"卖方保证"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
卖方保证 - 翻译 : 卖方保证 - 翻译 : 卖方保证 - 翻译 : 卖方保证 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
厚邦 卖 我们一副五块 附带一般保证 | Hoban's selling them to us at 5 a pack with the usual guarantee. |
卖方保留所有权或放款人获得所购有形物上的担保权 以保证信贷或贷款得到偿付 | The seller retains title or the lender is granted a security right in the tangibles purchased to secure the repayment of the credit or loan. |
尽管如此 我保证你没有 合适的货色可以卖给我 | Even so, I warrant you have nothing fit to sell me, have you, Captain? |
应当拟定政府间协定,保证妇女自愿和安全返家,并保证等待遣返的被贩卖妇女获得保护和支持 | Intergovernmental agreements to guarantee the voluntary and safe return of women and ensure that protection and support is provided to trafficked women awaiting repatriation proceedings should be elaborated. |
34. 应当制定措施,保证被贩卖妇女自愿和安全返家,消除被贩卖妇女返回本国的障碍,不论她们是否持有护照或身份证 | 34. Measures to guarantee the voluntary and safe return of trafficked women should be put in place, and any barriers for trafficked women to return to their countries, with or without passports or identification documents, should be eliminated. |
然而 卖方无法证明已使买方了解 quot 基本协议 quot 或一般条件 | However, the seller could not prove that the basic agreement nor the general conditions had been made known to the buyer. |
根据警方和检察长办公室提供的信息 无论是在幼女卖淫还是在贩卖妇女或妇女被迫卖淫方面 目前尚未发现任何证据 | According to information from the police force and the Public Prosecutor's Office no evidence has so far been found, either of child prostitution or of women being trafficked or forced into prostitution against their will. |
卖方为预付的那部分货款提供了担保 | The seller provided security for the part of the price to be prepaid. |
如果货款还没有打到账上 托运人 卖方作为控制方应有权指定一名新的收货人 这样即使违约方请求交货也可保证其地位 | If payment has not been forthcoming, the shipper seller as controlling party should be entitled to designate a new consignee and thereby secure its position even if the defaulting party had requested delivery. |
客户 交存 的 保证金 以及 通过 融资 融券 交易 买入 的 全部 证券 和 卖出 证券 所得 的 全部 资金 , 均 为 对 证券 公司 的 担保 物 , 应当 存入 证券 公司 客户 证券 担保 账户 或者 客户 资金 担保 账户 并 记入 该 客户 授信 账户 . | The deposit given by the customer, all the securities that have been purchased through securities lending and borrowing, and all the funds from the sales of securities are collaterals to the securities firm, and shall be deposit to the customer securities guarantee account or the customer funds guarantee account and credited to the customer s credit granting account. |
㈢ 卖方保留货物占有权 三十 六十 九十 天以上的卖方正常营业过程外售货安排中的购货人 | (iii) A buyer under a sale of goods outside the ordinary course of the seller's business where the seller remains in possession of the goods for more than thirty sixty ninety days |
我和买卖公证处联络过了 | Anyway, I got hold of the escrow officer out at his home early. |
保证 保证 总是保证 | Promises, promises. Always promises. |
然而 买方因缺少一项关键条件而未能获得信用证 即卖方未指定始发港 | The buyer, however, did not obtain a letter of credit since an essential element was missing, i.e. the seller failed to name the port of origin. |
( 三 ) 利用 内幕 信息 买卖 证券 或者 操纵 证券 市场 | 3 Trade securities or maneuver securities market with insider information |
应制定保护证人方案 消除对证人的压力 | That a witness protection programme be established to eliminate pressure on witnesses. |
缔约国应保证 受害儿童 买卖儿童 儿童卖淫和儿童色情 中被利用的儿童 不 在这种罪名下 为这种罪行而受到惩罚 | States parties shall ensure that children who are victims of children used in sale of children, child prostitution and child pornography are not liable to punishment under for such offences. |
我保证 保证 | Oh, I promise... I promise. |
我不知道这广告卖了多少香水 但我保证 它省了不少抗抑郁药和抗焦虑药 | I don't know how much perfume that commercial sold, but I guarantee you, it moved a lot of antidepressants and anti anxiety meds. |
尚未有任何证据表明存在着为贩卖器官而贩卖儿童的情况 | There had never been any evidence of trafficking in children for the purpose of trading organs. |
卖方的销售条件是 只有被告提供信贷保险才接受买方 但被告没有提供信贷保险 | The seller made the sale conditional to the acceptance of the buyer by the defendant's credit insurance, which did not occur. |
(k) 保护和出示证据以及诘问儿童证人的方法 | (k) Methods to protect and present evidence and to question child witnesses |
(i) 保护被害人和证人的方法 | (i) Methods used in the protection of victims and witnesses. |
在这方面,需要规定下列保证 | In that regard, the following guarantees are required |
(b) 能保证双方的特征和福利 | (b) Will safeguard their identity and well being. |
要考虑的一个方面是 根据履约保证的条件 严肃的保证人可能不会为项目的整个存续期出具保证 | One aspect to be considered is that, depending on the terms of the performance bond, serious guarantors may not be able to issue a bond for the whole duration of the project. |
缔约各国应保证加强国际合作 消除贫困和发展不足等促使儿童易受买卖 卖淫 色情和狎童旅游等行为之害的根源 | States Parties shall ensure the strengthening of international cooperation in order to eliminate the root causes, such as poverty and underdevelopment, contributing to the vulnerability of children to the practices of sale, prostitution, pornography and child sex tourism |
㈡ 根据购置担保权而保留对同一设押资产所有权的卖方或融资租赁人 | (ii) The seller or financial lessor of the same encumbered asset that has retained title to it pursuant to an acquisition security right |
( 二 ) 违反 规定 委托 他人 代为 买卖 证券 | 2 Illegally entrust others to buy or sell securities |
( 三 ) 违反 规定 委托 他人 代为 买卖 证券 | (3) Where a securities firm violates provisions to entrust others to buy and sell securities |
(d) 开始执行一项证人保护方案 | (d) The implementation of a witness protection programme had been initiated |
我保证你不会离开这个地方的 | I want her back. I guarantee you won't leave this place. |
小姐 我敢保证那些地方还存在 | Excuse me, ladies, |
入会费 保费 徽章售卖 | Initiation fees, insurance, insignia sales, |
保证了就是保证了 | A promise is a promise. |
买方声称 如果卖方明示或暗示放弃其依据 销售公约 第39条的权利 合理的理由便产生了 暗示放弃权利可以从当事人双方签订的保证协议中衍生出来 | The buyer claimed that a reasonable excuse occurs if the seller expressly or impliedly waives his right under article 39 CISG, and that an implied waiver may be derived from an agreement of guarantee entered into by the parties. |
你不怕说出来的话 我能保证你得到警方保护 | If you're afraid, I'll guarantee you police protection. |
国家和地方研究的结果将保证这些方法能用在各国不同的情况中 而且保证能在地方一级建立能力 | The results from the national and local studies will guarantee that methodologies are useful in different country scenarios and that capacity is also built at local levels. |
因此 该公约的重点放在担保人 在独立担保中 或开证人 在备用信用证方面 以下称为 quot 担保人 开证人 quot 与受益人之间的关系方面 | Accordingly, the focus of the Convention is on the relationship between the guarantor (in the case of an independent guarantee) or the issuer (in the case of a stand by letter of credit) (hereinafter referred to as quot guarantor issuer quot ) and the beneficiary. |
4. 电子逆向拍卖既可由采购实体自己使用获得许可证的软件进行也可外包给第三方电子逆向拍卖服务提供商 | The ERA process may be conducted by the procuring entity itself, using licensed software, or outsourced to a third party ERA service provider. |
拍卖所使用的软件可以对用电子方式结束拍卖作出设置 采购实体也可以结束拍卖 但要提供防范滥用风险的保障措施 | The software used for the auction may provide for the closure to be effected electronically or the procuring entity may close the auction, with safeguards in place to avoid the risk of abuse. |
登记制度的缺陷导致儿童得不到促进和保护其权利的基本保障,包括在儿童遭贩卖 绑架 买卖以及虐待 侵害或忽视等方面得不到保障 | Deficiencies in the registration system lead to children being deprived of basic safeguards for the promotion and protection of their rights, including in the areas of child trafficking, abduction, sale and maltreatment, abuse or neglect. |
54. Stažnik女士 克罗地亚 说道 2004年1月生效的克罗地亚证人保护法对于贩卖妇女的受害者很有帮助 因为在这样的案件中证人享受特殊保护 | Ms. Stažnik (Croatia) said that Croatia's laws on witness protection, which had come into effect in January 2004, were helpful for the victims of female trafficking since witnesses in such cases had the right to special protection programmes. |
(i) 必须保证被贩卖的受害人不受有职权的人的迫害和骚扰,必须保证其在整个诉讼期间能够获得免费的法律援助和胜任翻译员的服务 | (i) Victims of trafficking must be guaranteed freedom from persecution or harassment by those in positions of authority and access to free legal assistance and qualified interpreters during all proceedings |
126. 法律应规定 经买方 设保人或融资承租人 下称 设保人 和卖方 有担保债权人或融资出租人 下称 购置融资供资人 协议设定担保权 该协议以书面形式写成 证明设保人授予担保权的意图 或同时根据协议和建议9移交占有权 | The law should specify that a security right is created by agreement between the buyer, grantor or financial lessee (hereinafter referred to as the grantor ) and the seller, secured creditor or financial lessor (hereinafter referred to as the acquisition financier ) which is in writing and evidences the intent of the grantor to grant a security right or is accompanied by delivery of possession pursuant to the agreement and in accordance with recommendation 9. |
相关搜索 : 卖方应保证 - 卖方 - 各方保证 - 双方保证 - 保证方式 - 保卖家 - 卖保险 - 卖保护 - 卖保险 - 从卖方 - 卖方应