"原因违约"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
原因违约 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
因此 拒绝按要求作视察 这在原则上违反 公约 | Thus, refusal to conduct the inspection requested in principle constitutes a violation of the Convention. |
因此 它违反了特别是 盟约 第14条所规定和保证的法律面前人人平等的原则 也违反了与此相联系的不歧视原则 | It thus violates the principle of equality before the courts, embodied in and guaranteed by article 14 of the Covenant, and its corollary, the principle of non discrimination. |
这些习俗违背 公约 的原则和规定 | These practices are incompatible with the principles and provisions of the Convention. |
委员会认为,这违反了公约的原则和规定 | In the view of the Committee, this contravenes the principles and provisions of the Convention. |
委员会认为,这是违反公约原则和规定的 | In the view of the Committee, this contravenes the principles and provisions of the Convention. |
3.1 申诉人认为 法国将他驱逐回阿尔及利亚违反 公约 第3条 因为由于上述原因 他在原籍国确实有遭受酷刑的危险 | 3.1 The complainant considers that his deportation to Algeria is a violation by France of article 3 of the Convention insofar as there are real risks of his being subjected to torture in his country of origin for the reasons mentioned above. |
原告根据合资企业协议规定以被告违反协议为由发出了违约通知 | The claimant served a notice of default under the joint venture agreement on the ground that the respondent was in breach of the agreement. |
因此 并没有出现违反 公约 的行为 | Consequently, the facts did not disclose a violation of the Convention. |
您还因此违反协定 不再飞往约旦 | And because of that you break a contract and don't fly to Jordan. |
3.3 第十四条第1款遭到违反还有其他两个原因 | 3.3 Article 14, paragraph 1, was violated on two other grounds. |
3. 提交人声称 她是缔约国违反 公约 第十八和十九条的受害者 她被大学开除是因为她基于宗教原因穿戴头巾 并拒绝卸除头巾 | The author claims that she is a victim of violations of her rights under articles 18 and 19 of the Covenant, as she was excluded from University because she wore a headscarf for religious reasons and refused to remove it. |
委员会认为这一政策的概念和影响是污辱性和歧视性的 因此有违于 公约 的原则和规定 | The Committee considers the conception and effect of this policy to be stigmatizing and discriminatory, and therefore contrary to the principles and provisions of the Convention. |
因此 缔约国将申诉人驱逐出境是违反了 公约 第3条 | It follows that the State party's expulsion of the complainant was in breach of article 3 of the Convention. |
此外 受害者及其代理人应当有权寻求和了解导致其受害的原因 粗暴违反国际人权法和严重违反国际人道主义法的原因和条件 并了解这些违法行为的真相 | Guarantees of non repetition should include, where applicable, any or all of the following measures, which will also contribute to prevention |
此外 受害者及其代理人应当有权寻求和了解导致其受害的原因 粗暴违反国际人权法和严重违反国际人道主义法的原因和条件 并了解这些违法行为的真相 | Guarantees of non repetition should include, where applicable, any or all of the following measures, which will also contribute to prevention |
这种违约行为不同于委员会根据死刑的强制性质而确定的违反第六条的行为 因此是一种额外的违约行为 | This violation is separate from and additional to the violation of article 6 established by the Committee on the basis of the mandatory nature of the death sentence. |
这些严酷的措施违反了公正原则和国际法准则 违背了1949年 日内瓦第四公约 及其他相应公约的规定 | The severe measures violated principles of justice and standards of international law and were at variance with the provisions of the Fourth Geneva Convention of 1949 and other relevant conventions. |
正是出于这一原因 我们提请大家注意某些国家违反 公约 的政策和倡议 如防扩散安全倡议 | It is for that reason that we call attention to the policies and initiatives of certain States that contravene the Convention, as in the case of the Proliferation Security Initiative. |
这种情况违背了公约草案的根本原则 特别是违背了对书面文件和电子文件的不歧视原则 或第8条草案规定的媒介中立原则 | Such a situation would be incompatible with the principles underlying the draft convention, particularly the principle of non discrimination between paper and electronic documents, or media neutrality, set forth in draft article 8. |
反对国可要求另一国违反其意志被约束的想法违背协商一致意见这个基本原则 | The idea that an objecting State could require another State to be bound against its will was contrary to the fundamental principle of consensus. |
因此 爱尔兰并没有违反其在 公约 中的义务 | Hence, Ireland had not breached its obligations under the Convention. |
因此 任何违反这些原则的行动将只会阻止各国成为多边条约的缔约国 而且从长远来看 还会破坏编纂国际法的努力 | Therefore, any action that would violate those principles would only dissuade States from becoming parties to multilateral treaties and, in the long run, undermine efforts to codify international law. |
这违背我的原则 | Very admirable, but it will not help you. |
而法德两国奋力推迟违约的第二个 也是更重要的 原因就是希腊违约将引发其他国家 尤其是西班牙和意大利 的主权债务违约以及银行系统危机 而这一风险在标准普尔最近调低意大利主权评级一事中可见一斑 | The second, and more important, reason for the Franco German struggle to postpone a Greek default is the risk that a Greek default would induce sovereign defaults in other countries and runs on other banking systems, particularly in Spain and Italy. This risk was highlighted by the recent downgrade of Italy s credit rating by Standard amp |
而法德两国奋力推迟违约的第二个 也是更重要的 原因就是希腊违约将引发其他国家 尤其是西班牙和意大利 的主权债务违约以及银行系统危机 而这一风险在标准普尔最近调低意大利主权评级一事中可见一斑 | The second, and more important, reason for the Franco German struggle to postpone a Greek default is the risk that a Greek default would induce sovereign defaults in other countries and runs on other banking systems, particularly in Spain and Italy. This risk was highlighted by the recent downgrade of Italy s credit rating by Standard Poor s. |
8.1 关于提交人提出的违反第9条的指控,委员会指出,缔约国并不因为逮捕官员认为被逮捕者知道逮捕原因和对他提出的指控而被免除 盟约 第9条第2款规定的将逮捕原因和指控通知此人的义务 | 8.1 With regard to the author apos s allegations concerning a violation of article 9, the Committee observes that the State party is not absolved from its obligation under article 9, paragraph 2, of the Covenant to inform a person of the reasons for his arrest and of the charges against him, because of the arresting officer apos s opinion that the arrested person is aware of them. |
但这有违我的原则 | But this would be a violation of all my principles! |
因此 并不能说仅仅因为第101a节的存在就违反了 公约 第十四条 | The mere existence of section 101a cannot therefore be said to violate article 14 of the Covenant. |
3.2 提交人声称违反第九条第2款 因为没有告知他逮捕或对他的指控原因 | 3.2 The author claims a violation of article 9, paragraph 2, as he was arrested without being informed of the reasons for his arrest or the charges against him. |
9.5 提交人声称第9条第2款遭到违反,因为没有迅速告诉他逮捕他的原因 | 9.5 The author has alleged a violation of article 9, paragraph 2, because he was not informed promptly of the reasons for his arrest. |
有一点违背了该旅法则 那就是 他们都没有合理的原因辞职 | What defies probability is that none of them had a rational explanation for quitting. |
违约惩罚 | Penalties for non compliance |
10. 执行理事会可以因某一理事包括候补理事违反回避规定 违反保密规定 或无适当理由连续两次不参加执行理事会会议等原因暂停并向 议定书 公约 缔约方会议建议终止其理事或候补理事资格 | The Executive Board may suspend and recommend to the COP MOP the termination of the membership of a particular member, including an alternate member, for cause including, inter alia, breach of the conflict of interest provisions, breach of the confidentiality provisions, or failure to attend two consecutive meetings of the Executive Board without proper justification. |
因此我也认为, 盟约 第7条和第10条没有受到违反 | Accordingly, I also find that there has been no violation of articles 7 and 10 of the Covenant. |
㈠ 不遵守公约的问题以及不遵守公约的原因 | (i) Issues of non compliance with the Convention and the reasons for non compliance |
(d) 确定违约状况的声明 关于违约情事的声明 | (d) Statement on the determination of non compliance Declaration on non compliance |
128. 委员会建议 缔约国采取一切必要的措施管制和监督本国和国际的收养 以防止任何违犯 公约 原则和规定 特别是违犯 公约 第21条的行为 | 128. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to regulate and monitor national and international adoptions in order to prevent any violations of the principles and provisions of the Convention, especially its article 21. |
555. 委员会建议,缔约国采取一切必要的措施管制和监督本国和国际的收养,以防止任何违犯 公约 原则和规定,特别是违犯 公约 第21条的行为 | 555. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to regulate and monitor national and international adoptions in order to prevent any violations of the principles and provisions of the Convention, especially article 21. |
他不会违背他的原则 | He couldn't go against his principles. |
此外 受害人及其代理人应当有权寻求和获得信息 了解导致其受害的原因 致使实施严重违反国际人权法和严重违反国际人道主义法行为的原因和情况 并了解这些违法行为的真相 | Moreover, victims and their representatives should be entitled to seek and obtain information on the causes leading to their victimization and on the causes and conditions pertaining to the gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law and to learn the truth in regard to these violations. |
作为一个附属问题 提交人还认为缔约国违反了第十四条第一款的规定 因为在证据不足的情况下对他们作出定罪 还违反了经过适当程序的原则 | As a subsidiary point, the authors also consider that the State party violated article 14, paragraph 1, in that their conviction on the basis of insufficient evidence also infringes the principle of due process. |
2. 如果这种违约情况是由于责任国严重或系统性违约所引起的 则为严重违约行为 | 2. A breach of such an obligation is serious if it involves a gross or systematic failure by the responsible State to fulfil the obligation. |
6.8 关于据称违反 公约 第14条的情况 该缔约国说 申诉人获得了审理法庭下令给予的赔偿全额 因此 认为 公约 未遭到违反 | 6.8 As to the alleged violation of article 14, the State party indicates that the complainant received the full amount of compensation ordered by the trial court and claims that the Convention has therefore not been violated. |
(k) 违约情事 | Adoption of the report. |
因此 委员会认为存在对 公约 第十四条第5款的违反 | The Committee accordingly concluded that there had been a violation of article 14, paragraph 5, of the Covenant. |
相关搜索 : 违约或违约 - 违约或违约 - 违约 - 违约 - 违约 - 违约 - 违约 - 契约违约 - 原因原因 - 违约金 - 毛违约 - 违约金 - 违约金 - 违约金