"减税"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
减税 - 翻译 : 减税 - 翻译 : 减税 - 翻译 : 减税 - 翻译 : 减税 - 翻译 : 减税 - 翻译 : 减税 - 翻译 : 减税 - 翻译 : 减税 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
税款 收入 无法收取的税金和税款抵减 | Taxes, revenues, uncollectible taxes and tax credits |
28. 趋于减少收入和财富的一项税目是礼品税 这是根据逐级减免比例和归并入资产税的税目 | 28. A tax which has tended to reduce both income and wealth has been the gifts tax, which is on a graduated scale and integrated with estate duty. |
(a) 大幅度减低关税 压低关税高峰和取消关税升级 | (a) Substantial reductions of tariffs, the rolling back of tariff peaks and the removal of tariff escalation |
提供此类捐赠 可折减公司的上缴税 对个人则可折减所得税 | Such gifts are subject to deduction of corporation tax, or income tax in the case of individuals |
利用非法付款减税 | Tax deductibility of illicit payments |
减 工作人员薪金税 | Less Staff assessment |
10月1日后取得工资薪金的纳税人 可以扣除5000元 月的基本减除费用并适用新税率表 大部分纳税人都有不同程度的减税 特别是中低收入者减税幅度更为明显 | The taxpayer receiving the job salaries after October 1 can have the basic deduction of fees deducted based on the threshold of 5000 yuan per month, and the new tax rate schedule will be applied. Most of the taxpayers will enjoy different levels of tax reduction, especially the lower and middle income people, who will see more significant tax reduction. |
从前期对上海纳税人个人减税测算情况来看 广大纳税人都将充分感受到个税改革的红利 尤其是中低收入人群减税幅度明显 | From the perspective of measurement and calculation of personal tax reduction for Shanghai taxpayers in the earlier stage, the broad masses of taxpayers will fully experience the benefits of the personal income tax reform, especially the lower and middle income people, who will see more significant tax reduction. |
另一方面 要求保持享受这种减税的社会阶层的减税的压力亦很大 | On the other hand, there is strong pressure to maintain this tax reduction from the social circles which benefit from it. |
预期会就关税税级数目 确定此类关税税级的标准以及每个税级的减税模式进行广泛谈判 | Extensive negotiations are expected on the number of tariff bands, the criteria for setting such tariff bands and the modalities for reducing tariffs in each band. |
此外,这此社区的居民可以减税15至20 ,其他发展地区则只减税3至7 | In addition, their residents enjoy income tax reductions amounting to 15 20 per cent, as opposed to 3 7 per cent in other development areas. |
如此说来 如果公司税改革的目标是提振投资和就业岗位创造 那么扩大税基以补偿低税率将不利于达成目标 堵上 特殊利益 漏洞 如石油和天然气税收减免 或公务机税收减免 并不能增加足够的收入弥补有意义的税率削减 而阻止加速折旧 制造业产品税收扣减和研发税收减免 大约占公司税支出的80 也将牵涉重大权衡 | Eliminating special interest loopholes, like tax breaks for oil and gas, or for corporate jets, would not yield enough revenue to pay for a meaningful rate cut. And curtailing accelerated depreciation, the manufacturing production deduction, and the R amp D tax credit which account for about 80 of corporate tax expenditures would involve significant tradeoffs. |
如此说来 如果公司税改革的目标是提振投资和就业岗位创造 那么扩大税基以补偿低税率将不利于达成目标 堵上 特殊利益 漏洞 如石油和天然气税收减免 或公务机税收减免 并不能增加足够的收入弥补有意义的税率削减 而阻止加速折旧 制造业产品税收扣减和研发税收减免 大约占公司税支出的80 也将牵涉重大权衡 | Eliminating special interest loopholes, like tax breaks for oil and gas, or for corporate jets, would not yield enough revenue to pay for a meaningful rate cut. And curtailing accelerated depreciation, the manufacturing production deduction, and the R D tax credit which account for about 80 of corporate tax expenditures would involve significant tradeoffs. |
关税升级幅度也将减小 | Tariff escalation will also decline. |
为了减税 他要把它卖了 | He wanted to sell it for taxes. |
格林斯潘对减税不负责任的支持对减税法案的通过起到至关重要的作用 错误不仅在于减税的力度 而且在于其初衷 由于减少高收入美国人的税负 因此对经济刺激无足轻重 | Greenspan s irresponsible support of that tax cut was critical to its passage. The fault was not only in the magnitude of the tax cut, but also in its design by directing the cuts at upper income Americans, it provided little economic stimulus. |
33. 另一点令人关切的是,1999年预计的税收减少,原因是 修改了 不动产单一税法 降低关税 贸易和农业公司税法 预定于1999年年中制定 和所得税税率预定减低 | 33. A further concern is the decline in tax revenues forecast for 1999, owing to the repeal of the Act on a Single Property Tax, tariff reductions, the ending of the commercial and agricultural enterprise tax, which is expected to occur in mid 1999, and the planned cut in income tax rates. |
启用新税制的一个途径是降低税率并大幅度提高雇员的减税额 | One way in which it does so is by lowering tax rates and substantially increasing tax deductions for employees. |
这是一项累进税 根据免征财富税限幅逐级减免 | The tax is progressive and the graduation is effected by a tax free exemption limit on wealth. |
每个税级的降低幅度将依据线性削减而定 发展中国家的削减较少 为发达国家削减额的三之二 在各税级中实行累进制因素 关税越高 削减越多 | Reduction in each band would be based on linear cuts, with developing countries subject to lower cuts (two thirds of the developed country cuts), with the element of progressivity across the bands with higher tariffs subject to deeper cuts. |
但公司税率每降低1个百分点 联邦收入将减少120亿美元 年 此收入损失可以用所谓的 公司税支出 的减少 即税前扣减 税收豁免和其他对某些经济活动的税收补贴 以及惩罚他人 扩大公司税基 弥补 总统奥巴马的企业税改革计划和辛普森 鲍尔斯 Simpson Bowles 赤字削减计划都打算通过减少此类支出补偿公司税率的下降 | These revenue losses could be offset by curtailing so called corporate tax expenditures deductions, credits, and other special tax provisions that subsidize some economic activities while penalizing others and broadening the corporate tax base. Both President Barack Obama s plan for business tax reform and the Simpson Bowles deficit reduction plan propose reducing such expenditures to pay for a reduction in the corporate tax rate. |
但是 如果夫妇共同拥有财产 就可以减税 减税率相当于夫妇总收入的一半(分割制) | However, in the case of common ownership by a couple, there is a possibility to deduct tax at a rate corresponding to half of the total income of the couple (splitting system). |
42. 在财政措施中 减少税收和对选定领域 例如风险资本融资给予税务减免特别重要 | Among fiscal measures, the reduction of taxes and the granting of tax breaks in selected areas such as venture capital financing were of particular importance. |
为此可以采取的措施既包括改进税收 也包括减少逃税 | It can be achieved both through an improvement in tax collection and a reduction in tax evasion. |
此外,虽然关税壁垒正在减少,但非关税壁垒却成倍增加 | Also, while tariff barriers were coming down, non tariff barriers were going up many times over. |
欺诈的概念包括一切旨在减少应交税额或逃税的行为 | The concept of fraud includes all actions intended to reduce tax liability or evade taxation. |
30. 政府已经改革了税制结构,减低了总的税率,同时通过改善收税的效率而扩大了税收范围 | 30. The Government has reformed the tax structure, reducing overall rates while widening coverage through improved efficiency in collection. |
委员会注意到 不仅参照国 而且大多数国家通过税制向已婚的纳税人提供减税 | The Commission noted that not only the comparator but a majority of countries provided a credit through their tax systems to married taxpayers. |
最后 除了延长布什的减税政策 罗姆尼承诺将个人所得税边际税率整体削减20 并大幅降低企业税 以鼓励企业雇用更多员工 但尽管在布什政府开始时大幅削减了所得税边际税率 但2000年到2007年间的就业增长仅为前30年速度的一半 | Finally, in addition to extending Bush s tax cuts, Romney promises an across the board 20 reduction in marginal personal income tax rates and a significant cut in the corporate rate to encourage businesses to hire more workers. Despite large cuts in marginal income tax rates at the start of the Bush administration, however, job growth between 2000 and 2007 was half the rate of the previous three decades. |
18. 在减少关税公式方面鲜有进展 | Little progress has been made on the tariff reduction formula. |
税务系统的结构调整正在进行之中 简化税率,减少数目,确定纳税人,精简行政程序 | A structural revision of the tax system is under way, the goal being to simplify and reduce the number of the rates, identify taxpayers and streamline administrative procedures. |
罗姆尼承认 大规模支出削减以及减税计划在今年年底到期将让美国经济在2013年重新进入衰退 但他承诺将延长小布什的减税计划 同时追加削减20 的全面所得税率并把公司税率从35 降至25 以此帮助经济摆脱财政悬崖 | Romney acknowledges that large spending cuts, along with the scheduled expiration of tax cuts at the end of this year, could throw the economy back into recession in 2013. But he vows to steer the economy from the fiscal cliff by extending the tax cuts enacted under George W. Bush, doubling down with a further 20 across the board cut in income tax rates and cutting the corporate rate from 35 to 25 . |
利好一 工资薪金所得减税幅度明显 | The first benefit the income tax will be reduced significantly in the job salaries. |
南欧可以大幅缩减税收及社会服务 | Southern Europe could shrink its taxes and social services substantially |
嫁给我让你自己有人要养 可以减税 | Marry me and get yourself a dependent. I'm deductible. |
出于这些原因 奥巴马力推 收入中性 改革 即保持公司税收入不变 以限制减税 免税和偷漏税 即扩大税基 来填补为降低税率造成的收入下降 | For these reasons, Obama is championing a revenue neutral reform that would leave corporate tax revenues unchanged, with the proposed rate cut financed by limiting deductions, credits, and loopholes, which would broaden the tax base. |
如果非营利组织每年有超过100 000澳大利亚元的结转 或者如果它们寻求减免缴税资格或被视为可减税的礼物收取者 则为税务目的 必须向澳大利亚税务厅登记 | Non profit organisations are required to register with the ATO for taxation purposes if they have a turnover of more than AUD 100,000 per year or if they are seeking eligibility for tax concessions or to be treated as deductible gift recipients. |
为此拓宽了征税基础 提高了行政效率 减少了公司收入税 推出了10 的个人所得税制并将增值税保持在10 | That had been accomplished by widening the tax base, improving administration efficiency, reducing corporate income tax, introducing a personal income tax of 10 per cent and keeping value added tax at 10 per cent. |
按照 规定 需要 缴税 的 应当 依法 缴 清 税款 按照 规定 可以 继续 享受 减免 税 保税 待遇 的 应当 到 海关 办理 变更 纳税 义务 人 的 手续 | In cases where the regulations specify that they are entitled to the treatment of duty exemption or reduction or bonded duty, they shall go to the customs to handle the formalities related to the changing of taxpayers. |
抛开公平问题不谈 削减最高税率也是劣于增加支出的办法 因为富人的储蓄倾向更高 减税应该明确地针对穷人 如果想让人们把减掉的税收花出去从而刺激经济的话 | Apart from questions of fairness, cutting top tax rates is an inferior way to increase spending, because the rich have a higher propensity to save. Tax reductions should be targeted specifically at the poor if one wants the money to be spent to stimulate the economy. |
已经通过诸如推行父母工资 减少所得税 提高最低免税收入 养恤金索引等等方法 来解决减贫的问题 | The problem of reduction of poverty has been dealt with, for example, by introducing a parental wage, reducing the income tax, raising the minimum tax exempt income, indexing of pensions, etc. |
其次,不仅应该减轻税务负担,而且应该通过规定农业活动的单一税种来大大精简纳税手续 | Second, the tax pressure should be not just eased but radically streamlined through the introduction of a single tax on agricultural activities. |
第四十八 条 纳税 义务 人 进出口 减免税 货物 的 除 另 有 规定 外 应当 在 进出口 该 货物 之前 按照 规定 持 有关 文件 向 海关 办理 减免税 审批 手续 | In cases where the taxpayers import or export goods, on which customs duties are exempted or reduced, they shall, unless otherwise specified, go to the customs with the related documents as specified to handle the examination and approval formalities related to the customs exemption and reduction, before the importation and exportation of the goods. |
应当尽快确定非农产品市场准入下的各种削减关税方案 以便大幅削减关税高峰和关税升级 并为发展中国家提供充分的特殊和差别待遇 | Formulas for tariff cutting under NAMA should be determined expeditiously so as to drastically reduce tariff peaks and tariff escalations, with adequate SDT made available to developing countries. |
多数民众认同奥巴马总统的观点 即降低财政赤字应对过去30年来收入和财富增长最多的前2 3 的纳税人增税 奥巴马因此提议在今年底终止2001和2003年对上述纳税人的减税政策 而对其他纳税人的减税政策都将继续执行下去 | The majority of citizens agree with President Barack Obama that tax increases for deficit reduction should fall on the top 2 3 of taxpayers, who have enjoyed the largest gains in income and wealth over the last 30 years. That is why he is proposing that the 2001 and 2003 rate cuts for these taxpayers be allowed to expire at the end of the year, while the rate cuts for other taxpayers are extended. |
相关搜索 : 减免税 - 的减税 - 减弱税 - 关税减让 - 减少税收 - 能源减税