y otros |
讨论的内容丰富 并具有建设性 | The deliberations were rich and constructive, marked by 51 statements. |
我们感到 在第8和9段中包括提到2006年的内容将不会反映具体事实 | We feel that including a reference to 2006 in paragraphs 8 and 9 would not reflect where the facts are. |
进行有关试点项目的具体研究或执行带有技术实际应用内容的项目 | given country or group of countries and to carry out specific studies on pilot projects or to implement the projects with operational applications of technology |
该公约的最重要内容之一 是化学武器拥有国在具体规定的时限内销毁其储存的义务 | One of the most important features of the Convention is the obligation for possessors of chemical weapons to destroy their stockpiles by specified deadlines. |
用于显示书内容的字体 | The font used to display the contents of books. |
安置后报告内容要真实 全面 具体 客观反映被收养儿童的生活 成长状况 | This settling in report should be truthful, comprehensive and substantial, and reflect in an objective manner the life and situation of the adopted child. |
50. 儿童基金会同意报告中提出的建议 但对报告的具体内容有一些看法 | UNICEF concurs with the recommendations contained in the report, yet has comments on its specifics. |
古巴对最低限度规则草案的具体内容提出了一些实质性的看法和建议 | Cuba made various substantive remarks and suggestions regarding specific elements of the draft minimum rules. |
一. 会员国关于刑事司法最低限度规则草案的可取性 和具体内容的意见 | I. VIEWS OF MEMBER STATES ON THE ADVISABILITY AND SPECIFIC CONTENT OF THE DRAFT MINIMUM RULES FOR |
61. 就贩运方面的剥削内容而展开的讨论强调了必须确保在剥削的具体内容及其形式上达成共识并拟订共同的标准 | Discussion on the exploitative element of trafficking highlighted the need to ensure common grounds of understanding and establish common standards as to what exploitation entailed and what forms it could take. |
9. 就贩运方面的剥削内容而展开的讨论强调了必须确保在剥削的具体内容及其形式上达成共识并拟订共同的标准 | Discussion on the exploitative element of trafficking highlighted the need to ensure common grounds of understanding and establish common standards as to what exploitation entailed and what forms it could take. |
只要节目不具备明显的艺术 科学 报道 教育或提供信息的价值 不能证明它们在具体情况下的广播是合理的 那么上述内容就被认为是淫秽的内容 | All of the above is considered profane so long as the programs are not distinctly of an artistic, scientific, newsworthy, educational or informative value such as to justify their broadcast under the circumstances. |
匈牙利对最低限度规则草案的具体内容提出了一些实质性的看法和建议 | Hungary made various substantive comments and suggestions regarding specific elements of the draft minimum rules. |
此外 开发计划署还将印发关于具体采购问题的实践指南 作为开发计划署内管理规范内容总体战略的一部分 | In addition, UNDP will also issue best practice guidance on specific aspects of procurement as part of the overall strategy for the management of prescriptive content in UNDP. |
因此 小组建议对第四批中的50件索赔的具体损失类型或损失内容不予赔偿 | Accordingly, the Panel recommends no compensation in respect of particular loss types or loss elements in claims in the fourth instalment. |
相关搜索 : 流体内容 - 内容媒体 - 媒体内容 - 体育内容 - 多媒体内容 - 的内容主体 - 一体化内容 - 线粒体内容 - 流媒体内容 - 富媒体内容 - 流媒体内容 - 内容创作工具