"原版引进"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
原版引进 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
1999年1月将引进一个主要的新版软件 | A major new release of the software will be introduced in January 1999. |
书目资料系统的出版物包括 联合国文件索引 每季出版 和会议记录索引 每年出版 按会议出版 | Print outputs of UNBIS include United Nations Documents Index, issued quarterly, and Indexes to proceedings, issued annually sessionally. |
此链接引用版权 | This link references the copyright. |
Ultima 7 引擎终极版 | Exult Ultima 7 Engine |
这是原版. | That's the original. Unclear That's the two together. |
这是原版 | It's original. |
你倒是 原版 的 | it's you who's original . |
㈡ 非经常性出版物 联合国主要出版物的书后索引 | (ii) Non recurrent publications back of the book indexes for major United Nations publications |
原 Qt 版本的作者 | Author of original Qt version |
所以我们与Danny Hillis和其他人所做的很多事情 是想引进工程原理 引进软件 | And so, a lot of what has been done with people like Danny Hillis and others is to try to bring in engineering principles, try to bring the software. |
新闻厅以更吸引人的格式出版了三种语文的版本 | The Office of Public Information also published it, in a more attractive format, in three languages. |
欧洲经济委员会在其答复中提到其关于武装冲突和种族或政治原因引起的移民的两本出版物(其中一本即将出版) | The Economic Commission for Europe in its reply noted two publications, one of which was forthcoming, dealing, inter alia, with migration due to armed conflicts and ethnic or political reasons. |
我妥善保管原版拷貝 | I keep the master copy under lock and key. |
此链接引用此文档的备选版本 | This link references the alternate versions of this document. |
原版雷神之锤三 竞技场 | Play the original Quake III Arena |
然后你将听到原版音乐. | And then you heard the original. |
核心引擎 版本管理员 项目管理员 | Core engine, Release Manager, Project admin |
1996年 研究所开始探讨将超级文本连接指令纳入其出版物联机版本以指引读者查阅进一步信息的可能性 | In 1996, the Institute began to explore the possibility of including hypertext links in the on line version of its publications, to direct readers to further information. |
我们可以一个耳朵听原版,另一个耳朵听新版录音. | We can play the original in one ear, and a new recording in the other. |
管理您出版物里的参考文献和引用 | manage references and citations in your publications |
穆萨怒气平息后把法版拾了起来 对于敬畏者 法版里有引导和慈恩 | When his anger subsided Moses picked up the tablets. Inscribed on them was guidance and grace for those who fear their Lord. |
穆薩怒氣平息後把法版拾了起來 對於敬畏者 法版裡有引導和慈恩 | When his anger subsided Moses picked up the tablets. Inscribed on them was guidance and grace for those who fear their Lord. |
穆萨怒气平息后把法版拾了起来 对于敬畏者 法版里有引导和慈恩 | And when the anger of Moosa abated, he picked up the stone tablets and in their texts are guidance and mercy for those who fear their Lord. |
穆薩怒氣平息後把法版拾了起來 對於敬畏者 法版裡有引導和慈恩 | And when the anger of Moosa abated, he picked up the stone tablets and in their texts are guidance and mercy for those who fear their Lord. |
穆萨怒气平息后把法版拾了起来 对于敬畏者 法版里有引导和慈恩 | And when Moses' anger abated in him, he took the Tablets and in the inscription of them was guidance, and mercy unto all those who hold their Lord in awe. |
穆薩怒氣平息後把法版拾了起來 對於敬畏者 法版裡有引導和慈恩 | And when Moses' anger abated in him, he took the Tablets and in the inscription of them was guidance, and mercy unto all those who hold their Lord in awe. |
穆萨怒气平息后把法版拾了起来 对于敬畏者 法版里有引导和慈恩 | And when the indignation of Musa was appeased, he took up the tablets, and in the inscription thereon were guidance and mercy unto these who dread their Lord. |
穆薩怒氣平息後把法版拾了起來 對於敬畏者 法版裡有引導和慈恩 | And when the indignation of Musa was appeased, he took up the tablets, and in the inscription thereon were guidance and mercy unto these who dread their Lord. |
穆萨怒气平息后把法版拾了起来 对于敬畏者 法版里有引导和慈恩 | And when the anger of Musa (Moses) was appeased, he took up the Tablets, and in their inscription was guidance and mercy for those who fear their Lord. |
穆薩怒氣平息後把法版拾了起來 對於敬畏者 法版裡有引導和慈恩 | And when the anger of Musa (Moses) was appeased, he took up the Tablets, and in their inscription was guidance and mercy for those who fear their Lord. |
穆萨怒气平息后把法版拾了起来 对于敬畏者 法版里有引导和慈恩 | When the anger abated in Moses, he took up the tablets. In their transcript is guidance and mercy for those in awe of their Lord. |
穆薩怒氣平息後把法版拾了起來 對於敬畏者 法版裡有引導和慈恩 | When the anger abated in Moses, he took up the tablets. In their transcript is guidance and mercy for those in awe of their Lord. |
穆萨怒气平息后把法版拾了起来 对于敬畏者 法版里有引导和慈恩 | And when the anger of Moses was stilled, he took up the Tablets again, the text of which comprised guidance and mercy to those who fear their Lord. |
穆薩怒氣平息後把法版拾了起來 對於敬畏者 法版裡有引導和慈恩 | And when the anger of Moses was stilled, he took up the Tablets again, the text of which comprised guidance and mercy to those who fear their Lord. |
穆萨怒气平息后把法版拾了起来 对于敬畏者 法版里有引导和慈恩 | Then, when the anger of Moses abated, he took up the tablets, and in their inscription there was guidance and mercy for all those who fear their Lord. |
穆薩怒氣平息後把法版拾了起來 對於敬畏者 法版裡有引導和慈恩 | Then, when the anger of Moses abated, he took up the tablets, and in their inscription there was guidance and mercy for all those who fear their Lord. |
穆萨怒气平息后把法版拾了起来 对于敬畏者 法版里有引导和慈恩 | When Moses indignation abated, he picked up the tablets whose inscriptions contained guidance and mercy for those who are in awe of their Lord. |
穆薩怒氣平息後把法版拾了起來 對於敬畏者 法版裡有引導和慈恩 | When Moses indignation abated, he picked up the tablets whose inscriptions contained guidance and mercy for those who are in awe of their Lord. |
穆萨怒气平息后把法版拾了起来 对于敬畏者 法版里有引导和慈恩 | When his anger abated, Moses took up the Tablets upon which was inscribed guidance and mercy to those who fear their Lord. |
穆薩怒氣平息後把法版拾了起來 對於敬畏者 法版裡有引導和慈恩 | When his anger abated, Moses took up the Tablets upon which was inscribed guidance and mercy to those who fear their Lord. |
穆萨怒气平息后把法版拾了起来 对于敬畏者 法版里有引导和慈恩 | And when the anger subsided in Moses, he took up the tablets and in their inscription was guidance and mercy for those who are fearful of their Lord. |
穆薩怒氣平息後把法版拾了起來 對於敬畏者 法版裡有引導和慈恩 | And when the anger subsided in Moses, he took up the tablets and in their inscription was guidance and mercy for those who are fearful of their Lord. |
穆萨怒气平息后把法版拾了起来 对于敬畏者 法版里有引导和慈恩 | When Moses' anger calmed down, he collected the Tablets. On one of them was written, God's mercy and guidance are for those who have fear of Him. |
穆薩怒氣平息後把法版拾了起來 對於敬畏者 法版裡有引導和慈恩 | When Moses' anger calmed down, he collected the Tablets. On one of them was written, God's mercy and guidance are for those who have fear of Him. |
穆萨怒气平息后把法版拾了起来 对于敬畏者 法版里有引导和慈恩 | And when Musa's anger calmed down he took up the tablets, and in the writing thereof was guidance and mercy for those who fear for the sake of their Lord. |
相关搜索 : 原版 - 原版 - 原引 - 原文版 - 原版的 - 原因引 - 原因引 - 改进版 - 进化版 - 引擎版本 - 引导版本 - 原版唱片 - 原始版本 - 版权原因