"利用股权"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
利用股权 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
B. 所有权和股东的权利 | Ownership and shareholder rights |
项目交割后 吉利控股将拥有沃尔沃集团8.2 股权 成为其第一大持股股东 并拥有15.6 的投票权 | After the transaction is completed, Geely Holding will own 8.2 of the Volvo Group, becoming its largest shareholder and holding 15.6 of the voting rights. |
即使有这样的 一般原则 但这种 一般原则 对确定股东权利并确保外籍股东权利不受歧视待遇起到多大的作用 也是难以说清的 | Even if such general principles existed, it was unclear what role they could play in determining foreign shareholders' rights and in ensuring that they were not subjected to discriminatory treatment. |
一 由 企业 会计 准则 第2 号 长期 股权 投资 规范 的 长期 股权 投资 适用 企业 会计 准则 第2 号 长期 股权 投资 | 2 Long term Equity Investments |
只有当该国法律赋予外籍股东的权利不合理地少于本国股东的权利时 这一假定才会有效 | That assumption would be valid only if the municipal law of the State gave foreign shareholders unreasonably weaker rights than those granted to national shareholders. |
以 回购 股份 对 经营者 及 其他 职工 实施 股权 激励 的 在 拟订 利润 分配 方案 时 应当 预留 回购 股份 所需 利润 | In case the equity incentive toward the operators and other employees is to be implemented by means of repurchasing shares, the profits necessary for repurchasing shares shall be prepared ahead of schedule as drafting the scheme for profit distribution. |
股权分散的公司和股权受控的公司的投资者面临的公司治理问题 有很大的不同 在股权分散的公司 投资者担心的是行使着实际上的控制权的经理们的投机取巧行为 在股权受控的公司 投资者担心的是控股股东牺牲小股东利益的投机取巧行为 | Widely held and controlled companies differ considerably in the governance problems their investors face. In widely held firms, the concern is about opportunism by managers, who exercise de facto control in controlled firms, the concern is about opportunism by the controlling shareholder at the expense of minority shareholders. |
38. 关于评注第(4)段 有人指出 仅凭公司是在不法行为国成立这一点 不足以假定外籍股东的权利会受到歧视待遇 除非该国法律赋予外籍股东的权利不合理地少于本国股东的权利 | As regards paragraph (4) of the commentary, the point was made that a company's incorporation in the wrongdoing State should not create a presumption of discriminatory treatment to foreign shareholders unless the municipal law of the State gave foreign shareholders unreasonably weaker rights than those granted to national shareholders. |
人权股 | 1 Public Information Officer (P 4) |
近来出现了一股令人遗憾的倾向,那就是只关心政治权利和公民权利而置经济权利和发展权于不利地位 | There had been a regrettable trend of late to favour political and civil rights at the expense of economic rights and the right to development. |
采用 实际 利率 法 计算 的 可供 出售 金融 资产 的 利息 应当 计入 当期 损益 可供 出售 权益 工具 投资 的 现金 股利 应当 在 被 投资 单位 宣告 发放 股利 时 计入 当期 损益 | The cash dividends of the sellable equity instrument investments shall be recorded into the profits and losses of the current period when the investee announces the distribution of dividends. |
在一国的国际不法行为对股东本人的权利 而非公司的权利 造成直接损害的情况下 这些股东的国籍国有权为其国民行使外交保护 | To the extent that an internationally wrongful act of a State causes direct injury to the rights of shareholders as such, as distinct from those of the corporation itself, the State of nationality of any such shareholders is entitled to exercise diplomatic protection in respect of its nationals. |
50年前这股压力则是转向了社会保障福利权 | 50 years ago the pressure was for the right to social security and welfare. |
二 持股 前 五 名 的 股东 名称 持股 比例 所持 股份 股权 的 质押 或 冻结 情况 | (2) the top five shareholders' name, proportion of stock, and whether their stocks have been mortgaged or frozen and |
印度资本参股主要是少数股权 | Indian equity participation is largely majority owned. |
人权股修订和更新了供警察培训学院使用的人权培训手册 | HRU revised and updated a human rights training manual for use by the Police Training Academy. |
在披露受益人(或最终)所有权时 也应当提供股东协定 最大投票限制和交叉持股 以及公司发行的不同类别股票的权利等方面的信息 | In disclosing beneficial (or ultimate) ownership, information should also be provided about shareholder agreements, voting caps and cross shareholdings, as well as the rights of different classes of shares that the company may have issued. |
阿根廷及其债权人的利益由此形成了一致 双方都希望增长 这就好比是美国公司债务的 第十一章 重组 即用债券换股权 债券持有人成为新股东 | Argentina s interests and those of its creditors were thus aligned both wanted growth. It was the equivalent of a Chapter 11 restructuring of American corporate debt, in which debt is swapped for equity, with bondholders becoming new shareholders. |
第三 条 任何 单位 和 个人 不得 利用 重大 资产 重组 损害 上市 公司 及其 股东 的 合法 权益 . | Article 3 Any units or individuals shall not use the material assets reorganization to damage the lawful rights of listed companies and their shareholders. |
12. 第12条作为保留条款被列入 以便股东的权利受到国际不法行为的直接损害时 保护这些股东的利益 | Article 12 had been included as a saving clause to protect the interests of shareholders in instances where their rights had been directly injured by an internationally wrongful act. |
第三 条 证券 公司 的 股东 和 实际 控制人 不得 滥用 权利 , 占用 证券 公司 或者 客户 的 资产 , 损害 证券 公司 或者 客户 的 合法 权益 . | Article 3 Shareholders and actual controllers of securities firms shall not abuse their rights, occupy assets of the securities firm or customers, or impair the legal rights of the securities firm or its customers. |
二 没有 取得 企业 股权 的 在 相关 业务 实现 的 利润 限额 和 分配 标准 内 从 当期 费用 中 列支 | (2) if he she has not gained any stock equity of the enterprise, the profit distributed to him shall be listed and paid out of the current period expenses within the profit limit realized by the related businesses and the standards for distribution. |
3 应该指出 统计局规定外国控股公司或是全部股权(100 )或多数股权(至少持有50 的已缴款股份)公司 | It should be noted that the Department of Statistics defines foreign controlled companies as either wholly owned (100 per cent) or majority owned (at least 50 per cent of paid up shares). |
人权股 共28个 | Deputy Special Representative of the Secretary General |
我有51 的股权 | I own 51 percent of the voting stock. |
根据第11章 具有坚实的基本业务的公司一般来说把债券变成股权 老股东没有了 在以新的资本结构继续运行的新实体中 旧有债权转化为股权要求 另一做法是 债权人可以同意减少债务的面值 以换取一些认股权证 那么为什么不利用这个建立良好的办法来解决金融业当前的难题呢 | Under Chapter 11, companies with a solid underlying business generally swap debt for equity. Old equity holders are wiped out and old debt claims are transformed into equity claims in the new entity which continues operating with a new capital structure. Alternatively, the debt holders can agree to reduce the face value of debt, in exchange for some warrants. |
行动便利股 | Action Facilitation Unit |
我那股 对女性权利的义愤 在我11岁的时候毅然激起 | My sense of outrage about women's rights was brought to a boil when I was about 11. |
( 二 ) 以 持有 证券 公司 股东 的 股权 或者 其他 方式 , 实际 控制 证券 公司 5 以上 的 股权 . | 2 Actually control 5 equity or more of the securities firm by holding equity of the shareholders of the securities firm or by any other means. |
本定义适用于公民权利和政治权利以及经济 社会和文化权利 同时也适用于集体权利或社区权利 | This definition is applicable to civil and political rights, as well as economic, social and cultural rights, and also to collective or communal rights. |
此外 有人指出 哪些规则构成 公司法的一般原则 也尚未确定 即使有这样的 一般原则 但这种 一般原则 对确定外籍股东权利并确保股东权利不受歧视待遇起到多大的作用 也是难以说清的 | Moreover, it was noted that the rules containing the general principles of company law had not been specified, and that, even if such general principles existed, it was unclear what role they could play in determining foreign shareholders' rights and in ensuring that shareholders were not subjected to discriminatory treatment. |
通用规划股 | Generic Planning Unit |
因为这两种公司的基本治理问题差别很大 所以 有利于股权分散公司投资者的安排 在股权受控的公司中可能无关紧要 甚至是适得其反 反之亦然 结果 对全球的股权分散公司和股权受控公司 或者对同一个国家的这两种公司 在投资者保护方面适用单一的标准 注定是达不到目的的 | Because the basic governance problems in the two types of firms are considerably different, arrangements that benefit investors in widely held firms might be irrelevant or even counterproductive in controlled firms, and vice versa. As a result, applying a single standard for assessing investor protection worldwide is bound to miss the mark with respect to widely held firms, controlled firms, or both. |
其次 高级金融可以防止大型金融机构的管理者滥用他们的权利 股东的民主权利显然在这里不起什么作用 当金融机构管理者认为股价会下跌很厉害的时候 他们可能遭受很大的损失 在这里高级金融就提供了一个有效地保证 | Second, high finance provides an arena to curb the worst abuses by managers of large corporations. Shareholder democracy simply does not work, but managers fear that if the stock price drops too low they will be out on their ears provides a useful restraint. |
一 取得 企业 股权 的 与 其他 投资者 一同 进行 企业 利润 分配 | (1) if he she gains the stock equity of the enterprise, he she shall take part in the profit distribution in common with other investors and |
拥有的股权低于50 . | Less than 50 per cent of equity ownership. |
拥有的股权高于80 . | Greater than 80 per cent of equity ownership. |
b. 通用规划股 | b. Generic Planning Unit |
挪用公款炒股 | Playing the market with the company's money? |
这是数十年来持续运动的结果 维护股东利益 和消费者权益 | It was the result of decades of sustained activism, shareholder advocacy and consumer advocacy. |
招股说明书显示 此次A股发行前 中国人保总股本为424.24亿股 假定本次发行A股45.99亿股且未行使超额配售选择权 A股发行后 该集团总股本不超过470.23亿股 其中A股不超过382.96亿股 H股数量为87.26亿股 | The prospectus showed that before the A share issuance this time, the total equity of PICC was 42.424 billion shares. Assuming that the A shares were issued for 4.599 billion shares and did not exercise the option of excess allotment, after the A share issuance, the total equity of the Group would not exceed 47.023 billion shares, of which the A shares would not exceed 38.296 billion shares, and the H shares would not exceed 8.726 billion shares. |
即使公司是在不法行为国成立 原则上仍应根据该国法律来判断哪些是股东权利 哪些是公司权利 | Even if a corporation were incorporated in the wrongdoing State, the distinction between shareholders' rights and the corporation's rights must be drawn in accordance with the municipal law of the State as a matter of principle. |
a包括航空安全股 预算及费用控制股 行政规划及政策股 调查委员会股 志愿人员支助股 | Mandate Variances caused by changes in the scale or scope of the mandate, or changes in the expected accomplishments as driven by the mandate |
第七十九 条 公司 应 概要 披露 实收 资本 在 报告 期 的 变动 情况 包括 增资 扩股 股权 转让 股权 激励 等 | Article 79 The Company shall generally make disclosure of the changes in paid in capital during the reporting period, including capital and share increase, equity transfer and equity incentive, etc. |
7名当地雇用员额将从总务股(5) 采购股(1)和行政股(1)调动 | The 7 locally recruited posts will be redeployed from the General Services Unit (5), Procurement (1) and Administrative Services (1). |
相关搜索 : 股权的权利 - 利用权利 - 股权利益 - 配股权利 - 换股权利 - 股权利率 - 利息股权 - 股权费用 - 在股权利益 - 股息的权利 - 股股权 - 利用职权 - 授权利用 - 滥用权利