"准确的限制"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
准确的限制 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
其中既明确界定了准许的限制 也排除了其他限制的适用 | Having clearly defined the permissible limitations, it rules out the application of others. |
但是 应当指出的是 传感性的限制会影响预测的准确性 | However, it should be noted that sensor limitations affect the accuracy of any predictions. |
关于限制会期的准则 | Guidelines on limiting meeting duration |
31. 市场准入限制 如外国所有权限制或进口限制 歧视性的经营和规划规则 包括旨在限制从业者市场权利的分区制 保护竞争者的价格控制做法 常常被用来确保零售业的竞争 | Market access restrictions such as foreign ownership limitations or import restrictions discriminatory operating and planning regulations, including zoning, aimed at limiting the market power of the incumbents and price control practices to protect competitors have often been used to ensure retail competition. |
这个护照有限制性 必须经移民和外侨局长 事先明确批准 | This visa is restricted and must be approved expressly and in advance by the Director General of Migration. |
大会还决定拟订人道主义物品不受制裁限制的准则,以确保迅速处理申请书 | It further decided that guidelines for the exemption of humanitarian goods be developed to ensure that applications are expeditiously dealt with. |
我们需要进行坦率的 无限制的讨论 以制订明确的准则 并且制订有关如何防止和处理此类犯罪的明确和商定的标准 同时让任何人没有任何机会以任何方式滥用的标准来加强这些准则 | We need to have frank, open ended discussions to establish clear rules, underscored by clear and agreed criteria on how to prevent and deal with such crimes criteria that would, at the same time, leave no room for abuse of any sort by anyone. |
鉴于可能相当迫切需要新融资来确保企业的继续经营 应将所需批准手续限制在最低限度内 | Given that new finance may be required on a fairly urgent basis to ensure the continuity of the business, it is desirable that the number of authorizations required be kept to a minimum. |
21. 制裁必须有明确的目的和精确的时限 | Sanctions must have clear objectives and precise time frames. |
7. 制裁必须有明确的目的和精确的时限 | Sanctions must have clear objectives and precise time frames. |
委员会还建议 项目厅在其资源限制的范围内 考虑建立一个责任制的框架 以便能实行管制程序 确保资料是有效 准确和完备的 | The Board also recommends that UNOPS consider, within its resource constraints, the establishment of an accountability framework so that control procedures are performed to ensure that data are valid, accurate and complete. |
在这方面 统计上受到的限制目前使准确衡量这一现象本身成为一个难题 | In that regard, statistical limitations currently made accurate measurement of the phenomenon a challenge in itself. |
遇到此类限制动议 只准许两名赞成限制和两名反对限制的代表发言 然后动议应立即付诸表决 | Permission to speak on a motion to set such limits shall be accorded only to two representatives in favour of and to two opposing such limits, after which the motion shall be immediately put to the vote. |
确保国家控制措施的实施不限制或局限缔约国进入燃料市场 | Ensuring that the application of national control measures do not restrict or limit the access of States Parties to the fuel market |
同样 需要查明供应方限制和确定应付这些限制的方法和手段 | Similarly, supply side constraints needed to be identified and ways and means found to deal with them. |
如果是通过谈判确立的标准 所确立的标准往往低于现已存在的最低限度义务 | (b) If created by means of negotiation, the standards set will be below existing minimum obligations |
制裁任务应有明确规定 有时间限制 | Mandates should be clearly defined and time bound. |
1. 核可本决议附件所载的限制会期的准则 | 1. Approves the guidelines on limiting meeting duration contained in the annex to the present resolution |
有些权利不能克减 在任何情况下都不能限制6 若要对人权的限制合法 国家就必须确保这些限制 | In order for restrictions on human rights to be legitimate, the State must establish that the restriction is |
NIST的作用是帮助确保这些观测可以按辐射标准绘制成图 并确保仪器的校准准确无误 | NIST apos s role is to help ensure that these observations are traceable to radiometric standards and that instrument calibrations are performed properly. |
规章制度应确保实现国内网络互用及连接全球信息基础设施所需的最低限度标准 | Regulatory frameworks should ensure that minimum standards are in place to achieve network interoperability within countries and GII connectivity |
这些障碍可能会限制技术信息的当前准入 | These may restrict current accessibility of technology information. |
建立过渡司法机制的时限尚未确定 | The time frame for the establishment of transitional justice mechanisms has not yet been set. |
g 应确定审判儿童的最低年龄限制 | (g) A minimum age under which the child may not be tried shall be determined. |
各代表团经常受到发言时限的限制,但恳请在任何情况下都以正常速度发言,使口译可以准确 完整地翻译发言 | While delegations are increasingly given a time frame in which to deliver their statements, they are kindly requested to speak at a normal speed at all times to enable the interpreters to give an accurate and complete rendition of their statements. |
结果制订出题为 quot 限制轨道碎片的准则和评估程序 quot 的美国航天局安全标准1740.14 | That resulted in the development of NASA safety standard 1740.14, entitled quot Guidelines and assessment procedures for limiting orbital debris quot . |
尽管称作 临时豁免 但对其时限并没有明确限制 | Though referred to as temporary immunity , its duration in time is not explicitly limited. |
1998年1月,分配标准被限制于药房数目 | In January 1998, the allocation criteria were restricted to the number of pharmacies. |
10. 国际审计组织准则提供了内部控制可接受的最低限度标准 | 10. The INTOSAI Guidelines provide minimal acceptable standards of internal controls. |
根据管理国自身的法律权限 关岛政府的权限是具体确定和受具体限制的 | Under the administering Power s legal authority, the powers of that Government were specifically defined and limited. |
3. 安全理事会有能力确定制裁的时限 | 3. The Security Council has the ability to determine the time frame of sanctions. |
67. 在对上述意见作出答复时,提案国代表团指出,规定制裁应有时限是为了防止制裁无限期地延续下去,确保在决定实施制裁时确定一个遵守这些措施的明确的期限 | 67. Responding to the above comments, the sponsor delegation stated that the purpose of the stipulation that sanctions should have a time frame was to prevent their indefinite continuation by ensuring that, when they were adopted, a definite period was set for compliance with these measures. |
这就造成对小公司的准入壁垒 还限制顾客的选择 | This creates barriers to entry for small firms and also limits consumer choices. |
限制成员国是为了确保这一论坛的效率 | Membership was limited to ensure the efficiency of the forum. |
不过 也必须确保不致在取消公共部门限制之后又出现卡特尔和限制性惯例或反竞争做法等私营部门的限制 | It was, however, important to ensure that public restraints were not replaced by private restraints such as cartels and restrictive or anti competitive practices. |
制裁切需更准确地瞄准对象,以便帮助确保它们能达成原定的目标 | Better targeting of sanctions is necessary to help ensure that they will achieve their intended purpose. |
193. 有论者要求我们制定一些机制或准则 以限制我们再寻求释法的情况 | Commentators have also called on us to devise some form of mechanism or criteria to restrict the circumstances in which we may seek a further interpretation. |
最后 印度尼西亚认为 确定该行动计划的最后期限将会改善联合国有关机构之间的准确性和协调 导致加强问责制 | In conclusion, Indonesia is of the view that establishing time lines for the action plan will improve the accuracy of and coordination among concerned United Nations agencies, as well as leading to the enhancement of accountability. |
结果文件为成立这个机构规定了明确的准则和时限 | The outcome document sets out clear parameters and a timeframe for its establishment. |
安理会在考虑到这些因素的同时应确定制裁制度的时限 | The Council should define the time frame for sanctions regimes taking these considerations into account. |
它们认为,债务可持续性标准仍然是限制性的,因此有必要灵活地确定国家资格和现实的时间范围 | They felt that the debt sustainability criteria were still restrictive and that there was a need for flexibility in determining country eligibility and for a realistic time frame. |
因此生殖保健和计划生育纲领 quot 根据确切的医学指示性数字和正式准则 quot 建议限制其实行 | This is why the Reproductive Health and Family Planning Programme has proposed that such deliveries should be limited to cases quot when there are specific medical indications in conformity with the official standards quot . |
需要制定实施 执行和解除制裁措施的明确标准 | Well defined criteria for imposing, administering and lifting them were required. |
会议确定了非洲国家面临的战略限制 除去这些限制是非洲生产能力举措的一项目标 | The meeting identified strategic constraints faced by the African countries that must be removed as part of the Africa Productive Capacity Initiative. |
特别报告员的任务很明确 就是要监测与执行死刑的保障和限制规定有关的现行国际标准的执行情况 | The Special Rapporteur had a clear mandate to monitor the implementation of existing international standards relating to safeguards and restrictions on the imposition of capital punishment. |
相关搜索 : 准确限值 - 明确限制 - 明确限制 - 明确限制 - 明确限制 - 基准限制 - 准确的 - 准确的 - 受限制的限制 - 批准了限制 - 限制限制 - 准确地编制 - 准确的确认 - 上限的限制