"分别接"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
分别接 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
1996年男女接受小学教育的比例分别是53.0 和53.7 | In 1996 the proportions for primary schooling were 53.0 for men and 53.7 for women. |
在爱沙尼亚的法律中 关于妊娠 分娩特别保护的规定不被视为基于性别的直接或间接的歧视 | In Estonian legislation, provisions concerning the special protection of women in connection with pregnancy and childbirth are not considered as direct or indirect discrimination based on sex. |
新征聘人员不分合同类型和级别 都必须接受培训 | It is necessary to ensure training for new recruits irrespective of the type of contract and level of the staff involved. |
据按性别分列的1995年数据 接受过全部疫苗接种的男孩的比例(68.7 )稍多于女孩(62 ) | According to 1995 data broken down by sex, the proportion of boys receiving all the vaccinations (68.7 ) is slightly higher than that of girls (62 ). |
贸发会议还应继续分析外国直接投资进程 特别是外国直接投资对转型期经济的影响 | UNCTAD should also continue its analysis of FDI processes, especially as regards the impact of FDI on the transition economies. |
按性别来划分 女婴接受过母乳喂养的稍多些 占95.2 男婴占93.9 | The difference by sex shows a small variation in favour of girls 95.2 per cent of them were breastfed at some time, as against 93.9 per cent of boys. |
以是否接收汇款和主导性别划分的家庭贫困程度结构图 表2 | Table 2 Poverty status of households, by receipt or non receipt of remittances and sex of head of household |
由间接费用供资的人员配备和资源需求分别列于表9和表10 | The staffing and resource requirements, funded from overheads, are shown in tables 9 and 10, respectively. |
而领导小组 根据每一情况 分别归于直接负责某个问题的组织 | The lead agency in each case was the organization dealing directly with the issue involved. |
别管了 接进来 | Never mind. Put him on. |
接着说 别害怕 | Go on. Don't be afraid. |
别接任何电话 | Don't answer any phones. |
在城镇地区 男性和女性已就业人口情况比较接近 分别占78.2 和79.1 | In urban areas, 55.4 per cent of the population is economically active, and more men than women have joined the workforce (71.1 per cent of urban men, as against 40.1 per cent of urban women). |
因此无法直接了解这些分别列报的所需经费相互之间有何联系 | It was not immediately clear how the separate requirements were related to each other. |
为了使接收国充分处理这类传送的信息 这些信息必须用纳税人识别号码或其他接收国能够处理的适当的识别号码来编集 | In order that the receiving State adequately process such Transmitted Information, the information would have to be codified by a TIN or another identification number adequate for processing by the receiving State. |
别睡着 接着走哇 | Come on. Keep awake. |
别接受他的挑战 | Don't accept that challenge. |
别让她接触记者 | You wanna keep away from the reporters as much as possible. |
219..同样 城市地区男女接受中学教育的比例也相近 分别为23 和21.6 农村分别是9.9 和8.1 但城乡之间的比例存在着差异 | 229. The proportions are maintained when it comes to the secondary levels, with 23.3 and 21.0 for women and men in urban areas, and 9.9 and 8.1 in rural areas, with an uneven proportion as between the urban and the rural population. |
接线生 请快接梅维区警察分局 | ...get me the Maida Vale Police. |
11. 决定小组委员会应争取在其所有工作中列入分门别类的数据 说明在何种程度上直接或间接歧视和侵犯经济 社会或文化权利可以同种族 族裔或性别区分联系起来 | 11. Resolves that the Sub Commission should strive in all of its work to include disaggregated data on the extent to which direct or indirect discrimination and violations of economic, social or cultural rights may be linked to racial, ethic or gender distinctions |
2001年 未接受产前保健的妇女比率减少到3.3 2000年和1999年分别是3.2 和4.15 | The percentage of women who gave birth without any antenatal care has declined to 3.3 in 2001, from 3.2 and 4.15 in 2000 and 1999 respectively. |
它们分别占被批准的对外直接投资项目总数以及投资存量的17 和24 | They accounted for 17 per cent and 24 per cent respectively of OFDI approvals and stock. |
特别报告员认为大部分证词可信并且接受下列看法 即该运动活跃分子应对卡拉奇的一部分暴力事件负责 | The Special Rapporteur found most of the testimony plausible and accepts that MQM activists are responsible for some of the violence in Karachi. |
2. 敦促缅甸政府同所有联合国机关和机构充分合作,特别是立即同特别报告员充分合作,确保他在没有预设条件下进出缅甸,以便他同缅甸政府和社会所有其他部门建立直接接触,以充分履行其职责 | 2. Urges the Government of Myanmar to cooperate fully with all United Nations authorities and bodies, in particular and without further delay with the Special Rapporteur, and to ensure his access to Myanmar, without preconditions, in order to establish direct contact with the Government and all other sectors of society to allow him fully to discharge his mandate |
主要方案I确定并分别列明所有间接费用和工发组织参与的共同事务 | Major Programme I identifies and shows separately all indirect costs and common services in which UNIDO participates. |
2003年 黎巴嫩和以色列接受药物滥用治疗服务的女性比例分别为12 和15 | In Lebanon and Israel, the proportion of females attending drug abuse treatment services in 2003 was 12 and 15 per cent, respectively. |
不应对 quot 直接 quot 和 quot 间接 quot 参加加以区别 实际上对两者很难辨别 | Distinction between direct and indirect participation should not be made because it has proved to be difficult to define it in practice. |
国别方案的直接参与 | Direct country programme involvement |
注意 别说得这么直接 | Cut it out. No need to spell it out like that. |
某些会员国选择将其应分的盈余额直接转拨给后勤基地 因此 已分别从联和部队和联海特派团直接转拨盈余54 690 848美元和25 815 321美元 | Some Member States opted to transfer their share in the surpluses directly to UNLB and, accordingly, surpluses of 54,690,848 and 25,815,321 have been transferred directly from UNPF and UNMIH, respectively. |
例如,一家公司在向自己的部门供应其一种产品时,可选择一种间接费用分配办法,要是向别的公司出售产品时,可用另一种间接费用分配办法 | For example, a company may choose one level of overhead when it provides one of its products to one of its own divisions, and another overhead allocation if it sells the product to a different firm. |
性别中心直接参与了波黑 防卫法 的拟订 它们将性别分析方法用于法律草案 并特别回顾了联合国大会第1325号决议 | The gender centres were directly involved in the preparation of the B H Defence Law, as they applied gender analysis methods to the draft law, especially recalling the UN General Assembly resolution 1325. |
(e) 带有直接波长分度多路转接和直接检波接收机的GaAIAs激光系统 | (e) GaAlAs laser system with direct wavelength division multiplexing and direct detection receiver |
因此,工作组建议分别迫切地批准和接受1995年 鱼类种群协定 和 遵守措施协定 | The group therefore had recommended that the 1995 Fish Stocks Agreement and the Compliance Agreement be urgently ratified and accepted respectively. |
别再接近我的女朋友了 | Don't you ever go near my girl again. |
犹大 小心 别让他接近你 | Judah, be careful. Don't let him near you. |
诀窍是 引爆时别接近它 | The trick is not to be around when they go off. |
你自己接受他吧 别找我 | Take her yourself and leave me alone. |
接警察局 第六分局 | Get me the police, sixth precinct. |
20分钟后再来接他 | Time to go home now. |
9 外国直接投资和证券投资分别仅占向该地区的资金流动净额总数的9.9 和2.1 汇回的外国直接投资利润额稍稍超出了外国直接投资流入量 | Foreign direct investment (FDI) and portfolio investments amounted to only 9.9 per cent and 2.1 per cent, respectively, of total net resource flows to the region, while FDI profit remittances slightly exceeded FDI inflows. |
25. 考虑到东帝汶法官正在接受强制培训 重罪特别审判小组已开始分两组分期审批 并延长审讯时间 | In order to accommodate Timorese judges undergoing mandatory training, the Special Panels for serious crimes began operating two panels in split sessions and expanded the hours for hearing cases. |
雇用合同法 也禁止基于性别的直接和间接歧视 | Direct and indirect discrimination based on gender is also prohibited by the Employment Contracts Act. |
工作人员费用 支助费用 业务及其他间接费用分别占项目费用总额的11.6 3.8 和3.9 | Staff costs, support costs and operating and other overhead expenses comprised 11.6 per cent, 3.8 per cent and 3.9 per cent, respectively, of the total cost of the project. |
相关搜索 : 分别接收 - 分别 - 分别 - 分别 - 分别 - 分别 - 分别 - 性别分 - 分别对 - 分别是 - 分别后 - 分别由 - 分别与 - 分别是