"受遗赠人"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
受遗赠人 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
遗赠... | ...bequeath... |
d 遗赠 | (d) The voluntary bequest |
16. 遗赠 | Legacies. |
然而在新的遗嘱里 除了一小笔遗赠是留给你的之外 最大的受益人变成了 犯人 伦纳德 沃尔 | Whereas in the new will, except for a bequest to you of a small annuity, the principal beneficiary is the prisoner, Leonard Vole. |
执行局可以接受各国政府 公私机构或个人的礼物 遗赠和补助金 | It may receive gifts, legacies and grants from Governments, public or private institutions or individuals. |
遗赠是留传的意思 | It means leave. |
她给你遗赠的是 这里的一小块土地 | Well, that is we find that her bequest to you is in the nature of a little piece of ground. |
一 缔约和进行诉讼的法定权力 个人身份 家庭 结婚 离婚 亲子关系 遗产 赠与 遗嘱 | (i) In matters concerning their capacity to enter into contracts and to go to court, personal status, the family, marriage, divorce, filiation, inheritance, donations and wills |
赠与比接受更让人觉得幸福 | It is more blessed to give than to receive. |
上述项目赠款已经支付 旅费赠款的受益人参加了工作组会议 | The above mentioned project grants have been paid and the beneficiaries of travel grants have participated in the Working Group. |
接受现金捐赠 | Cash donations will be accepted. |
那么您丈夫事先当然 对这笔遗赠一无所知 | Of course, your husband had no previous knowledge of this bequest? |
24. 建议3要求 提供培训赠款 特别是培训收受赠款组织的工作人员 | Recommendation 3 called for awarding grants for training , in particular training of staff of grantee organizations. |
(m) 人人享受人类共同遗产 | (m) The enjoyment by everyone of the common heritage of mankind |
( 三 ) 接受 附 义务 的 资产 赠与 或者 对外 捐赠 资产 | (3) Accepting assets donation with obligations or donating assets |
预期执行这项战略后将使遗赠收入增至总额的8 | The implementation of this strategy is expected to grow legacy income to 8 per cent of the total. |
(a) 继续推行私营部门筹资的四个战略 方式 定期每月捐助 大笔馈赠 遗赠和向公司筹资 | (a) Continue promoting the four pillars of PSFR regular monthly giving, major gifts, legacies and corporate fund raising |
(m) 人人享受拥有人类共同遗产 | (m) The enjoyment by everyone of ownership of the common heritage of mankind |
四. 接受礼品或其他惠赠 | IV. ACCEPTANCE OF GIFTS OR OTHER FAVOURS |
四 接受礼品或其他惠赠 | IV. ACCEPTANCE OF GIFTS OR OTHER FAVOURS |
在收到关于前一次赠款使用情况的令人满意的报告之前 不能向受益人提供新的项目赠款 | Until satisfactory reports on the use of previous grants are received, no new project grant can be paid to these beneficiaries. |
(b) 全面落实私营部门筹资战略有助于注重各主要创收领域 如认捐 与公司结盟 主要馈赠和遗赠 | (b) Full implementation of the private sector fund raising (PSFR) strategy helped to focus on major income generating areas such as pledge giving, corporate alliances, major gifts and legacies. |
25. 建议4 赠款分配方面进一步的地理平衡 要求秘书处事先查明可能的赠款收受人 | Recommendation 4, greater geographical balance in grant allocation , called for a proactive approach by the secretariat in identifying potential grantees. |
它的收入来源于成员附属机构的缴款和补贴 捐赠和遗产 | Its source of income is derived from subscriptions from member affiliates, subsidies, donations and legacies. |
阿根廷报告说不要求执法人员汇报收受馈赠的事 | Argentina reported that officials were not obliged to communicate the receipt of gifts. |
第四节. 接受礼品或其他惠赠 | Section IV. Acceptance of gifts or other favours |
Tlm,1,四 接受礼品或其他惠赠 . | IV. ACCEPTANCE OF GIFTS OR OTHER FAVOURS |
项目赠款的受益人必须在2006年11月1日之前向基金秘书处提交赠款使用说明和财务报告 | Beneficiaries of project grants will have to provide the secretariat of the Fund with narrative and financial reports on the use of their grants before 1 November 2006. |
令人遗憾的是 这项提案未获接受 | Unfortunately, that proposal was not accepted. |
如果是死亡 受益人通过遗属保险单接受抚恤金 | If a pensioner dies, the beneficiaries will receive a pension by taking out a survivors' insurance policy. |
之后 项目赠款受益者必须在2006年11月1日之前提出令人满意的赠款使用情况说明和财务报告 | Beneficiaries of project grants will then have to provide satisfactory narrative and financial reports on the use of their grants before 1 November 2006. |
居住在卡帕斯的希族塞人仍然不能将固定财产遗赠给居住在塞浦路斯北部之外的近亲 | Greek Cypriots living in the Karpas can still not bequeath fixed property to their next of kin living outside of the northern part of Cyprus. |
主唱在歌剧开始后便消失了 整个舞台变成了主角 变成了他的遗赠 | The main singer disappears at the beginning of the opera and the entire stage becomes the main character. It becomes his legacy. |
因此 将一份和平与希望的遗产赠与我们的后代 是我们的庄严责任 | It is, therefore, our solemn responsibility to bequeath a legacy of hope and peace to future generations. |
令人遗憾的是 我们的建议没有被接受 | Unfortunately, our suggestions were not accepted. |
此外 捐赠方和接受捐赠一方应达成协议并保证捐赠确实用于发展的目的 同时开列一张符合要求 可接受捐赠的国家的清单也是有必要的 这有利于国际社会了解目前的真实情况 | Further, consultations among donors and recipients had to be initiated to review the definition of official development assistance (ODA) and the list of recipient countries that qualified for ODA in order to reflect current needs and realities. |
我们将把系统放在网络和公共场所 以便人人都能用音乐和生活中的影像 来制作我们或者我们挚爱的人的遗赠 | But we're also making this available both online and in public spaces, as a way of each of us to use music and images from our lives to make our own legacy or to make a legacy of someone we love. |
他是我的捐赠人 | He's my donor. |
h 遗嘱必须使继承人以及继承三分之一或者更多遗产的第三方受益 | (h) Wills shall be executed in favour of the heir and third parties inheriting one third or more |
让你选你会选哪张大饼 饥饿的受捐赠人去选他们会选择哪张 | Now which pie would we prefer, and which pie do we think people who are hungry would prefer? |
8. 赠款的支付 要求受益组织核准赠款所附带的所有条件 例如在规定限期内提供赠款使用情况说明和财务报告 | Payment of grants the beneficiary organizations are requested to approve all conditions attached to the grant, such as providing narrative and financial reports on the use of grants by a given deadline. |
遗弃的受管理土地 | Abandonment of Managed Lands |
有12 的人选择捐赠 | Twelve percent do. |
人道主义援助赠款 | Grants for humanitarian assistance |
59 遗憾的是 联合国发展合作方面的资金筹措仍然很低 仍然依靠少数捐赠者 | Regrettably, the funding of United Nations development cooperation was still low and depended on a small donor base. |
相关搜索 : 受遗赠 - 剩余受遗赠人 - 遗赠 - 遗赠 - 遗赠 - 遗赠动机 - 遗赠僵直 - 遗产捐赠 - 受赠者 - 接受赠款 - 接受捐赠 - 接受捐赠 - 接受捐赠 - 处置临终遗赠