"即期汇票"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

即期汇票 - 翻译 : 即期汇票 - 翻译 : 即期汇票 - 翻译 : 即期汇票 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

E. 联合国国际汇票和国际本票公约 1988年
E. United Nations Convention on International Bills of Exchange and International Promissory Notes (1988)
(e) 联合国国际汇票和国际本票公约 (1988年 纽约)
(e) United Nations Convention on International Bills of Exchange and International Promissory Notes (New York, 1988).General Assembly resolution 43 165, annex, of 9 December 1988.
5 联合国国际汇票和国际本票公约 1988年 纽约
5. United Nations Convention on International Bills of Exchange and International Promissory Notes (New York, 1988)
5. 联合国国际汇票和国际本票公约 1988年 纽约
5. United Nations Convention on International Bills of Exchange and International Promissory Notes (New York, 1988)
联合国国际汇票和国际本票公约 1988年12月9日 纽约
United Nations Convention on International Bills of Exchange and International Promissory Notes.
(b) 通过电子资金汇划或支票的方式
(b) By means of an electronic transfer of funds or by cheque.
(e) 联合国国际汇票和国际本票公约 1988年 加蓬实施了新行动
The Convention has four States parties it requires 10 States parties for entry into force)
即使能巩固10票也...
If we could guarantee ten...
他正在工作什么即是票
He is working what is known as ticket.
短期债务与外汇储备总额的比率3用以测量一国从其外汇流动资源支付其即将到期的外国债券的能力,因此便适用于此目的
The ratio of short term debt to the stock of foreign exchange reserves,3 which measures the ability of a country to meet its foreign obligations that mature fairly soon out of liquid sources of foreign exchange, is better suited for that purpose.
因此 就本次选举而言 96票即构成大会绝对多数票
Accordingly, for the present election, 96 votes constitute an absolute majority in the General Assembly.
不过投票延期
The vote, however, was delayed.
三 出票日期超过一年的未兑现支票
(iii) Uncashed cheques one year from their date of issuance
关于换算率,已假设应采用与初期比额表相同的用于每年重新计算的同类汇率,即在大多数情况都采用市场汇率,但在市场汇率如引起歪曲的情况,则另采替代的汇率
As regards conversion rates, it was assumed that the same types of rate would be used for the annual recalculation as for the initial scale, that is, in most cases, market exchange rates, with alternative rates when the use of market exchange rates caused distortion.
投票本身即破坏了决议的宗旨
The vote in itself defeated the purpose of the resolution.
但基金经理9月仍偏好股票 特别是美国股票 即便美国股票被认为价格偏高
However, the fund managers still preferred stocks in September, especially American stocks, even though the price of American stocks were considered to be on the high side.
8. 主席指出 正在谈判的第四个问题 即汇的处理 是休会期间工作所处理的问题
The Chairman noted that a fourth issue under negotiation, the treatment of sinks, had been the subject of intersessional work.
(w) 流通票据 系指由担保交易法以外的法律所规范的体现受偿权的一种票据 例如本票或汇票 并满足根据管辖流通票据的法律对可流通性的要求
(w) Negotiable instrument means, subject to law other than secured transactions law, an instrument that embodies a right to payment, such as a promissory note or a bill of exchange, which satisfies the requirements for negotiability under the law governing negotiable instruments.
即使本汇总也提出了61个指标系列
Even in this summary, 61 series of indicators are presented.
9. 独立专家7月访问布隆迪期间参观了布鲁里省的三个投票站 即Kabuye小学 Kiremba小学和布鲁里中学 以及姆瓦罗省的三个投票站 即Kigutu小学 Mutumba小学和Makamba职业技术中心
During his visit in July, the independent expert visited three polling stations in the Province of Bururi the primary school of Kabuye, the primary school of Kiremba and the lycée of Bururi and three polling stations in the Province of Mwaro the primary school of Kigutu, the primary school of Mutumba and the Centre technique des métiers of Makamba.
9. 根据大会第52 161号决议将联合国 汇编 同安全理事会 汇辑 合并的建议,部门间宪章汇辑委员会决定修改 汇编 补编的周期,与 汇辑 的周期一致
9. Pursuant to the endorsement by the General Assembly in its resolution 52 161 of the proposed merger of the Repertory and the Repertoire, the Interdepartmental Committee on Charter Repertory decided to amend the cycles of the Repertory supplements to coincide with those of the Repertoire.
52. 2003年 政府履行了一项长期承诺 即让公众能购买安圭拉电力公司的一部分股票
In 2003, the Government fulfilled a long standing commitment to make some of the shares of the Anguilla Electricity Company available to the general public.
(e) 一些诸如汇票 本票 运单 提单 仓单等国际商业票据或任何可使持单人或受益人有权要求交付货物或支付一笔款项的可转让单证或票据
(e) Some international commercial tools, such as bills of exchange, promissory notes, consignment notes, bills of lading, warehouse receipts, or any transferable document or instrument that entitles the bearer or beneficiary to claim the delivery of goods or the payment of a sum of money.
我们不断地重复这一点,即使在一切迹象似乎笔直地指向自决全民投票的困难时期
We repeated this constantly, even during the difficult times when all signs seemed to point straight to the self determination referendum.
(d) 注意到第十一号补编完成后,仍将有积压的 汇编 ,即1993年至今的 汇编
(d) Note that, upon completion of the eleventh supplement, there will still be a backlog of the Repertoire for the period 1993 to date.
该提议未付诸投票即获得委员会核准
The proposal was approved by the Committee without a vote.
2. 修改 汇编 补编的周期
2. Amendment of the cycles of the Repertory supplements
今后若有违法情况 将立即向委员会汇报
Annex prepared for photo offset
b 发票以2004年瑞郎计 2004年12月使用的汇率为1美元 1.14瑞郎
b Invoice in Swiss francs in 2004 Dec. 2004 exchange rate used 1 1.14 Swiss francs.
這張票的有效期是三天
This ticket is good for three days.
點解我哋喺星期二投票
Why do we vote on Tuesday?
还决定按照货币汇率和通货膨胀调整赠款 并将在3个两年期之后 即2008 2009年审查这项安排
It was further decided that the grant would be subject to adjustment for currency and inflation, and that the arrangements would be subject to review after three bienniums, in 2008 2009.
9. 向基金提供的自愿捐助可以通过银行汇款或采用支票方式
Voluntary contributions to the Fund can be made by bank transfer or by cheque to the order of the United Nations.
一. 股票 商品和期货的交换
Stock, commodities, and future exchanges
由于选择填补最高法院的空缺职位导致投票表决暂停 特朗普此举旨在为即将到来的中期选举争取支持 因为在 11 月举行投票期间 共和党面临着失去国会控制权的危险
With the confirmation vote on hold for his pick to fill the Supreme Court vacancy, Trump is aiming to build support for upcoming mid term elections since Republicans are at risk of losing control of Congress when votes are cast on Nov.
联合国国际汇票和国际本票公约 1988年 纽约 本公约已有两个国家加入 它要有10个国家加入才可生效
United Nations Convention on International Bills of Exchange and International Promissory Notes (New York, 1988) (the Convention has two accessions it requires ten actions for entry into force)
83. 理事会在第48次会议上举行了记录表决 以36票对3票 14票弃权 决定立即就该项决议草案采取行动
Also at its 48th meeting, the Council proceeded to a recorded vote, which was carried by a vote of 36 to 3, with 14 abstentions, to take action immediately on the draft resolution. The voting was as follows
二 本公约不适用于汇票 本票 运单 提单 仓单或任何可使持单人或受益人有权要求交付货物或支付一笔款额的可转让单证或票据
2. This Convention does not apply to bills of exchange, promissory notes, consignment notes, bills of lading, warehouse receipts or any transferable document or instrument that entitles the bearer or beneficiary to claim the delivery of goods or the payment of a sum of money.
二 本公约不适用于汇票 本票 运单 提单 仓单或任何可使持单人或受益人有权要求交付货物或支付一笔款额的可转让单证或票据
This Convention does not apply to bills of exchange, promissory notes, consignment notes, bills of lading, warehouse receipts or any transferable document or instrument that entitles the bearer or beneficiary to claim the delivery of goods or the payment of a sum of money.
共和国总统通过民众直接投票由多数票选出 任期五年
The President of the Republic is elected by direct popular suffrage, by a majority of votes and for a term of five years.
18. 在即将举行的大会期间 秘书处将借此机会使工发组织的各代表和总部的各负责人汇聚一堂
During the forthcoming General Conference, the Secretariat will take the opportunity to bring together the UNIDO Representatives and the Heads at Headquarters.
根据这一协定签发的任何机票都比定期公布的机票便宜
Any ticket issued under the agreement would be cheaper than regularly published airfares.
20. 现已将一项条款列入合同,其中规定对发票争端的解决即确定因迅速付款而取得折扣的日期
20. A provision is now included in contracts that states that the resolution of a dispute over an invoice establishes the date for earning discount for prompt payment.
观众 随即发放 有人说随机分配 就跟抽彩票一样
Michael Sandel At random. You would do it by lottery.
因此,在本次选举中,96票即构成大会的绝对多数
Accordingly, 96 votes constitutes an absolute majority in the Assembly for the purpose of those elections.

 

相关搜索 : 即期外汇 - 即期汇率 - 即期汇率 - 即期外汇 - 即期汇率 - 即期汇率 - 远期汇票 - 即期票据 - 中期即期汇率 - 在即期汇率 - 汇票