"出口协议"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
(a) 协助向受制裁人出口的进出口银行 | (a) Export Import Bank assistance for exports to sanctioned persons. |
接口控制协议 | INDI |
与此同时 协议还改善非补贴出口产品的市场准入 | At the same time the agreement improves market access for non subsidized exports. |
在乌拉圭回合农业协议中 仅要求补贴出口降低21 | In the Uruguay Round Agreement on Agriculture, only a reduction of 21 per cent in the volume of subsidized exports was called for. |
2004年5月 贸发会议协助建立了非洲出口信贷保险人协会 达喀尔联盟成为了该协会成员 | In May 2004, UNCTAD was instrumental in the creation of the African Export Credit Insurers' Association, and the adherence to this association of the membership of the Dakar Union. |
DAKAR UNION 出口信贷保险组织协会 | DAKAR Association of Export Credit UNION Insurance Organizations . |
军士 守卫去峡谷的出口 协助他 | Guard the entrance to the canyon with... |
66. 会议委员会赞赏地注意到就改进会议事务的协调工作提出的口头报告 | 66. The Committee on Conferences took note with appreciation of the oral report presented on improved coordination of conference services. |
一些人表示认为 相互承认协议和谅解备忘录可能是进口国和出口国的最好合作形式 | Some suggested that mutual recognition agreements and memoranda of understanding could be the best form of cooperation between importing and exporting countries. |
8. 注意到1997年3月26日在巴马科举行的部长级协商会议就在该区域暂停进口 出口和制造轻武器的建议作出的结论,并鼓励各有关国家继续就此问题进行协商 | 8. Takes note of the conclusions of the ministerial consultation on the proposal for a moratorium on the importing, exporting and manufacture of light weapons in the region, held at Bamako on 26 March 1997, and encourages the States concerned to pursue their consultations on the matter |
协助发展中国家获取出口市场准入 | Assisting developing countries to gain access to export markets. |
(e) 钻石加工国 出口国和进口国有必要协调一致地行动 | (e) The need for diamond processing, exporting and importing States to act in concert |
正式和(或)非正式合作 如出口商协会 能否减少与生产和出口相联系的费用 | (d) Can formal and or informal cooperation, such as exporters associations, reduce the costs associated with production and exporting? |
2004年8月1日 多哈发展议程框架协定 商定 出口津贴应该全面有效消除 | As agreed in the Doha Development Agenda Framework Agreement of 1 August 2004, export subsidies should be totally and effectively eliminated. |
它们指出 根据2002年11月由负责国防和安全事务的科特迪瓦总统特别顾问卡德特 贝尔坦签署的第0080 MDCDPC CAB 00号出口协议 科特迪瓦共和国国防部根据协议保证上段所述货物将用于它自己的需要 并且毫不含糊地承诺不经出口商和出口国的出口主管机构同意 将不向任何第三方销售 再出口和转让这批货物 | They noted that under export agreement No. 0080 MDCDPC CAB 00 dated 11 November 2002, signed by the Ivorian President's special adviser in charge of defence and security, Kadet Bertin, The Ministry of Defence of the Republic of Côte d'Ivoire warrants by this that the goods stated in paragraph will be used for its needs and irrevocably undertakes not to sale, re export, hand over to any third party without consent of the exporter and to export authority of the exporting state . |
6640 多纤协定之外的纺织品出口限制安排 | 6640 Export restraint arrangements on textiles outside MFA |
贸发会议通过信息交流与美洲港务局协会 美洲港口的一个协会(24国)积极合作 还与两个区域港口协会 西部和中部非洲港口管理协会及东部和南部非洲港口管理协会积极合作 | UNCTAD actively cooperates through an exchange of information with the AAPA, an association for ports from the Americas (24 countries, and also with the two regional port associations, the Port Management Association of West and Central Africa (PMAWCA) and with the Port Management Association of Eastern and Southern Africa (PMAESA). |
通过与北美和欧洲国家就出口和贸易协议进行谈判 扩大了纺织品和服装业 | Expanded the textile and garment industry through negotiations of exports and trade agreements with countries in North America and Europe |
缔结禁止出口协定后的下一步应该是什么 | What should be the next steps after the conclusion of an export ban? |
伊斯兰投资和出口信贷保险公司协定条款 | 1992 Investment and Export Credit Conference Regional Binding Adopted |
在这方面 会议鼓励按照原子能机构 放射源材料进出口指南 采取协调一致的行动 并认识到关于核设备进出口的 附加议定书 各项规定的重要性 | In this regard, the meeting encouraged action on a harmonized basis in accordance with the IAEA Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources, and recognized the importance of the provisions of the Additional Protocol related to the export and import of nuclear equipment. |
234. 1992年欧洲联盟的改革协助铺平了达成1994年关贸总协定的道路 协议除其它之外 旨在减少农业部门的补贴出口产品 | 234. The 1992 EU reform helped pave the way for the 1994 GATT agreement which, among other things, aims at reducing subsidized exports in the agricultural sector. |
麻委会指出进口国有必要建立起旨在监测进口和协助管制化学品国内销售及其可能的再出口的制度 | The Commission noted the need for importing countries to set up systems designed to monitor imports and assist in controlling both the domestic distribution of chemicals and their possible re export. |
其次 本议定书为要求出口国在进口国再出口之前给予书面许可提供了机会 | Secondly, this Protocol provides the opportunity to require written approval from the exporting country prior to re export by the importing country. |
人口基金计划协调关于信托基金收入 接收和提议的支出的资料 以便在收到资金之前不产生支出 | UNFPA plans to coordinate information on trust fund income, receipts and proposed expenditure, so that expenditure is not incurred before funds are received. |
协商中提出的建议 | Recommendations emerging from the consultations |
显然 如同2004年8月多哈发展议程框架协定所商定的那样 应该彻底消除出口补贴 | Obviously, as agreed in the Doha Development Agenda Framework Agreement of August 2004, export subsidies should be totally eliminated. |
美国代表提出一项口头提议 | The representative of the United States made an oral proposal. |
停火协议和初步和平协议曾要求全数交换被俘人员 双方口头接受了这项原则 | The ceasefire and initial peace process agreements called for the exchange of prisoners all against all, a principle rhetorically accepted by both sides. |
稳定的中小型企业协助确保一国出口的竞争力 | Healthy small and medium sized enterprises helped to ensure that a country apos s exports were competitive. |
97. 国际港埠协会为贸发会议组织的四次政府间港口专家会议提供了有力的支持 并自1983年以来对贸发会议港口管理专题论文系列作出了贡献 | 97. International Association of Ports and Harbours (IAPH) has given strong support to the four intergovernmental meetings of port experts organized by UNCTAD and has contributed since 1983 to the UNCTAD series of Monographs on Port Management. |
决议草案协调人Husniyya Mammadova女士 阿塞拜疆 口头更正了决议草案 | The Facilitator of the draft resolution, Ms. Husniyya Mammadova (Azerbaijan), orally corrected the draft resolution. |
63. 会议委员会注意到关于改善会议事务协调的口头报告 | 63. The Committee on Conferences took note of the oral reports presented on improved coordination of conference services. |
截至1996年底 共有26个国家按照HACCP制度与欧盟签署了关于鱼类和鱼制品出口的协议 | At the end of 1996, a total of 26 countries had signed agreements with the EU with regard to the export of fish and fish products, in accordance with HACCP. |
我还要在这个讲台上呼吁国际社会充分支持在与 quot 和平周 quot 活动同时举行的协商期间提出的暂停进口 出口和生产轻型武器的建议 | I also wish, from this rostrum, to make an appeal to the international community to give its full support to the proposal for a moratorium on the import, export and production of light weapons that was formulated during the consultations held at the same time as the Week of Peace . |
52. 在第295段 人口基金同意委员会的建议 即执行程序来监督捐赠者协议所要求的进展报告的出具情况 | In paragraph 295, UNFPA agreed with the recommendation of the Board of Auditors to implement procedures to monitor the issuing of progress reports as required in terms of donor agreements. |
秘书对决议草案作出口头更正 | The Secretary made an oral correction to the draft resolution. |
233. 边境加工出口业全国委员会以及劳工和社会福利部签署了一项惠及该行业从业妇女及其家庭的协作协议 | A Concertation Agreement was concluded between the National Council for the Maquiladora Export Industry and the Ministry of Labour and Social Welfare benefiting women workers in that industry and their families. |
我们也握过了手 就是有协议了 我们也握过手 口头协议了 但是最后我们已经签字了 | We shook hands on a deal, too, but after they signed. |
6. 他对 协定 签署国到目前为止采取的行动作总结说 占 协定 附件A所列出口额97.3 的5个出口国和占 协定 附件B所列进口额73.4 的15个国家已交存了必要的文书 或者已通知联合国秘书长它们将暂时适用 协定 | 6. Summarizing the action taken so far by the signatories of the Agreement, he said that five producing countries accounting for 97.3 per cent of exports as set out in annex A of the Agreement, and 15 countries accounting for 73.4 per cent of imports as set out in annex B of the Agreement, had deposited the required instrument or had given notification of provisional application to the Secretary General of the United Nations. |
目前它正在与进口国缔结均等协议(它已经与加拿大签订了这种协议 并即将与美国 澳大利亚和欧洲联盟签订协议) | Currently, it was in the process of concluding equivalency agreements with importing countries (an agreement with Canada had already been concluded, while agreements with the United States, Australia and the European Union were imminent). |
项目厅自2003年11月起按人口基金 项目厅服务协议从开发计划署接过来了人口基金按限期任命征聘的工作人员的行政工作 该服务协议包括此种任命和特别服务协议 | UNOPS took over from UNDP the administration of UNFPA staff hired under appointments of limited duration from November 2003 under the UNFPA UNOPS service agreement covering such appointments and special service agreements. |
quot 7. 注意到1997年3月26日在巴马科举行的部长级协商会议就关于在该区域暂停进口 出口和制造轻武器的建议提出的结论意见,并鼓励受影响国家就此问题进行磋商 | 7. Takes note of the conclusions of the ministerial consultation on the proposal for a moratorium on the importing, exporting and manufacture of light weapons in the region, held at Bamako on 26 March 1997, and encourages the States concerned to pursue their consultations on the matter |
次级方案27.4 口译 会议和出版事务 | Subprogramme 27.4 Interpretation, meeting and publishing services |
同时尼日尔还是禁止贩卖人口多边协议的缔约国 | In cooperation with several other countries in the region, Nigeria was also party to a multilateral agreement on trafficking in persons. |
相关搜索 : 接口协议 - 接口协议 - 口头协议 - 协议接口 - 出口协调 - 出版协议 - 协议提出 - 出版协议 - 协议列出 - 出租协议 - 输出协议 - 出售协议