"凄然"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
凄然 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
风凄凄 雨淋淋 花乱落 叶飘零 | It is windy and rainy outside, flowers and leaves fall seriously |
对 很凄惨 | Yeah. Very sad. |
十分凄惨 | Quite nasty. |
有的人更凄凉 | Other people had it worse. |
伤心 渴望 凄惨 | Heartbreak, longing, tragedy. |
每当凄凉的月夜 | While everu round lonely moonlit night |
听起来蛮凄凉的 | That sounds absolutely sad. |
第二个事件更凄惨 | The second story is even more tragic. |
整个世界伤感凄哀 | Everywhere I roam |
那些法国人真凄惨 | And just look at the French. Isn't it sad? |
我时常在那凄凉的晚上 | I am often in those lonely evening |
对 酗酒 发胖 最后晚景凄凉 | Yeah, she'll wind up fat, alcoholic and miserable. |
说到凄凉 可怜的单身小姐 | Speaking of misery, poor Miss Lonelyheart. |
迷惘 彷徨 又恐慌無限凄涼 | How terribly frustrated I am! |
开始都亲密无比, 结束都很凄惨 | It starts with marbles and ends in the sack. |
而且我连回答都听不懂 凄凉得很 | And I wouldn't even catch the response. A sad state of affairs. |
我们俩都明白她在动物园会很凄惨 | We both know she'd be miserable in a zoo. |
我的美梦终于成真 但我的人生一片凄凉 | My dream has been answered, but my life's just as bleak. |
夜幕降临之时, 它们便因为离开我而凄厉地尖叫 | When night fell, they cried with sadness at leaving me. |
儿童死亡统计数字展示了很多国家医疗保健的凄惨情况 | Child mortality statistics depict a stark picture of health care in numerous countries. |
在这些数字后面 每个人的死亡都是人类生命突然终止 遗属悲痛悼亡 或在许多情况下全家即刻灭门的凄惨故事 | Behind the numbers, each death is a tragic story of a human life suddenly taken, a family left behind to grieve the loss or, in many cases, a whole family wiped out in one fell swoop. |
囚禁在严密看守 与世隔绝的牢房中的大多数犯人的境况十分凄惨可怜 | quot The condition of most of the prisoners who were kept in security bund wards was pathetic and pitiable. |
别尽看着我吧 你这种凄切的神情 会动摇了我的意志 使我以眼泪代替血 | Do not look upon me, lest with this piteous action you convert my stern intents, so I shed tears, not blood. |
即使在这种凄惨的环境中 也还存在着歧视的问题 因为主要的重负都落在女童的头上 | He noted discrimination even in those deplorable circumstances, for the burden was borne mainly by the girl child. |
最高潮的时间是三十年代 因为大萧条太凄凉了 任何东西只要能把大家从现在带进未来 就行 | And the peak time for that was the 30s, because the Depression was so dismal that anything to get away from the present into the future ... |
人们蔑视部落民 把士族身份看得很重要 这是因为我们的社会上 还残留着凄惨的封建的东西 | If you still look down on villagers, or honor the samurai or the noble, you are still bound to the feudal way of thinking. |
被占领巴勒斯坦领土内的难民情况凄惨不堪 其特点是失业率高 极端贫穷 住所拥挤 基础设施短缺 | The situation of the refugees in the occupied Palestinian territory was dismal, characterized by high unemployment, extreme poverty, overcrowded shelters and inadequate infrastructure. |
我们将不遗余力地帮助我们男女老少同胞摆脱目前凄苦可怜和毫无尊严的极端贫穷状况 第55 2号决议 第11段 | We will spare no effort to free our fellow men, women and children from the abject and dehumanizing conditions of extreme poverty (resolution 55 2, para. |
另外 我要告诉你我在四个大洲做实地考察时所取得的发现 奴隶的生存现状在全世界都是惊人的凄苦 而又是惊人的相似 | And I've got to tell you, what I found out in the world in four different continents, was depressingly familiar. |
艾滋病毒 艾滋病使这种情况更为凄凉 5 的人口受到感染 社会动荡不断发生的气氛笼罩着海地生活这点也就不足为奇了 | With HIV AIDS adding to this bleak picture (5 per cent of the population is infected), it is not surprising that Haiti lives in a climate of recurrent social unrest. |
否决票玷污了法国的平衡形象 的确 法国人自己也最先开始哀悼这种凄凉处境 他们发明了一个新概念 45 45 la déclinologie 来描述这种自信心的丧失 | The No vote sullied this image of a balanced France. Indeed, the French themselves are among the first to lament their bleak situation, inventing a new concept la déclinologie to describe this loss of self confidence. |
杨所描绘的凄惨景象与今天的世界有着怪诞的相似 新生的底层百姓是精英阶层的对立面 特别是移民 不可能享有 成就 一词赋予的同等机会 | The new underclass is the other side of the meritocratic elite. Immigrants, in particular, do not enjoy the equality of opportunity that the word merit suggests. |
否决票玷污了法国的平衡形象 的确 法国人自己也最先开始哀悼这种凄凉处境 他们发明了一个新概念 la déclinologie 来描述这种自信心的丧失 | The No vote sullied this image of a balanced France. Indeed, the French themselves are among the first to lament their bleak situation, inventing a new concept la déclinologie to describe this loss of self confidence. |
我们将不遗余力地帮助我们十亿多男女老少同胞摆脱目前凄苦可怜和毫无尊严的极端贫穷状况 见大会第55 2号决议 第三节 第11段 | We will spare no effort to free our fellow men, women and children from the abject and deshumanizing conditions of extreme poverty to which more than a billion of them are currently subject (see General Assembly resolution 55 2, sect. III, para. |
国家主动行动 41. 从塞拉利昂到塔吉克斯坦,从利比里亚到柬埔寨,从苏丹到科索沃,从斯里兰卡到阿富汗,数以百万计的儿童被剥夺了童年,生活凄惨 | 41. From Sierra Leone to Tajikistan, from Liberia to Cambodia, from the Sudan to Kosovo, from Sri Lanka to Afghanistan, millions of children are being robbed of their childhood and left with mangled lives. |
11. 我们将不遗余力地帮助我们十亿多男女老少同胞摆脱目前凄苦可怜和毫无尊严的极端贫穷状况 我们决心使每一个人实现发展权 并使全人类免于匮乏 | 11. We will spare no effort to free our fellow men, women and children from the abject and dehumanizing conditions of extreme poverty, to which more than a billion of them are currently subjected. We are committed to making the right to development a reality for everyone and to freeing the entire human race from want. |
其中许多全球危机与战争息息相关 但这些战争都是国内战争 而不是国与国冲突 想想约三分之二的叙利亚民众因内战而流离失所 数百万人在难民营凄惨地生活 | Many of these global threats are closely intertwined with war, but war that is far more likely to be fought within borders than across them. Consider that roughly two thirds of Syria s population has been displaced by the country s civil war, with millions living miserably in refugee camps. |
此外 委员会关注到 在Petchabun省内苗人的凄惨境况 而且其中多数是妇女儿童 缔约国并不认为这些人是难民 因而他们面临着立即遣返到他们担心会受到迫害的国家之命运 | Furthermore, the Committee is concerned about the deplorable situation of the Hmong people in Petchabun Province, the majority of them women and children who are not considered refugees by the State party and are facing imminent deportation to a State where they fear they will be persecuted. |
俄罗斯入侵乌克兰后 利维坦 面临着日益激烈的公关战 但 利维坦 对现代俄罗斯生活的凄惨描述实际上确认了美国人不相信俄罗斯可以改良随后的共产主义崩溃的许多理由 | Following Russia's invasion of Ukraine, Leviathan faced an uphill public relations battle. But Leviathan's bleak portrait of contemporary Russian life actually confirms many of the reasons why Americans have been largely dubious about Russia's ability to reform following communism's collapse. |
然而这幅凄凉的画面既不是冷漠的借口 亦不是悲观的理由 冲突可能是不可避免的 但战争却不是 我们防止 水战争 的能力将取决于预见紧张局势 找到控制出现冲突的技术上及制度上的解决办法的集体能力 好消息是这种解决办法是存在的 并且每天都在证明其功效 | Our ability to prevent water wars will depend on our collective capacity to anticipate tensions, and to find the technical and institutional solutions to manage emerging conflicts. The good news is that such solutions exist, and are proving their efficacy everyday. |
据说那些巨额彩票的中奖者最终都晚景凄凉 但实际调查研究却显示当手握一张百万美元支票的时候 那些人跟你我一样兴高采烈 此外 钱还能激发人类所有的情感 比如火暴的脾气 . | Big lottery winners, it is claimed, end up miserable, though real life research suggests that they are as happy as you and I would be with a check for a million dollars. Money, however, can trigger all sorts of other emotions like rage, for example. |
也许有些人会说,在人类的历史上,从来没有这么多人享受过民主和自由的成果,但不容置疑的是,尽管编纂的约70个人权文书目前已经生效,但有很多人仍在贫困 凄凉和恐惧的枷锁下生活 | While some might say that never in the course of human history had so many enjoyed the fruits of democracy and freedom, there could be no denying that in absolute terms, many were still shackled by the chains of poverty, deprivation and fear, despite the codification of some 70 human rights instruments currently in force. |
新德里 欧内斯特 海明威的系列小说 没有女人的男人 刻画了两性间的紧张关系 在一则特别凄美的小说中 一名年轻男子将尚未出世的婴儿视作障碍因而说服伴侣打胎 心灰意冷的女人被迫表示同意 | NEW DELHI Ernest Hemingway s collection of stories, Men without Women, examines tense gender relationships. In a particularly poignant story, a young man convinces his partner to have an abortion, viewing their unborn child as a hindrance to the status quo. |
事实上 欧元的失败并不是不可避免的 欧洲工程的凄凉现状与现实并不相符 欧洲拥有全世界最健康 教育程度最高的人口 规模最大的经济 拥有极强大的软实力储备 也承担者人权和民主价值的承诺 | The dismal image that Europe projects to the world nowadays does no justice to reality. Europe has the world s healthiest and most educated population, its largest economy, and huge stores of soft power, owing also to its commitment to human rights and democratic values. |
虽然故事本身凄凉惨淡 但这两部电影都实现了令人惊叹的视觉效果 利维坦 片中俄罗斯北部海岸的阴暗天空异常引人入胜 而贾樟柯甚至设法让广州和香港间魔都深圳的混凝土玻璃丛林看起来雄伟绚丽 两部电影另一个共同点是迷恋神话故事 利维坦 片中的 约伯记 和 天注定 片中的武侠小说就是实例 | The dark skies over the northern Russian coast in Leviathan look ravishing, and Jia even manages to make the concrete and glass jungle of Shenzhen, the monster city between Guangzhou and Hong Kong, look gorgeous. The other thing both films share is a fascination with mythical stories, the Book of Job in Leviathan, and martial arts fiction in A Touch of Sin. |
相关搜索 : 凄 - 凄厉 - 凄凉 - 凄凉 - 凄美 - 最凄美 - 特别凄美 - 凄厉(a)中 - 凄凉的美 - 凄婉叫声 - 凄美的提醒 - 凄美的回忆 - 然 - 然而,仍然