"发票抵扣"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
发票抵扣 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
那些抵押是不可扣稅的 | The point is, how much of that is interest which is deductible... and how much is actual mortgage payment, which is not? |
2003年9月1日结束股票发行 扣除成本后 政府从发售股票得到1 595万东加元 | With the share issue closed on 1 September 2003, the Government received EC 15.95 million from the sale after cost. |
2 因 相关 税收 法规 取消 了 持有 至 到期 投资 的 利息 税前 可 抵扣 政策 或 显著 减少 了 税前 可 抵扣 金额 将 持有 至 到期 投资 予以 出售 | ii.The held to maturity investment is sold due to the fact that the relevant tax provisions have canceled the relevant policies on the pre tax credit of interest taxes against the held to maturity investment or have remarkably reduced the pre tax creditable amount |
在扣除销售税和影院分成后 片方可以收到北美票房的53 和国际票房的41 票房收入约为1.69亿美元 | After deducting the sales tax and gains shared by cinemas, the film company could receive 53 box office sales of the North America and 41 of the world, amounting to around US 169 million. |
拉脱维亚国家歌剧院尽可能以折扣价提供演出票 | The Latvian National Opera offers, as far as it is possible, tickets at reduced prices. |
22. 另外还就是否应提及扣押可能引起的法律限制进行了讨论 如禁止抵押或出售扣押之中的船舶 | 22. A discussion was also held on whether reference should be made to the legal constraints which might be the result of an arrest, such as a ban on mortgaging or selling the ship under arrest. |
19. 在今后迅速付款愿给予折扣的建议中,应与承包商洽定,如因承包商开发票失误而延迟付款,则解决争执的日期应视为获得折扣日期 | 19. In future offers of discount for prompt payment, it should be agreed with the contractor that if a delay in payment arises from incorrect invoicing by the contractors, the date the dispute is resolved shall be considered as the date for earning discount. |
扣抵这一数额后 前南斯拉夫未缴纳的分摊经费共计16 135 838美元 | Application of this amount brought to 16,135,838 the total amount of outstanding assessed contributions for the former Yugoslavia. |
20. 现已将一项条款列入合同,其中规定对发票争端的解决即确定因迅速付款而取得折扣的日期 | 20. A provision is now included in contracts that states that the resolution of a dispute over an invoice establishes the date for earning discount for prompt payment. |
18 递 延 所得税 资产 负债 应 列示 各 项目 已 确认 的 递 延 所得税 资产 负债 目的 期初 期末 账面 余额 以及 未 确认 递 延 所得税 资产 的 可 抵扣 暂时性 差异 可 抵扣 亏损 等 金额 | (18) As regards deferred income tax assets liabilities, it is required to list the beginning balance and ending balance in the account book of the confirmed deferred income tax assets liabilities item by item, and list the deductible temporary variance and deductible losses of unconfirmed deferred income tax assets. |
关于提到不合理的扣押可能会与国内法有抵触这一论点 它们指出 这种抵触可以通过实施该条第3款予以避免 根据该款 决定原告的责任 应适用扣押执行地国的法律 | In connection with the argument that reference to unjustified arrest might conflict with national law, it was noted that such conflicts could be avoided by the operation of paragraph 3 of this article, according to which the liability of the claimant would be determined by the application of the law of the State where the arrest was effected. |
㈢ 扣留所转让的应收款 用以抵偿破产管理人履行原始合同的费用 或者 | (iii) to encumber the assigned receivables with the expenses of the insolvency administrator in performing the original contract, or |
你能拿什么财产作抵押 你有没有股票和债券 地产 | Have you any stocks and bonds, real estate, valuables of any kind? |
276. 在叙利亚阿拉伯共和国 工程处仍须把报关单连同商业发票提交抵制办公室认可 | In the Syrian Arab Republic, the Agency continued to be required to submit its customs declaration forms with commercial invoices for endorsement by the Boycott Office. |
解决支票的某些法律抵触公约 1931年3月19日 日内瓦 | Convention for the Settlement of Certain Conflicts of Laws in connection with Cheques. Geneva, 19 March 1931 |
我是发票国王 我监督所有的发票 | I'm the Invoice King. |
(b) 该请求基于一项扣押权 一项 quot 质权 quot 或类似性质的可登记的抵押权 quot | (b) the claim is based upon a mortgage, an apos hypothèque apos or registrable charge of a similar nature |
与会者周末抵达 下一个周末离开 以便利用减价的机票 | Participants arrive at the weekend and depart on the following weekend, in order to benefit from reduced air fares. |
发票Name | Invoice |
(c) 改进与航空公司的全球合同 以便其他工作地点能更多利用折扣票价 | (c) Improve global contracts with airlines so that other duty stations could make more use of discounted rates |
不 扣子扣上 | Button that... |
(c) 该请求系依据经登记的扣押权或 quot 质权 quot 或同一性质的经登记的抵押权 或 | (c) the claim is based on a registered mortgage or apos hypothèque apos or a charge of the same nature or |
各个P2P平台现在都要提取巨额的风险准备金 作为资产 营改增之后是不能抵扣的 | Currently all P2P platforms will draw huge amounts of loan loss provisions, the value added tax of which is not deductable as assets after the reform of replacing business tax with VAT. |
看看那些纽扣 是不是闪闪发亮 | All shined up nice and bright, ain't they? |
同样,如果他决定对其他财产进行投资,如原国营公司的商业股票,他也可用票券的全部面值来抵付 | Similarly, if he decided to invest in other property, such as business shares of former State owned companies, he would also be able to offset the full face value of the vouchers. |
但我扣不上扣子 | But I can't button them up. |
现在帮我扣钮扣 | Now the button. |
开发计划署的发票 | Invoiced by UNDP |
我没办法扣上搭扣 | I can't close the buckle. |
出去 快 把搭扣扣直 | Hurry! Get that buckle straight. Do you have everything? |
监督厅建议基本建设总计划办公室从承包商2005年6月14日的发票开始 对其已核可的发票扣付至少10 或以上的金额 作为索取违约赔偿金和追究其他不履行合同条款和条件的一种手段 | OIOS had suggested to the capital master plan office that it begin withholding at least 10 per cent or more of the contractor's approved invoice, starting with its 14 June 2005 invoice, as leverage for liquidated damages and other instances of non compliance with the terms and conditions of the contract. |
这两者不发生抵触 | the two are not in conflict. |
根据第7(1)节,得到赔偿票券的个人如果不是任何房产的租户可以用其票券的全部面值抵付国有财产私有化期间出售的任何财产 股票或商业股票的价值 | Under section 7 (1), individuals compensated by vouchers but not tenants of any residential property may set off the full face value of their vouchers against the price of any property, shares or business shares sold during the privatization of former State owned property. |
在投票前对投票立场作解释性发言 | Statements in explanation of vote before the voting |
向就业储备基金支付的任何超出法定最低限额的缴纳额均可扣抵并划入就业信托基金 | Any contribution more than the legal minimum paid to EPF is deductible and paid to the ETF. |
罗宾斯先生同意保留摩根先生的职位... 本案中失窃的钱款... 从被告2年缓刑的薪水中抵扣 | Mr. Robbins has agreed to restore Morgan to his old position... and deduct the amount of the theft in question... over the period of probation. |
法院发来传票 | A summons from the High Court of Justice. |
出发! 请出示票 | Your ticket, please, there is yours, if you please, gentlemen. |
对跨境现金交易不申报者的处罚包括从罚款和 或 扣押和没收所涉票据到判处监禁 | As in the case of undeclared cross border cash transactions, penalties ranged from fines and or seizure and confiscation of the instruments to imprisonment. |
这时任何发现的物品和资产都被扣押 | In that case any items and assets found can be seized. |
头发弄乱点遮到眼睛上 解开你的扣子 | Get your hair down over your eyes and undo your buttons. |
当子弹上了膛 你扣动扳机 它就会发射 | And it shoots when you pull the trigger. |
从明年开始,国家预算开支的结构将由部长内阁决定,即决定一项主要目的是对研究和开发项目提供长期纳税抵扣的预测性预算 | From next year, the Cabinet of Ministers will determine the structure of state budget spending a forecast budget designed mainly for long term crediting of research and development projects. |
主席 以英语发言 表决结果如下 11票赞成 0票反对 4票弃权 | The President The result of the voting is as follows 11 votes in favour, none against and 4 abstentions. |
有些人得到100 折扣 有些是20 折扣 有些事50 折扣 等等 | And some people get 100 percent discount, and some people get 20 percent discounts, and some people get 50 percent discount, etc. |
相关搜索 : 从发票抵扣 - 抵扣 - 抵扣 - 抵扣 - 发票折扣 - 发票折扣 - 扣票 - 非抵扣 - 受抵扣 - 被抵扣 - 抵扣税 - 总抵扣 - 网抵扣 - 零抵扣