"具体机会"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
具体机会 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
尚未具体规定确定核心机构或具体国家会议主席的机制 | No mechanism to determine the chairpersons of the core bodies or country specific meetings has been specified. |
核查机制安排得越具体 就一定会越复杂 | The more detailed the verification mechanism is laid out, the more complicated it will necessarily become. |
注 具体议程项目由特别届会筹备机构确定 | Note Specific items are to be determined by the preparatory body for the special session. |
专门机构又建议具体项目列入理事会议程 | The agencies also propose specific items for the Council s agenda. |
为此 国际社会应利用这个机会化愤怒为具体措施 | The international community should therefore seize the opportunity to turn its moral outrage into concrete action. |
值此机会 我要对法院的工作做一些具体评论 | On this occasion, I would like to make a few specific comments on the work of the Court. |
它们还要求有机会在讨论具体议程项目时发言 | They also seek the opportunity to intervene in the discussion of specific agenda items. |
机器 设备 工具和坠落物体 | Machinery, equipment, tools and falling objects |
四 全球机制体制合作安排的具体特点 | IV. Specific Features of Collaborative Institutional Arrangements for the GM |
附件1载有关于各文件编写部门的具体资料 除此以外 大会部打算设立新的会议机构具体评价机制 向有关机构提供更为详尽的信息 说明如何满足这些机构的会议需求 | In addition to the author department specific information contained in annex 1, the Department intends to initiate a new mechanism of meeting body specific evaluation and provide to the bodies concerned detailed information on how their documentation requirements are met. |
会后 一些国家政府采取了具体行动加强机场安全 | As a result, several governments undertook concrete actions to strengthen airport security. |
我首拿他的 动机 钱和一具尸体 | ! I got the motive, which is money, and the body, which is dead! |
议会是民主的具体体现 | Parliaments were described as the visible expression of democracy. |
我会很具体的 | I'll be specific. |
具体标准㈤ 论坛会议为自愿报告进展情况和经验教训提供的机会 | Specific criterion (v) The extent to which Forum sessions provide opportunities to voluntarily report progress and lessons learned |
一有机会就在一整套法律中加入有关外国人的具体规定 | Every opportunity was then taken to add specific provisions targeting foreigners to an entire series of laws. |
5. 有了各专门机构的参与 将可确定各种同具体机构的职责范围有着相当大的适切的具体行动 | 5. This modality would identify specific actions that may be of considerable relevance to the mandates of individual agencies. |
应设立具体机制,促进企业改革调整 | A specific mechanism shall be established to facilitate the restructuring and recovery of enterprises. |
第一 安全理事会必须确立具体的机制 让各国遵守武器禁运 | First, the Security Council must establish concrete mechanisms to make States comply with arms embargoes. |
还没有起草任何有机法具体规定宪政委员会的组织和运作 | No organic law specifying the organization and operation of the Constitutional Council has been drafted. |
具体项目具体执行并具体划分责任 | (a) Implementation shall proceed, and shall be accounted for, on a project by project basis |
具体而言 我们必须支持更加透明的决策 使安全理事会成为一个更具代表性的机构 | Specifically, we must support more transparent decision making and make the Security Council a much more representative body. |
27. 道路安全协作机制的会议使具有共同利益但较小的团体有机会分头开会 讨论道路安全问题 | The meetings of the Road Safety Collaboration have allowed smaller groups with common interests to meet separately and discuss road safety issues. |
这种做法应考虑到某一特定机构所受到的具体限制 同时也应考虑到该机构具有的机遇 | A structured approach to programme formulation which took into account the specific constraints imposed on and opportunities available at a given institution was therefore necessary. |
具体到部门政策 环境和社会服务政策的制订 可能会造成或制止腐败的机会 | With respect to sector specific policies, the design of policies in such areas as the environment and social services may create or discourage opportunities for corruption. |
具体界碑的埋设顺序由委员会随时根据具体情况确定 | The precise order of the emplacement of individual pillars will be determined by the Commission in the light of conditions prevailing from time to time. |
具体来说 人类可以发明 填装飞机的曲线 | In particular, it could invent things like a curve which fills the plane. |
(e) 根据审议大会的具体目标 筹备委员会将建议每个审议大会设立此种附属机构 | (e) The establishment of such subsidiary bodies would be recommended by the Preparatory Committee for each Review Conference in relation to the specific objectives of the Review Conference. |
具体工具 | A concrete instrument. |
杂交体是指 一半具有生命 而另一半是机器 | Hybrid means it's something that's half living and half machine. |
市场偏爱因素可分为以下三种具体的动机 | This market preference factor can be divided into three specific motivations. |
3. 又重申裁军审议委员会作为联合国多边裁军机制内从事审议工作的专门机构的作用 能够对具体裁军问题深入审议 从而就这些问题提出具体建议 | 3. Also reaffirms the role of the Disarmament Commission as the specialized, deliberative body within the United Nations multilateral disarmament machinery that allows for in depth deliberations on specific disarmament issues, leading to the submission of concrete recommendations on those issues |
2. 重申裁军审议委员会作为联合国多边裁军机制内从事审议工作的专门机构 其任务是深入审议具体裁军问题 并进而就这些问题提出具体建议 | 2. Reaffirms the mandate of the Disarmament Commission as the specialized, deliberative body within the United Nations multilateral disarmament machinery that allows for in depth deliberations on specific disarmament issues, leading to the submission of concrete recommendations on those issues |
4. 重申裁军审议委员会作为联合国多边裁军机制内从事审议工作的专门机构 其任务是深入审议具体裁军问题 并进而就这些问题提出具体建议 | 4. Reaffirms the mandate of the Disarmament Commission as the specialized, deliberative body within the United Nations multilateral disarmament machinery that allows for in depth deliberations on specific disarmament issues, leading to the submission of concrete recommendations on those issues |
2. 重申裁军审议委员会作为联合国多边裁军机制内从事审议工作的专门机构 其任务是深入审议具体裁军问题 并进而就这些问题提出具体建议 | Reaffirms the mandate of the Disarmament Commission as the specialized, deliberative body within the United Nations multilateral disarmament machinery that allows for in depth deliberations on specific disarmament issues, leading to the submission of concrete recommendations on those issues |
一些欧共体成员国建立了分析问题和制定具体战略的机制 | Some States of the European Community had established mechanisms to analyse the problem and develop specific strategies. |
在这方面,各社会合作伙伴有权为具体生产分支部门谈判力争更高的最低工资额,以考虑到具体的经济机会 经济需求和社会合作伙伴的势力均衡 | The social partners here are entitled to negotiate a higher minimum wage for a particular production branch, taking into account the specific economic opportunities, economic demands, and the balance of forces of the social partners. |
我要借此机会集中谈一谈瑞士认为安全理事会可以发挥具体作用的若干方面 | I would like to take this opportunity to focus on a few aspects where Switzerland sees a concrete role for the Security Council. |
我们需要具体结果 不然 我们就失去了难得的机会 浪费了宝贵的努力 | What we need are tangible results, otherwise we will have lost precious opportunities and wasted invaluable effort. |
36. 好几个机构利用在各自领域的专业技术发展了应对具体危机情况的预警体系 | 36. Building on their areas of expertise, several agencies have developed early warning systems for specific crisis circumstances. |
独具一体 但为农发基金结构的一个有机部分 | Separate identity but organic part of IFAD structure per |
巴拉圭认为 平等指男女待遇平等 机会平等 公平则指具体特征或状况 如特定团体的性别 阶层或宗教信仰 下的待遇和机会平等 其目的是为了确保机会均等 | Paraguay was aware that the concept of equality referred to equal treatment and opportunities for men and women, while the concept of equity referred to the same equal treatment and opportunities, adapted to specific characteristics or situations such as the gender, class or religion of certain groups, with a view to guaranteeing equal access. |
筹备委员会将就每次审议大会的具体目标向审议大会提出设立这种附属机构的建议 | The establishment of such subsidiary bodies would be recommended by the Preparatory Committee for each Review Conference in relation to the specific objectives of the Review Conference. |
大会可以考虑到底是由一个会期内 休会期间还是现有的机构来进行方案的具体活动 | The question of the use of an intra sessional, inter sessional or existing body to carry out specific activities of the programme may be considered by the General Assembly. |
会上提出各种具体事例说明国家补救与和解机制的情况以及如何建立这类机制和这类机制如何运行 | Increasingly, specific examples have been provided of national recourse and conciliation mechanisms, how such mechanisms have been established and how they function. |
相关搜索 : 具体的商业机会 - 具体机构 - 具体机制 - 具有机会 - 具体研讨会 - 媒体机会 - 机会体验 - 媒体机会 - 该机的具体 - 具体 - 具体 - 具体 - 具体 - 具体