"双方承认"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
双方承认 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
如果子女为父母双方所承认 则应当使用父母双方的姓氏 | If a child is recognized by both progenitors, it bears the name of both. |
再次呼吁塞浦路斯双方相互承认对方的平等地位 | Reiterating once again its call on the two parties in Cyprus to reciprocally acknowledge each other's equal status |
86. 有人认为 对外国证书的承认往往以对等方式给予 因此 这种承认的根据源自双边或多边国际协定 | The view was expressed that the recognition of foreign certificates would often be provided on the basis of reciprocity, and therefore the authority for such recognition would be derived from bilateral or multilateral international agreements. |
文件指出罗纳尔多承认二人发生性关系 但是双方自愿的 | The documents claim that Ronaldo confirmed the pair had sex, but that it was consensual. |
双方对这些原则的诚恳承诺将会给予对方希望和信心,使双方认为结果会满足它们的权利 需要和利益 | Sincere commitment to those principles by both parties will give each side the hope and the assurance that the outcome will be responsive to their rights, needs and interests. |
双方均通过行为承认了此线 也就实际上同意视之为边界线 | Both parties, by their conduct, recognized the line and thereby in effect agreed to regard it as the frontier line. |
有鉴于此 我谨重申 丹麦只承认双方通过协议商定的边界 而不会承认对1967年以前边界的任何改变 | In that light, I would like to reiterate that Denmark will not recognize any change to the pre 1967 borders other than those arrived at by agreement between the parties. |
然而 要使脱离接触计划起到加强合作 返回路线图进程的桥梁作用 就必须承认 巴勒斯坦方面和国际社会方面都必须承认 双方都有权利 包括以色列方面 双方还都有责任 包括巴勒斯坦方面 | However, for the disengagement initiative to play the role as a bridge to increased cooperation and a return to the road map process requires recognition both from the Palestinian side and from the international community that there are rights on both sides of that equation, including the Israeli side, and responsibilities on both sides, including the Palestinian side. |
对此,双方都应当承担责任 | For that, both sides bear responsibilities. |
我承认 他们边防军制服的款式区别不大 但在其它方面 双方存在极大差异 | Not a big divergence in terms of uniform design for border guards admittedly, but in almost every other respect, it's a huge divergence. |
2. 双方还承诺尽早展开谈判 | The two parties also undertake to begin negotiations as early as possible. |
336. 尽管非婚生子女的父子血缘关系由父母双方同意自愿承认 但决定因素是可能的父亲是否愿意承认这种关系 | Although the paternity of children born out of wedlock is recognised on a voluntary basis by mutual agreement of parents, the decisive factor is the willingness or unwillingness of the potential father to recognise paternity. |
双方应该承诺执行已经取得的协议 | The two parties should commit themselves to what has already been achieved. |
男女现在享有同等的未亡配偶继承权 配偶双方均为对方的继承人 | As for the inheritance rights of a surviving spouse, they were now the same for men and women each spouse was the heir of the other. |
双方都认为需要向当地雇用文职人员付出解雇偿金,一旦文职人员编制和薪俸处合同届满,双方都不愿意承担此项财务责任 | Faced with the view, on both sides, that termination benefits had to be paid to the locally employed civilians, once the Civilian Establishment and Pay Office contracts were terminated, neither wanted to assume the financial responsibilities. |
新婚夫妇可以从双方的亲戚处继承土地 | The new couples can inherit land via the women's relatives, the husband's or both. |
双方承诺人道对待 所有被剥夺自由的人 | Both parties commit to treat humanely all persons who had been deprived of their liberty . |
㈡ 缔约国双方主管当局均同意 但须符合缔约国双方认为适当的条件 | (b) The competent authorities of both States Parties agree, subject to such conditions as those States Parties may deem appropriate. |
安全理事会呼吁双方充分尊重他们在这方面的承诺 | The Security Council calls for the full respect by the parties of their commitments in this regard. |
43. 美国政府在考虑如何改进同各国的双边关系时承认其不扩散承诺和目标 | His Government remained cognizant of its non proliferation commitments and objectives when considering how to improve its bilateral relations with each country. |
认为为双方勘探里海北部底土的活动建立法律基础符合双方的利益, | Considering their mutual interest in establishing the legal foundations for the activities of both Parties to exploit the subsoil of the northern part of the Caspian Sea, |
3. 双方承诺谈判不妨碍正在进行的选举进程 | The two parties undertake to negotiate without, however, disrupting the electoral process currently under way. |
双方作出的承诺开创了恢复政治进程的新势头 | The commitments made by the parties created new momentum towards the resumption of the political process. |
冲突如果要有任何真正持久解决的可能性 所有各方包括国际社会 必须放弃歪曲事实真相 过分简单化和偏面的立场 承认痛苦并非任何一方独有 承认双方都不可能实现全部梦想 | For there to be any genuine possibility of a lasting resolution to the conflict, all parties, including the international community, have to abandon the simplistic and one sided representations that have distorted the true reality, and recognize that no side has a monopoly on suffering and that the dreams of neither side can be fulfilled in full. |
但是, 有人对此一提议表示保留 认为是建立了要不得的双重承认制度 限于第9条的目的的临时承认和为了示范法律条文草案所有其他目的的全面承认 | However, reservations were expressed to that proposal, which was held to establish an undesirable double system of recognition a provisional recognition limited to the purposes of article 9, and full fledged recognition for all other purposes of the draft Model Provisions. |
该会议的主要成果是双方承诺停止一切暴力行为 | The main outcome of the summit was the parties' commitment to cease all acts of violence. |
㈠ 所有适婚年龄的残疾人根据未婚配偶双方自由表示的充分同意结婚和建立家庭的权利获得承认 | (a) The right of all persons with disabilities who are of marriageable age to marry and to found a family on the basis of free and full consent of the intending spouses is recognized |
除了个别例外情况外 拒绝承认双重国籍是实现充分融合的障碍 | The refusal to recognize dual nationality except in rare instances is an obstacle to full integration. |
只要我们双方都对边界划分和实现关系正常化负有主要责任 对话就是我们双方所要承担的义务 | In so far as both of us have primary responsibility for the demarcation of the boundary and for normalizing our relations, dialogue is an obligation that falls on both of us. |
他否认曾向警方承认参与这起杀人案件 | He denies having admitted his participation in the killing to the police. |
在过去几个月里 我们目睹了双方的坚定和牢固的承诺 | Over the past few months, we have witnessed a strong and solid commitment by both sides. |
委员会仍然对双方承担着履行双方通过协定赋予它的职责的义务 并准备充分和忠实地履行这些职责 | The Commission continues to owe a duty to both Parties to perform the functions placed upon it by their agreement and it is its intention to perform these functions fully and faithfully. |
该国代表还说 加拿大政府承认 quot 原来的精神和意图 quot 是一个条约解释问题 解释必须反映双方的意图 | The representative said that her Government acknowledged that original spirit and intent was an issue in treaty interpretation, and that the interpretation must reflect the intent of both parties. |
我们宪法承认23种官方语言 | We have 23 official languages that are recognized in our Constitution. |
当事各方对数据电文的承认 | Recognition by parties of data messages |
最终应由争端的双方选择他们认为最适当的解决方式 | At the very least, it should be left entirely to the parties to a dispute to choose the modalities of settlement they deemed most appropriate. |
21. 讨论会请所有政府考虑承认移民双重国籍的问题 并不断加以审查 | 21. The Seminar requested all Governments to consider and keep under review the recognition of dual nationality for immigrants. |
为少数民族提供认真有效的保护 并对特定人群的双重公民身份予以承认 一旦发生南方人在北方遭受袭击或相反的事件 国际社会都要对肇事方进行严厉惩罚 | create serious protections for minority groups, with consideration of joint citizenship for certain populations, backed by significant international consequences for attacks on southerners in the North or northerners in the South. |
Jeb根本就不是谋杀 我认为双方都有很多疑点 | Jeb never was no murderer. I figure there's plenty of doubt on both sides. |
另一方面 1988年承认巴勒斯坦的95个国家承认西岸由巴解组织负责 | On the other hand, the 95 States that did recognize Palestine in 1988 recognized that the West Bank was under the responsibility of the PLO. |
为什么不双管齐下 一方面投资于研发 另一方面继续承诺降低碳排放 | Why not do both invest in R amp D, but still promise to cut carbon emissions now? |
为什么不双管齐下 一方面投资于研发 另一方面继续承诺降低碳排放 | Why not do both invest in R D, but still promise to cut carbon emissions now? |
在这方面,双方承诺全面和无条件地执行 卢萨卡议定书 是至关重要的 | In this respect, the commitment of the parties to the full and unconditional implementation of the Lusaka Protocol is paramount. |
双方应当集中努力履行路线图规定的各自的义务和承诺 | Both parties should concentrate on fulfilling their respective obligations and commitments under the road map. |
必须作到双方分享利益 以便使发达国家的实体作出承诺 | The shared interests of both parties had to be met in order to obtain commitments of entities from the developed countries. |
相关搜索 : 双方均承认 - 方承认 - 双方承诺 - 双方确认 - 承认对方 - 买方承认 - 双方认识到, - 承认 - 承认 - 承认 - 承认 - 承认 - 承认 - 承认