"前所未有的精度"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
光在去年 在170个国家数千个使用者 在地图上加上了数百万笔的讯息 创造了前所未有的精确度 | In the last year alone, thousands of users in 170 countries have mapped millions of pieces of information, and created a map of a level of detail never thought viable. |
前所未有的未来 | A Future without Precedent |
智能算法和电脑运算速度 也都发展到了前所未有的高度 | We have algorithms that are smarter than ever before, and computers that are quicker than ever before. |
今日好多語言正以前所未有嘅速度消失 | languages are dying at an unprecedented rate. |
按目前魚類損耗速度 係一個龐大的人禍 一個前所未有嘅 | And at this rate at which we are losing fish, it is a human problem of enormous dimensions, a health problem of a kind we haven't seen before. |
该制度的技术范围和全球覆盖面都是前所未有的 | The System is unprecedented in its technological scope and global coverage. |
1. 发展中国家内的城市正以前所未有的高速度增长 | Urban growth in developing countries is proceeding at an unprecedented rate. |
这是前所未有的 | This has never been done before. |
这是前所未有的 | This has never been seen before. |
的确 妇女参与阿富汗政治生活的程度之高是前所未有的 | Indeed, such a level of participation by women in the political life of Afghanistan is unprecedented. |
如今 印度的当代艺术家正以前所未有的方式 和世界交流 | Contemporary artists in India are having a conversation with the world like never before. |
23. 我们的业务的进展速度是前所未见的 | 23. Our operation has moved at a spectacular and unprecedented pace. |
前所未有的谋杀案 | I shoudn't have let Simmie talk me into a new case. |
另一方面 现在的印度人民前所未有地 适应着全球化的发展 | And then I think the other point is that Indians today are far more comfortable with globalization. |
特别报告员被告知 目前在喀布尔行乞的妇女数量达到了前所未有的程度 | The Special Rapporteur was informed that unprecedented numbers of women were currently begging in Kabul. |
以色列与阿拉伯穆斯林国家的接触正以前所未有的速度增加 | Israel's contacts with Arab and Muslim States are growing at a rate never seen before. |
美国人有个前所未有的机会 | Americans have an unprecedented opportunity. |
目前以色列有24家体外受精诊所 | There are currently 24 In Vitro fertilization (IVF) clinics in Israel. |
你就击出前所未有的好球 | You make shots that nobody's ever made before. |
双精度数的显示精度 | Display precision of double numbers |
同样地 从科学的角度来说 所有这些都很精确 | So again, this is all derived accurately from the science. |
这推动计算机行业的以前所未有的速度增长 因为到目前为止 还没有一项应用要求 超过摩尔定律所指的更新速度 但基因的增长例外 | This is going to push computers to have to grow faster than they've been growing, because so far, there haven't been applications that have been required that need to go faster than Moore's Law. This stuff does. |
在过去的50年里 我们美国人的物质生活 达到了前所未有的高度 我们更富有了 | Now in the last 50 years, we Americans have gotten a lot of the things that we want. We're richer. |
一如国际法院院长刚才指出 法院的工作在审查所涉阶段达到了前所未有的强度 | As the President of the International Court of Justice has just pointed out, the work of the Court reached an unprecedented level of intensity during the period under review. |
我们认为 今天有前所未有的机会 | We believe that an unprecedented window of opportunity exists today. |
我认为 这种类型的深刻介入是前所未有的 它需要加以维持 同时确保本着合作精神这样做 | I believe that that type of deep engagement is unprecedented it needs to be preserved, all the while ensuring that this is done in a cooperative spirit. |
我们正面对前所未有的危机 | We are facing an unprecedented number, scale of disasters. |
事实上 我前所未有的坚强呢 | In fact, I'm stronger than ever. |
在于开拓视野 使大家见到前所未见的 使大家以前所未有的方式去思考 | It s all about seeing things that everybody else has seen before but thinking about them in ways that nobody has thought of them before. |
习近平指出 今天人类生活的关联前所未有 同时人类面临的全球性问题也前所未有 | Xi Jinping pointed out that humankind is more interconnected than at any time in history, and that at the same time, humankind faces unprecedented global problems. |
但是你让我的话有了前所未有的意义 | But you've given my words a meaning that I never dreamed of! |
这是前所未有的 这是巨大的数量 | This is unprecedented, and it's big. |
目前整个国家呈现出前所未有的和平宁静 | As never before, peace and tranquillity now prevail throughout the length and breadth of the country. |
我博学的朋友所要求 的程序是前所未有的 | The course my learned friend proposes is quite unprecedented. |
10. 尽管顾问精算师的酬金有所减少,但这项建议却未执行 | In spite of the reduction in the fees of the Consulting Actuary, the recommendation has not been implemented. |
这给了我们 一个前所未有的答案 | It informs, it tells us, it supplies us answers before we've even thought about it. |
鉴于有关节省和好处 找出前进的道路和确定责任要求 各机构在信通技术问题上开展前所未有程度的合作 | Developing the way ahead and assigning responsibilities in view of the savings and benefits calls for an unprecedented degree of cooperation amongst Agencies on ICT matters . |
目前做出的一项重大努力是提高武器的精度 | A major effort is currently being pursued to increase the accuracy of weapons. |
发自香港 上任还不到100天 香港新一任行政长官梁振英就成为了政治焦点 更以前所未有的速度丧失了原本精明强干 诚实可信及铁腕领袖的形象 | HONG KONG After less than 100 days in office, C.Y. Leung, Hong Kong s new Chief Executive, is already in political intensive care. In record time, he has managed to lose his veneer of competence, credibility, and steely leadership. |
他们正在面临一种前所未有的压力 | They're facing a force that they haven't faced before. |
我们用它过个美妙蜜月 前所未有的 | We'll splurge it having a honeymoon that'll top any honeymoon anybody ever had. |
5. LAU呼吁 LAu所有尚未通过进出口许可证制度对1971年公约表三和表四所列精神药 物的国际贸易进行管制的政府,紧急考虑建立起进出口许可证制度 | 5. Calls upon all Governments which do not yet control international trade in all psychotropic substances listed in Schedules III and IV of the Convention on Psychotropic Substances of 1971 by using the system of import and export authorizations urgently to consider the establishment of such a system |
人们的 忧虑在于信息技术现在到了 起飞 的前夕 它会突然以前所未有的速度发展 这样的飞速发展所带来的变化从经济学的角度来看并不都是积极的 | The worry is that information technology is now on the bend of a hockey stick curve, where it will suddenly take off at much greater speed than before. The resulting changes will not all be welcome in economic terms. |
前所未聞 | Unheardof! |
这些前所未有的造型会是什么样子的 | What would these unseen forms look like? |
相关搜索 : 前所未有的速度 - 前所未有的程度 - 前所未有的速度 - 前所未有的速度 - 前所未有的程度 - 前所未有的 - 前所未有 - 前所未有 - 前所未有的高 - 前所未有的增长 - 前所未有的变化 - 前所未有的机遇 - 前所未有的访问