"内在一致性"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
内在一致性 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
在计算罗马 日内瓦和纽约的平均膳食标准时也缺乏一致性 | There was lack of uniformity in calculating the average meal costs in Rome, Geneva and New York. |
正在执行一致性检查... | Running consistency check... |
这种一致性将确保欧盟内部在电子商务方面已实现的高度法律确定性得到维持 | Such compatibility would ensure that the high level of legal certainty of electronic commerce achieved within the EU was maintained. |
在定性和定量研究里 在同样的测试内容中 猴子与人类有一致的行为反应 | Qualitatively and quantitatively, they choose exactly the same way as people, when tested in the same thing. |
但是 社会性别主流化在这段时期或在审查的专题领域内并不总是一致的 | However, gender mainstreaming has not always been consistent over the time period or within the thematic areas that were reviewed. |
7. 委员会提请注意 公约 和 北京行动纲要 在实质内容上有很多一致性 | The Committee draws attention to the significant synergies in substantive content between the Convention and the Beijing Platform for Action. |
因此 国际体系内的连贯一致性具有特别重要的意义 | International systemic coherence therefore assumed particular importance. |
缓存一致性 | Cache Coherency |
一致性检查 | Consistency Check |
(j) 在促进和推动监察员活动范围内的一致性 互助和统一做法方面起到领导作用 | (j) Play a leadership role in promoting and facilitating coherence, mutual support and harmonization of practice within the scope of activities of the Ombudsman. |
如果条款草案打算不追究行动而包括责任的可能性 似应以明确和具有内在一致性方式实现这一目标 | If the draft articles were intended to embrace the possibility of responsibility without attribution of conduct, it would be desirable to achieve that aim in a manner that was explicit and internally coherent. |
已经在裁军审议委员会内部协商一致商定的一些原则具有相关性,因而可加以借鉴 | Some of the principles already agreed by consensus within the Disarmament Commission are relevant and could usefully be drawn on. |
一致性是关键 | Consistency is key |
(f) 确保在有关问题上的体制一致性 如用于全国减灾或救济的国家方案的一致性 | (f) Ensuring institutional coherence with related issues, such as those of national programmes for national disaster reduction or relief. |
一致性检查结果 | Consistency check result |
B. 政策的一致性 | B. Policy coherence |
其一致性非常惊人 | There is an extraordinary regularity. |
设在巴黎的网络和政策管理员和信息管理员确保内联网内经验的交流和各国所提供咨询意见的一致性 | A Network and Policy Manager and and Information Manager, located in Paris, ensure the exchange of intra network experiences and consistency of advice across the countries. |
但是 制定此类准则的一个前提条件是教育部各司就教育系统内性别政策的必要性达成一致 | But, a requirement prior to preparing such guidelines is the building of a consensus among all of the MEC Departments on the need for gender policies within education. |
理事会在建设和平委员会内的作用将是确保一致性和从冲突顺利转移至一个冲突后发展阶段 | The Council's role in the Peacebuilding Commission would be to ensure coherence and a smooth transition from a conflict to a post conflict and development phase. |
为了确保在总体政策方面的一致性,需要在政府内部建立若干协调机制,并与合作社运动建立联系 | In order to ensure consistency with broad general policy, certain coordinating functions within government, as well as liaison with the cooperative movement, will be useful. |
第一 必须提高联合国体系内的一致性 效率和效力 从而增进透明度和问责制 | First, we must improve coherence, efficiency and effectiveness within the United Nations system so as to promote transparency and accountability. |
17. 和政府内不一致问题类似的 而且可能在某种程度上促成其不一致的是资助者之间的不一致问题 | 17. Similar to the problem of intra government incoherence and perhaps contributing to it to some degree is the problem of inter donor incoherence. |
怎么合理诠释上帝的这种 同在性 内性 内在性 | How does this in ness, this innerness, this interiority of God work? |
建立协商一致将是他任期内的一个标志 不仅在成员国中间 也在工作人员中间建立协商一致 | Consensus building would be the hallmark of his term in office, not only among Member States, but also among his staff. |
改革的目的是 提高对缔约方的透明度和相关性 在秘书处内部的优先领域方面提高效益 加强一致性 提高能力 | The changes aim at transparency and relevance to Parties, and increased efficiency, more coherence and enhanced capacity in priority areas inside the secretariat. |
而这又必然会导致国内判决不一致的情况 | That, in turn, would lead inevitably to inconsistent national judgements. |
第一种体会 是 在设计品牌时 我们过分强调一致性 | One of the strands of thinking I was involved in was that sameness is so incredibly overrated. |
然而 在协商中未就这一程序性提案达成协商一致 | At these consultations, however, no consensus appeared on this procedural proposal. |
协议的目的在于使组织之间的关系具有一致性和可预测性 | They aim to give consistency and predictability to the relationship between organizations. |
56. 在安哥拉 国内战争导致了一场人道主义危机 | In Angola, the civil war had led to a humanitarian crisis. |
只有一些导致义务的行为实际上将被包括在内 | Only some acts leading to obligation would actually be covered. |
希望在今后几周内就悬而未决的问题达成一致 | It is hoped that agreement on outstanding issues will be reached in the coming weeks. |
在国家范围内 驻地代表应致力于实现这一目标 | At the country level, a high level of commitment by Resident Representatives was essential to the achievement of that objective. |
无论冲突的产生是因为两类义务之间存在的内在不一致性 即某一条约和 宪章 之间存在的不一致性 或是因为在特定情况下应用 宪章 的规定所致 例如对一国实施经济制裁 而该国正从以前签订的与上述制裁相悖的协定中受益或得到好处 都是无关紧要的 | it is immaterial whether the conflict arise because of intrinsic inconsistency between the two categories of obligations i.e. inconsistency between a treaty and the Charter itself or as a result of the application of the provisions of the Charter under given circumstances e.g., in the case where economic sanctions were applied against a state which derives benefits or advantages from previous agreements contrary to said sanctions. |
一致性决定诚然非常可取 | Unanimous decisions are very desirable. |
在工作程序方面我们已就哪些内容达成了协商一致意见或快要达成协商一致意见 | And what are the elements of consensus or quasi consensus which should inspire our proceedings? |
联合国系统内如可依照大会第47 199号决议第25段的规定更加一致地下放权力,将极大地加强驻地协调员制度的效用和系统内的一致性和协调 | The effectiveness of the resident coordinator system and coherence and coordination within the system would be considerably enhanced by greater uniformity within the system in the granting of field level authority, in accordance with the provisions of Assembly resolution 47 199, paragraph 25. |
据报告 由于合作机构经常在支持国家行动方案的合理框架之外采取行动 争取加强一致性的努力没有得到应有的促进 如能在国家行动方案框架内纳入可持续土地管理 就可以加强一致性 | It was reported that efforts to achieve greater coherence are not facilitated by the fact that cooperation agencies often act outside the logical framework of support to the NAP, although greater coherence could more easily be achieved by integrating sustainable land management within NAP frameworks. |
165. 将优先在联合国内设立一个协调一致的信息处理结构 | 165. A coordinated information processing structure will be established within the United Nations as a matter of priority. |
但分形建筑在非洲的普遍性却与此无太大关联 建筑形态的普遍性不代表文化的一致性 DNA绝没有决定人们的文化须是一致的 | No, because a widely shared design practice doesn't necessarily give you a unity of culture and it definitely is not in the DNA. |
17. 许多发言者强调加强一致性的重要性 | Many speakers underscored the importance of enhanced coherence. |
在未来短短的8年内 非传染性疾病 将会成为非洲大陆上的主要致死疾病 | In eight short years, non communicable diseases will become the leading causes of death in Africa. |
建议气象组织参与各区域实施内容的制定阶段工作以确保建立区域间数据交流业务时的一致性和兼容性并与全球数据传播综合服务协调一致 | Participation by WMO in the phases of development of the various regional implementations was recommended in order to ensure consistency and compatibility when interregional data exchanges were established and coherence with the integrated global data dissemination service. |
上届政府任期内 妇女任职情况大致相当 2名女性部长和5名女性议员 | During the previous government's period in office, the figures were almost the same two women ministers and five women MPs. |
相关搜索 : 内在的一致性 - 内在的一致性 - 在一致性 - 在一致性 - 内部一致性 - 内容一致性 - 内部一致性 - 在性能一致性 - 内容的一致性 - 一致性 - 一致性 - 一致性 - 一致性 - 一致性