"双方承诺"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

双方承诺 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

2. 双方还承诺尽早展开谈判
The two parties also undertake to begin negotiations as early as possible.
双方应该承诺执行已经取得的协议
The two parties should commit themselves to what has already been achieved.
双方承诺人道对待 所有被剥夺自由的人
Both parties commit to treat humanely all persons who had been deprived of their liberty .
3. 双方承诺谈判不妨碍正在进行的选举进程
The two parties undertake to negotiate without, however, disrupting the electoral process currently under way.
安全理事会呼吁双方充分尊重他们在这方面的承诺
The Security Council calls for the full respect by the parties of their commitments in this regard.
双方作出的承诺开创了恢复政治进程的新势头
The commitments made by the parties created new momentum towards the resumption of the political process.
四. 布基纳法索的双边承诺
(iv) Burkina Faso's bilateral commitments.
该会议的主要成果是双方承诺停止一切暴力行为
The main outcome of the summit was the parties' commitment to cease all acts of violence.
在过去几个月里 我们目睹了双方的坚定和牢固的承诺
Over the past few months, we have witnessed a strong and solid commitment by both sides.
双方应当集中努力履行路线图规定的各自的义务和承诺
Both parties should concentrate on fulfilling their respective obligations and commitments under the road map.
必须作到双方分享利益 以便使发达国家的实体作出承诺
The shared interests of both parties had to be met in order to obtain commitments of entities from the developed countries.
鉴于这一积极的势头 国际社会承诺支持双方促进和平进程
Given that positive momentum, the international community committed itself to support the parties in moving the peace process forward.
314. 在拉脱维亚各种法案的意义内 订婚是双方对结婚的承诺
Within the meaning of legal acts of Latvia engagement is a mutual promise to enter into marriage.
为什么不双管齐下 一方面投资于研发 另一方面继续承诺降低碳排放
Why not do both invest in R amp D, but still promise to cut carbon emissions now?
为什么不双管齐下 一方面投资于研发 另一方面继续承诺降低碳排放
Why not do both invest in R D, but still promise to cut carbon emissions now?
在这方面,双方承诺全面和无条件地执行 卢萨卡议定书 是至关重要的
In this respect, the commitment of the parties to the full and unconditional implementation of the Lusaka Protocol is paramount.
双方对这些原则的诚恳承诺将会给予对方希望和信心,使双方认为结果会满足它们的权利 需要和利益
Sincere commitment to those principles by both parties will give each side the hope and the assurance that the outcome will be responsive to their rights, needs and interests.
此外 奥地利承诺为双边全环基金 顾问信托基金会承诺支付特别提款权450万
In addition, Austria committed up to SDR 4.5 million for a bilateral GEF Consultant Trust Fund.
⑶ 承包者有兴趣在勘探区域进行活动并为此作出财政承诺 以及双方在此订立的契约
(3) The interest and financial commitment of the Contractor in conducting activities in the exploration area and the mutual covenants made herein
关键的是 双方迅速地 有力地重申他们对执行 全面和平协定 的承诺
Crucially, both parties have quickly and authoritatively reaffirmed their commitment to the implementation of the Comprehensive Peace Agreement.
他希望联合国能按照双方在1991年向安理会做出的承诺找到政治解决的方法
Lastly, he said that, like many French activists, he hoped that the United Nations would be able to find the means to reach a political solution, in accordance with the two parties' commitments before the Security Council in 1991.
我们敦促双方信守诺言
We urge both of them to live up to those aspirations.
在等待重启政治对话的同时 双方必须尊重并履行其各自的义务和承诺
While awaiting the resumption of political dialogue, the two parties must respect and implement their respective obligations and commitments.
11. 他敦促所有会员国帮助巴以双方履行承诺并加强合作 以便确保双方切实把握住当前促进和平进程的机会
He urged all Member States to help the parties meet their commitments and strengthen their cooperation so as to ensure that the opportunity for progress towards peace now at hand was firmly grasped.
双方决定探讨是否可能增加沿岸贸易,并表示决心依照各自对第三国的义务及其国际承诺加强双方贸易自由
Both sides decided to consider the possibility of increasing coastal trade and expressed their will to further liberalize their trade relations in accordance with their respective obligations towards third countries as well as their international commitments.
我要重申四方的立场 并敦促双方充分履行在沙姆沙伊赫首脑会议上所做出的承诺
I would like to reiterate the Quartet's position and urge the full implementation by both parties of the mutual commitments made at the Sharm el Sheikh summit.
包括联合国在内的四方提出的路线图 前提是假设双方都有必须履行的承诺和责任
The road map sponsored by the Quartet, of which the United Nations is a member, is predicated on the assumption that both sides have commitments and responsibilities for which they must be held accountable.
双方还承诺按照2004年4月7日和8日秘书长之友小组日内瓦会议的承诺 于7月20日和21日举行会议 讨论安全保证问题
They also undertook to hold a meeting on security guarantees, in line with commitments made at the Geneva meeting of the Group of Friends of 7 and 8 April 2004, scheduled for 20 and 21 July.
我感到鼓舞的是 尽管副总统加郎不幸悲惨去世 双方重申了对 协定 的承诺
I am encouraged that, despite the tragic and untimely death of Vice President Garang, both sides have reaffirmed their commitment to the Agreement.
和平进程的双方必须面对危地马拉人民 它们必须向人民履行他们的承诺
Both parties to the peace process must face the people of Guatemala, so that it is important for them to honour their commitments.
4. 双方重申他们对多元民主 法治 人权和自由市场经济等共同价值的承诺
4. The Parties reiterated their commitment to the common values of pluralistic democracy, the rule of law, human rights, and free market economy.
为了实现这一目标 双方必须准备做出让步 接受满足对方基本需要和关切的长期承诺
To achieve that goal, both parties must be ready to make concessions and accept long term commitments that respond to the fundamental needs and concerns of the other party.
有太多的承诺未得到履行 若干非洲领导人的承诺 若干西方领导人的承诺 尤其是整个国际社会的承诺
Too many promises have been broken promises made by several African leaders, by several Western leaders and especially the promises of the entire international community.
双方对在执行这一倡议方面的合作的承诺是关键 国际社会的积极参与和援助也是一样
The commitment of both sides to cooperate in the implementation of that initiative is essential, as is the active participation and assistance of the international community.
6 一些发展伙伴承诺根据双边协定为下列职位供资
Some development partners have pledged the funding of the following posts through a bilateral agreement
对此,双方都应当承担责任
For that, both sides bear responsibilities.
日本吁请双方继续稳步执行它们承诺的措施 例如移交西岸三个城市的安保职责
Japan calls upon both parties to continue to steadily implement the measures to which they have committed, such as the handover of the security responsibility in three West Bank cities.
如果子女为父母双方所承认 则应当使用父母双方的姓氏
If a child is recognized by both progenitors, it bears the name of both.
乌克兰方面承诺采取必要步骤 在2005年上半年批准关于设立自由贸易区的双边协定
The Ukrainian party has undertaken to take the necessary measures to ratify the bilateral Agreement on the Establishment of a Free Trade Area in the first half of 2005.
的确 增加了官方发展援助承诺的捐助者大多数都是通过它们的双边合作方案和特定的多边组织
Indeed, most donors that have increased their ODA commitments have done so through their bilateral cooperation programmes and selected multilateral organizations.
布基纳法索对打击有组织犯罪和恐怖主义的多双边承诺
Burkina Faso's bilateral and multilateral obligations to combat organized crime and terrorism
⑵ 布基纳法索对打击有组织犯罪和恐怖主义的多双边承诺
Burkina Faso's obligations to combat transnational organized crime and terrorism
针对基本需要的项目份额占德国双边发展总承诺的约50
The share of basic needs oriented projects in the total German bilateral development commitment amounts to about 50 per cent.
43. 美国政府在考虑如何改进同各国的双边关系时承认其不扩散承诺和目标
His Government remained cognizant of its non proliferation commitments and objectives when considering how to improve its bilateral relations with each country.
要由联合国来使已脱轨若干年的解决计划重返轨道 并确保双方将真诚全面遵守承诺
It was up to the United Nations to put back on track the settlement plan which had been derailed for several years and to make sure that the two parties would comply sincerely and fully with their commitments.

 

相关搜索 : 双承诺 - 军方承诺 - 官方承诺 - 承诺方法 - 双方承认 - 承诺和承诺 - 承诺 - 承诺 - 承诺 - 承诺 - 承诺 - 承诺 - 承诺 - ,承诺