"出差报告"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
出差报告 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
特别报告员的出差报告忽视了有关缔约国在 公约 规定的定期报告中提交的有关数据 | The Special Rapporteur apos s reports on missions have neglected relevant data submitted by the States concerned in their periodic reports under the Convention. |
审计委员会报告附件三中按特派团列出了差数 | Annex 3 to the Board s report shows those differences by mission. |
不过 报告指出 由于抽样规模小 该估计数误差幅度较大 | The report, however, notes that the estimate has a wide margin of error because of the small size of the samples. |
本报告的目的是对差旅的各种要素进行比较分析 对象是差旅费由联合国支付的官员 报告将提出统一联合国全系统各组织差旅政策和做法的措施 | The objective of this report was to conduct a comparative analysis of various elements of travel for officials travelling at the expense of the United Nations, and to propose measures for harmonizing travel policies and practices throughout the organizations of the United Nations system. |
下一次执行情况报告中 应报告差旅费的节省情况 | Savings should be reported in the next performance report. |
65. 会议建议专题报告员和工作组在进行或争取外地出差之前应该同国别报告员磋商 | 65. The meeting suggested that thematic rapporteurs and working groups should consult with the country specific rapporteurs prior to undertaking or seeking a field mission. |
预算执行情况报告与财务报表之间的差额 | Differences between budget performance reports and financial statements |
因此 需要特别重视改进出差前介绍和出差后汇报情况工作 | The improvement of mission briefings and debriefings therefore requires particular attention. |
32. 宗教不容忍问题特别报告员于1996年9月19至24日到苏丹出差, 他在出差报告中特别注意研究了关于容忍和不歧视的立法, 侧重研究穆斯林和非穆斯林的情况 | 32. In his report on his mission to the Sudan, from 19 to 24 September 1996, the Special Rapporteur on religious intolerance paid special attention to the study of legislation on tolerance and non discrimination and focused in particular on the situation of the Muslims and the non Muslims. |
报告能力因地域不同而差异甚大 非洲报告就业数据的能力最弱 | The ability to report varied greatly according to geographic regions, with Africa the least able to report any data related to work. |
然而 所报告的这一增多趋势出现在城镇地区 而贫富之间的差距已增大 | However, the increasing trend is reported in urban areas and the gap between rich and poor has widened. |
报告员提出报告草案和通过报告 | Presentation of draft report by the Rapporteur and adoption of report |
你可以想象这个报告将有多大的偏差么 | Can you imagine how much biased his report would be? |
香农报告的措词抓住了这些观点的差别 | The language in the Shannon report captures this diversity of views. |
因而,他们的健康情况据报告是非常差的 | As a result, their state of health was reportedly very poor. |
717. 委员会指出 项目厅提出了不相称物品询问报告 协助在清理数据的过程中查明误差错误 | The Board notes that UNOPS has developed an unmatched item query report to assist in identifying errors during the data cleansing process. |
报告种类 应提出报告日期 | State party Type of report report was due number |
他们还指出,报告中还有很多差距,尤其是在人口的组成和各人口团体社会经济状况的统计方面,而且报告的制订也未遵守委员会关于编制报告的准则 | They also pointed out that there were many gaps in the report, particularly with regard to statistics on the composition of the population and the socio economic situation of the various population groups, and that it had not been drawn up according to the Committee apos s guidelines for the preparation of reports. |
3. 各国之间的报告范围和详细程度相差很大 | The scope and level of detail of reporting varied considerably among Parties. |
37. 在报告缔约方之间的排放量水平相差很大 | The level of emissions varied widely among reporting Parties. |
64. 各国之间的报告范围和详细程度相差很大 | The scope and level of detail of reporting varied considerably among Parties. |
30. 宗教不容忍问题特别报告员阿卜杜勒法塔赫 阿莫尔先生于1996年6月18至25日到希腊出差, 他在出差报告中特别注意了容忍和不基于宗教或信仰的原因进行歧视领域的立法及其执行 | 30. In his report on his mission to Greece, from 18 to 25 June 1996, the Special Rapporteur on religious intolerance, Mr. Abdelfattah Amor, paid particular attention to the legislation in the field of tolerance and non discrimination on grounds of religion or conviction and its implementation. |
报告种类 应提出报告的日期 | State party Type of report report was due Document number |
非洲集团希望指出 秘书长的报告提出了一些新的细微差别和概念 必须进一步加以思考和审议 | The African Group wishes to point out that the Secretary General's report has introduced some new nuances and concepts that need further reflection and elaboration. |
对报告的分析表明 拟议选择办法间的差别很小 | The analysis in the report showed that the differences between the proposed options were small. |
监督厅在审查中发现 报告之间差异很大 各自报告中记载的有关工程进度的资料所涉报告期间互不一致 | The OIOS review disclosed that the reports differed markedly and that the information recorded on the progress of construction in the reports was not coherent in terms of the reporting period. |
提出的报告 财务报告和审定财务报表 | on the Financial Reports and Audited Financial Statements, |
报告及任何其他宜提出的报告 | the Conference and any other Report as Appropriate |
他提出了这一事项的最新报告 承认因安全情况很差 最近几个月没有取得重大进展 | He presented the latest report on this matter and acknowledged that because of the difficult security situation the issue had not progressed substantially in recent months. |
这造成2位数层次的总数和在分类较低层次中报告的数据累积总数之间出现差异 | This creates discrepancies between totals shown at the 2 digit level and the accumulated totals of data reported at the lower levels of the classification. |
(a) 这一款额为向开发署预付款与开发署在特别清洁账户中报告的支出之间的差额 | (a) This amount represents the difference between advances paid to UNDP, and expenditures reported by UNDP under the special clearing account. |
咨询委员会将就此报告提出意见,并对秘书长至本报告发出时尚未提出的有关报告提出建议 | The Advisory Committee will issue its comments on this report, together with its recommendations on the related report of the Secretary General, which had not yet been submitted as at the date of the present report. |
人们从报告中可以看出 在保证全面完成任务以及在完成任务时所出现的严重问题之间存在的差距 | The report reflected the discrepancy between the assurances about full implementation of mandated activities and the serious problems that had arisen in actual performance. |
B. 出访报告 | Reports on trips |
该工作组在1996年2月提出了它关于职业估评作为减少两性之间工资差距手段的报告 | The group submitted its report on occupational assessments as a means of reducing the wage differential between the sexes in February 1996. |
根据联合国开发计划署的 2005年人类发展报告 的观察 穷国与富国之间的差距越来越严重 该报告指出最富有的国家的公民与最贫穷的国家的公民之间的平均差距正变得越来越大 | The gap between the rich and the poor is becoming worse within and between countries, as observed by the United Nations Development Programme's 2005 Human Development Report, which states that the gap between the average citizen in the richest and in the poorest countries is wide and is getting wider. |
至于定期报告,报告员则事先向会前工作组提出报告 | In the case of periodic reports, the rapporteur s report is sent in advance to the pre session working group.a |
正如可以预计的那样 所报告的定罪率低于所报告的侦查率或起诉率 而且差别也很大 | As expected, the rate of reported convictions, which varied significantly, was lower than the rate of reported investigations or prosecutions. |
60. 据报告说 普通法院的法官薪金很低 工作条件很差 | It has been reported that the judges of the ordinary courts are poorly paid and conditions of service are very poor. |
有关支出应在执行情况报告中报告 | Related expenditure should be reported in the performance report. |
至于定期报告,报告员则事先向会前工作组提出报告 1 | In the case of periodic reports, the rapporteur s report is sent in advance to the pre session working group 1 |
26. 本条草案除了一些文字上的润饰之外 其实质内容与第二次报告提出的条款没有差别 | Except for some editorial changes, the substance of the draft article remains unchanged from the one proposed in the second report. |
报告指出 联合国各机构和方案开展的与土著人民有关的活动 在水平和程度上相差很大 | It indicates that there is a great difference in the level and extent of indigenous related activities among United Nations agencies and programmes. |
尽管各缔约方的报告有很大差别 但显然各缔约方在遵循准则方面作出了实质性的努力 | Although the reporting varied widely among Parties, it is clear that Parties made substantial efforts to follow the guidelines. |
缔约国 报告种类 应提出报告日期 发出催复通知次数 | Date on which the Number of State party Type of report report was due reminders sent |
相关搜索 : 偏差报告 - 方差报告 - 偏差报告 - 差距报告 - 差异报告 - 差示报告 - 输出报告 - 报告输出 - 出生报告 - 发出报告 - 出材报告 - 溢出报告 - 报告出现 - 出生报告