"判断的情况下"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

判断的情况下 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

对妇女情况的分析判断
Diagnosis of the situation of women
在这种情况之下 特别报告员只能尽力判断证词的准确程度
He endeavoured subsequently to assess the degree of accuracy of the allegations.
不幸的是 确实很令人遗憾 首先 在这种情况下要先以经验判断
Unfortunately here and, really, regrettably first of all, in a situation like this you'd have to verify it empirically.
依据发生的情况判断 那表示你会有大危险
After what's happened, it'd mean danger for you.
在不含铅笔的情况下 研究对象都能够轻松做出判断 担当他们含着铅笔时 他们无法模仿眼前的微笑 也就无法正确判断
Without the pencil, subjects were excellent judges, but with the pencil in their mouth when they could not mimic the smile they saw their judgment was impaired.
在涉及对故意和危险的行为作出客观判断的例外情况下 可能要对自由加以限制
In exceptional cases involving objective judgements concerning deliberate and dangerous behaviour, restrictions on liberty may be imposed.
小组在国际会议期间则能够判断一个国家在无事先准备的情况下对制裁制度的了解
At international meetings the Team has been able to judge a State's awareness of the sanctions regime without the benefit of preparation.
判断是否存在此类特殊情况 必须一贯采取多边方式
A judgement as to the existence of such exceptional circumstances must always be a multilateral one.
(l) 不在被告缺席的情况下判刑的原则
(l) The principle whereby no defendant may be sentenced in absentia
这种判断应当根据人或动物源的已知病历 症状和个人情况以及流行病的当地情况作出
That judgment should be based on the known medical history, symptoms and individual circumstances of the source, human or animal, and endemic local conditions.
在这些情况下 quot 可不间断地连续工作 quot
In these cases, quot work may take place without interruption quot .
在他不断反对的情况下 我如何能陈述我的案子
How can I present my case when he keeps on objecting?
30. 第一 可能存在着各种垄断或寡头垄断情况 在此情况下 某个或某些公司控制着特定市场
30. First, there may be monopolistic or oligopolistic situations, in which one or a handful of companies control a given market.
关键问题是 谁来判断某种情况是否构成前三种例外之一
The key question was who decided if given circumstances constituted one of the three exceptions.
可见 受害人国籍国对判断某一案件是否需要用尽当地救济起着主要作用 其判断直接影响到是否可以在未用尽这些救济的情况下提起国际求偿
Plainly the State of nationality of the injured person played a major role in determining whether it was necessary to exhaust local remedies in a particular case and that decision would directly affect the possibility of bringing an international claim before exhausting such remedies.
人们总是错误的判断 她的情绪
People were making misjudgments all the time on her mood.
我无比赞赏您的判断 陛下
I can only admire your judgement, Your Majesty.
太常见的情况是 我们在无辜者正在不断死亡的情况下却在辩论语言的细微之处
Too often, we have debated the finer points of language while innocent people continue to die.
格林发现当人们被要求对有关 个人化 侵犯 如将那个陌生人推下天桥 的情况做出道德判断时 他们的脑部与情感相关的区域活动增加 而当人们被要求就相对 非个人化 的情况 如扳道岔 做出道德判断时则不然 此外 少数认为将陌生人推下去是对的做法的被访者 做出这个判断所花的时间也比那些认为这样做是错的人要长
Greene found that people asked to make a moral judgment about personal violations, like pushing the stranger off the footbridge, showed increased activity in areas of the brain associated with the emotions. This was not the case with people asked to make judgments about relatively impersonal violations like throwing a switch.
在可能发生急剧变化的不稳定情况下,私营部门要决定是否买入或卖出某种货币是一个判断的问题
Decisions of the private sector to move money in or out of a currency are matters of judgement in an uncertain situation subject to dramatic changes.
在所有这三种情况下 目前都存在着不断恶化的危机
In each of these three situations, there is at the moment a crisis that is deteriorating.
这样的情况不断的重复
This keeps happening.
希望你不要急着下判断
Hope you're not judging this temporary situation.
喂 佃 我只是依照目前的情势判断
Hello, Tsukuda. This is what I think so far.
然而 只有根据对每种技术在具体应用情况下所产生结果的完整性进行合理的技术评价 才能判断信息质量
However, the quality of the information can only be judged based on a sound technical appreciation of the integrity of the results yielded by each technique in the specific situation to which it is applied.
缔约国在这一情况下强调既判案件原则的重要性
The State party stresses in this instance the importance of the doctrine of res judicata.
在法律允许的情况下 法庭做出的判决可以强制执行
They may sue for damages before the civil courts.
2. 请裁军谈判会议在不影响其议程的进一步全面审查的情况下 酌情不断审议这项问题 以期在必要时提出建议 指出应否就指定的几类这种武器进行具体谈判
2. Requests the Conference on Disarmament, without prejudice to further overview of its agenda, to keep the matter under review, as appropriate, with a view to making, when necessary, recommendations on undertaking specific negotiations on identified types of such weapons
2. 请裁军谈判会议在不影响其议程的进一步全面审查的情况下 酌情不断审议这一问题 以期在必要时提出建议 指出应否就确定的几类这种武器进行具体谈判
2. Requests the Conference on Disarmament, without prejudice to further overview of its agenda, to keep the matter under review, as appropriate, with a view to making, when necessary, recommendations on undertaking specific negotiations on identified types of such weapons
在这种情况下,法庭设法与有关国家直接谈判
In these cases, the Tribunal has negotiated directly with the States concerned.
在农业部门 在不预先判断谈判结果情况下 必须减少 以期逐步取消 各种形式的出口补助 大幅度减少扭曲贸易的国内支助和扩大市场准入
In the agricultural sector, without prejudging the outcome of negotiations, reductions of, with a view to phasing out, all forms of export subsidies, substantial reduction in trade distorting domestic support and enhanced market access is needed.
有些人在未加审判的情况下已经被拘留了12年之久
Some have been detained as long as for 12 years without trial.
因此 不能凭和平进程对今后巴勒斯坦领土上人权的行使情况作出预先判断
Therefore, the peace process cannot prejudge the exercise of human rights in the Palestinian territories in the future.
(f) 根据法庭的具体情况及职责 判断所采购的货物和服务是否必要 有没有过度
(f) whether goods and services which have been procured are necessary or not excessive, having regard to circumstances and the functions of the Tribunal.
如在使用时能够加以判断 这些还可以用于测试和制定政策的更为复杂的情况
Applied with judgement, they could also be used in more sophisticated ways to test and develop policies.
不 这时候 对情势判断若过于乐观
No, at this time. Can't be too optimistic.
正在谈判的决议的情况)
current resolutions under negotiation)
正在谈判的决议的情况)
current resolutions under negotiation) 8 p.m. Announcement
7. 工作组在不对该拘留的性质作预先判断的情况下决定 根据其工作方法第14.1(a)段的规定 将Walter Ledesma和Luis Mellet的案件存档
7. The Working Group, without prejudging the nature of the detention, decides to file the cases of Walter Ledesma and Luis Mellet under the terms of paragraph 14.1 (a) of its revised methods of work.
国际安全情况不断变化
The landscape of international security is constantly changing.
有些审判甚至在不对证人进行调查的情况下就结案了
Some trials have even been completed without interrogation of witnesses.
根据这些孔边缘的愈合情况判断 他们在钻孔术后活了几天 几个月 甚至很多年
Judging by the healing on the borders of these holes, they lived days, months, years following trephination.
11. 缔约国批准 任择议定书 即承认委员会有权对有否违反 盟约 的情况作出判断
11. By ratifying the Optional Protocol, the State party has recognized the competence of the Committee to establish whether there has been a violation of the Covenant or not.
昭告如下 延后判断 或 追求数量
Edicts like, Defer judgment, or Go for quantity.
在 这种情况下 阿里亚斯博士的党成为不断高涨的民族主义和反寡头情绪的旗手
In that context, Mr. Arias apos s party was giving expression to a growing nationalist, anti oligarchical sentiment.

 

相关搜索 : 判断的情况下, - 断电情况下的 - 的情况下, - 的情况下, - 的情况下 - 的情况下 - 的情况下 - 的情况下 - 的情况下 - 的情况下 - 情况下 - 情况下, - 谈判情况 - 情景判断