"受援国政府"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
受援国政府 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
9. 受援国政府对联合国的支助并非总是响应受援国的轻重缓急表示关注,受援国政府参加驻地协调员系统的活动也不充分 | 9. Recipient countries expressed concern that United Nations support does not always respond to national priorities, and there is inadequate participation of the Government in the activities of the resident coordinator system. |
由于城市搜索救援小组是根据受灾国政府和救援国政府之间的协定而提供的 建议救援国政府听从国际搜索救援咨询小组秘书处给出的建议 | Since teams are provided on the basis of bilateral agreements between affected and responding Governments, it is recommended that responding Governments follow the advice given by the INSARAG secretariat. |
92. 不过,大多数受援国政府都不大注意联发援助框架 | 92. However, most recipient Governments reveal little awareness of UNDAF. |
受灾国政府在协调救济援助方面的作用 | Role of the Governments of affected countries in coordinating relief assistance |
对援助国及其政府来说 他们需要倾听受援国的意见 特别是将要实施拟议项目的地区内受援国的意见 | For donors and Governments there will have to be a willingness to listen to recipients, especially those in areas where proposed projects are to be implemented. |
叙利亚向受灾国家政府和人民表示悲痛和声援 | Syria expresses its sorrow and its solidarity with the Governments and the peoples of the affected countries. |
根据辅助原则 未事先与受灾国政府协商并征得受灾国政府的明确同意 国际行为者不应当提供援助 | In line with the principle of subsidiarity, international actors should refrain from delivering assistance without prior consultation with, and the explicit consent of, the Government. |
修订后预算总额如有增加 也需经受援国政府核准 | Where a revision involves an increase in the total budgeted amount, the approval of the recipient Government will also be required. |
这危害发展方案和损害受援国政府的合法性和威信 | This jeopardizes development programmes and undermines the legitimacy and credibility of recipient Governments. |
一些受援国政府表示,驻地协调员仍未发挥全部潜力 | Some recipient Governments express the view that the resident coordinator system has not yet realized its full potential. |
国家援助保护单位以及非政府组织为46名受害者提供了援助和保护 | Assistance and protection was provided to 46 victims by State units of assistance and protection, as well as by non governmental organizations (NGOs). |
此外 必须由受援国政府协调各种外来援助 以确保救济努力更加协调 | Moreover, coordination of all types of external assistance must be done by the recipient Government, to ensure better coherence and coordination of the relief effort. |
70 印度多次重申 外部援助协调只能由接受国政府控制 | India had consistently held that the coordination of external assistance should be undertaken only by the recipient Governments. |
我们声援受到影响的家庭和美利坚合众国人民及政府 | We express our solidarity with the families affected and with the people and Government of the United States of America. |
22. 捐赠方通过多种渠道向受援国的人口活动提供援助 (a)双边渠道 由捐助方直接提供给受援国政府 (b)多边渠道 通过联合国系统各组织和机构提供 (c)非政府渠道 | Assistance for population activities flows through a diverse network, moving from the donor to the recipient country through channels that may be characterized as (a) bilateral directly from the donor to the recipient country Government (b) multilateral through organizations and agencies of the United Nations system or (c) non governmental. |
(二) 捐助国政府提供充分的财政和技术援助 支持受援国努力将战略方针的各项目标列入适用的国家政策文件 | (ii) Donor country Governments making available adequate financial and technical assistance in support of the efforts of recipient countries to integrate Strategic Approach objectives into applicable national policy documents |
本组织不接受任何政府或任何政府机构的直接或间接的财政援助 | The organization receives no financial assistance directly or indirectly from any Government or governmental body. |
在这方面 一些代表指出由受援国政府更积极参与援助指导工作的重要性 | In that context, some representatives pointed out the importance of more active recipient Government participation in directing aid. |
受援国的政策和行动 | Recipient countries policies and actions |
50. 受援国政府答复者倾向于加强联系,同时尊重各自的职责并强调政府的牵头作用 | 50. Recipient government respondents tended to support strengthened linkages, while respecting separate functions and emphasizing the Government s lead role. |
16. 一种接受的看法是 各国政府实现一些人权目标需要国际援助 | It is accepted that international assistance is required for Governments to realize some human rights goals. |
我国政府对因这些灾害而遭受损失的所有国家表示同情和声援 | My Government expresses its sympathy and solidarity with all the countries that suffered losses from those disasters. |
她援引了各国政府和国际非政府组织的各份报告 | She invokes various reports of Governments and international NGOs. |
quot 接受者 quot 在与 quot 政府 quot 连用时指上面界定的接受基金援助的国家政府 还比照适用于按麻醉药品委员会的决定有权接受基金援助的所有实体 | quot Recipient quot when used in conjunction with quot Government quot shall mean the Government, as defined above, of a country that receives Fund assistance and applies also, mutatis mutandis, to all entities entitled, as a result of a decision of the Commission on Narcotic Drugs, to receive Fund assistance |
同时,国别战略说明仍然是受援国的自愿倡议应由有关受援国在联合国系统的援助和合作下,在驻地协调员的领导下,在政府已作出如此决定的所有受援国内加以制订 | Also, the country strategy note, which remains a voluntary initiative of the recipient countries, should be formulated by interested recipient countries with the assistance of and in cooperation with the United Nations system, under the leadership of the resident coordinator, in all recipient countries where the Government so decides. |
一些援助用于人道主义目的 即在受援国政府缺乏所需资源时 用于纾解苦难 | Some aid is utilized for humanitarian purposes, that is, to relieve suffering in cases in which the recipient Governments lack the needed resources. |
47. 受灾国政府在协调国家和国际救济援助方面常常面临着巨大困难 | Governments of affected countries often face great difficulties in coordinating national and international relief assistance. |
确认非政府组织援助酷刑幸存者的关键作用 吁请各国政府 公私实体和个人向联合国酷刑受害者自愿基金慷慨捐款 以此声援酷刑受害者及其家属 | Recognize the key role of non governmental organizations in providing assistance to survivors of torture and call upon Governments, private and public entities and individuals to express their solidarity with victims of torture and members of their families by contributing generously to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. |
a 受授国政府 | (a) Recipient Governments |
1. 表示感谢曾援助科摩罗政府使该国恢复的各国以及政府间组织和非政府组织,并呼吁继续这种援助 | 1. Expresses its gratitude to the States and intergovernmental and non governmental organizations which have provided assistance to the Government of the Comoros for the rehabilitation of the country, and appeals for the continuation of such assistance |
LAU重申 LAu受援国政府应在国家一级协作的全面协调中发挥主导作用, | Reaffirming that the recipient Government should play a leading role in the overall coordination of collaboration at the country level, |
受灾国政府 捐助界 联合国实体和国际援助机构必须继续进行密切合作与协调 以便确保援助效率 | It is essential that close cooperation and coordination among the Governments of the affected countries, the donor community, United Nations entities and international aid agencies are continued in order to ensure the efficiency of assistance. |
在这方面 政府为受害者提供了物质和财政援助 以及心理和精神上的援助 | In that regard, the Government was providing material and financial assistance, and psychological and moral support to victims. |
非政府组织的援助对于实现受教育权的影响 | Non governmental aid impact on the realization of the right to education |
政府必须保证 仅仅以需要为依据 援助受益人 | It must ensure that beneficiaries are assisted solely on the basis of need. |
其余人继续被视为难民并且接受政府的援助 | The others were still considered refugees and received Government assistance. |
非政府组织的作用对于受援国开发人力资源和传播信息尤其重要 | The role of non governmental organizations was particularly crucial for the development of human resources in recipient countries and for disseminating information. |
78. 实行方案方式的经验表明,受援国政府一般都坚持采用这一方式 | 78. The experience of applying the programme approach shows that recipient Governments are generally committed to this modality. |
政府援助必须着眼于使最穷苦的人民首先受益 | State assistance must be designed to benefit the poorest people first of all. |
政府应将援助面对最贫困和对易受影响的公民 | Governments should target assistance to the poorest and most vulnerable citizens. |
捐助国更好的协调会有所帮助 但更重要的则是受援国政府的政策和对消灭腐败的承诺 | Better donor coordination can help, but even more important are recipient Governments' policies and commitment to eliminate corruption. |
在另一方面,全球化降低各国政府不受外力干涉采取政策手段的能力,从而可能限制各国政府援助国内外最贫困人民的能力 | On the other hand, it reduces the ability of Governments to deploy policy instruments free of external constraint and can thereby limit their capacity to help those most in need at home and abroad. |
政府将向欧洲共同体申请这种支助服务的财政援助 并设法援助在拉脱维亚境内沦为贩卖受害者的外国人 | The Government would be applying to the European Community for financial assistance for such support services and would seek ways to assist aliens who had fallen victim to trafficking in Latvia. |
东帝汶人民和政府的声援与支持令我们深受感动 | We are deeply touched by that expression of the solidarity and support of the people and the Government of Timor Leste. |
二 援助各国政府设计 制定和执行国家 | II. MODALITIES OF ASSISTANCE TO GOVERNMENTS IN DESIGNING, |
相关搜索 : 受援国 - 受援国 - 受援国 - 政府援助 - 政府援助 - ODA受援国 - 英国政府 - 德国政府 - 美国政府 - 美国政府 - 中国政府 - 政府国债 - 泰国政府 - 英国政府