"古城墙"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
古城墙 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
但城墙内... | But within the walls... |
古伊特鲁里亚围墙 | The old Etruscan wall |
中国的防火墙长城 | The Great Firewall of China |
就像耶得哥城墙一样 | Behold the walls of Jericho. |
那个女人倒在城墙的街道 | Very dowdy. That woman down on rampart street. |
你的军团还在城墙外扎营 | Your legions are still in camp outside the city walls? |
他们为我挖陵寝时... 找到一面古墙 | While they were digging the foundation of my tomb the workers found an old wall. |
小古城边 | By the old castle of Komuro. |
但他们不肯 所以他把城墙炸开 | So he blew the wall open. |
羅馬是座古城 | Rome is an old city. |
這是一座古城 | This is a historic city. |
你在自己破碎的心灵周围筑起城墙 | You built a cast around your broken heart and signed it yourself. |
围墙在很大程度上破坏了这座城市 | The wall has done much to disfigure the city. |
围墙导致巴勒斯坦山丘和城镇被毁容 | The wall has resulted in the disfigurement of the hills and towns of Palestine. |
所多玛和俄摩拉的城墙以外一片光明 | From here the walls of Sodom and Gomorrah are white. |
或者用我们英国人的尸体 堵住这座城墙 | Or close up the wall with our English dead. |
我们就去城墙街妈妈的房子 现在我的房子了 | We'll go directly to mama's house on rampart street my house now. |
让他们看看 城墙街现在有人了 是不怕他们的人 | Let them find out there's someone in rampart street now who's not afraid of them. |
城裡有一家古老的電影院 | There's an old movie theater in town. |
山腳下有一座古老的城堡 | There is an old castle at the foot of the mountain. |
奈良是个非常古老的城市 | Nara is a very old city. |
中国与蒙古隔着万里长城 | China and Mongolia are separated by the Great Wall of China. |
在罗马的老传统里 去世的人 从来不埋在城墙之内 | In the old Roman custom, the dead were never buried within the walls. |
艾尔希德把食物丢进来了 你饥饿的士兵弃守城墙 | Your starving soldiers have deserted the walls and joined the people! |
罗兹耗费了数天时间参观浏览维多利亚的 新 城堡 翻阅档案 研究庄园的许多宝藏和古玩 比如挂在墙上的鬣狗头 以及在护城河中度过了几个世纪的瓶子等等 | Rhodes spent his days exploring the Victorian new castle, going through the archives and studying the manor's many treasures and curios, such as the mounted hyena heads on the walls and bottles that had spent centuries in the moat. |
亚特兰蒂斯的古城 星之门Name | The starship city from Stargate Atlantis |
光明已经射到古罗马的城头 | Bright have already shot the city head of ancient Rome |
光明已经射到古罗马的城头 | Bright have already shot the head of ancient Rome |
隔离墙一旦修建完毕 这些病人大多数就不再能够入城 | Most such patients will no longer be able to access the city when the barrier is completed.4 |
我偷偷溜了出去 那里有一条护城河 一道围墙和一片牧场 | And I snuck out behind, and there was a moat, a fence and a field of cows. |
当国家党占据城市之后, 他们命令所有共和党人靠墙站着 | When the Nationalists came, they lined up the Republicans against the wall. |
供它在这办公室的一面墙上 或者作为保卫房子的护城河 | Which serves it in the office of a wall Or as a moat defensive to a house |
京都和奈良都是歷史悠久的古城 | Nara is as old as Kyoto. |
希望它不是什么 价值连城的古董 | I hope it's not some priceless antique. |
他俩又同行 来到了一个城市 就向城里居民求食 他们不肯款待 后来他俩在城里发现一堵墙快要倒塌了 他就把那堵墙修理好了 穆萨说 如果你意欲 你必为这件工作而索取工钱 | The two went on till they came upon some villagers, and asked the people for food, but they refused to entertain them. There they found a wall that was crumbling, which he repaired. Moses remarked You could have demanded wages for it if you liked. |
他俩又同行 来到了一个城市 就向城里居民求食 他们不肯款待 后来他俩在城里发现一堵墙快要倒塌了 他就把那堵墙修理好了 穆萨说 如果你意欲 你必为这件工作而索取工钱 | So they both set out again until they came to the people of a dwelling they asked its people for food they refused to invite them then in the village they both found a wall about to collapse, and the chosen bondman straightened it said Moosa, If you wished, you could have taken some wages for it! |
他俩又同行 来到了一个城市 就向城里居民求食 他们不肯款待 后来他俩在城里发现一堵墙快要倒塌了 他就把那堵墙修理好了 穆萨说 如果你意欲 你必为这件工作而索取工钱 | So they departed until, when they reached the people of a city, they asked the people for food, but they refused to receive them hospitably. There they found a wall about to tumble down, and so he set it up. He said, 'If thou hadst wished, thou couldst have taken a wage for that.' |
他俩又同行 来到了一个城市 就向城里居民求食 他们不肯款待 后来他俩在城里发现一堵墙快要倒塌了 他就把那堵墙修理好了 穆萨说 如果你意欲 你必为这件工作而索取工钱 | Then the twain journeyed until when they came unto the people of a city, they begged food from the people thereof, but they refused to entertain the twain. Then they found therein a wall, about to fall down, and he set it upright. Musa said hadst thou willed, thou mightest have taken therefor a hire. |
他俩又同行 来到了一个城市 就向城里居民求食 他们不肯款待 后来他俩在城里发现一堵墙快要倒塌了 他就把那堵墙修理好了 穆萨说 如果你意欲 你必为这件工作而索取工钱 | Then they both proceeded, till, when they came to the people of a town, they asked them for food, but they refused to entertain them. Then they found therein a wall about to collapse and he (Khidr) set it up straight. Musa (Moses) said If you had wished, surely, you could have taken wages for it! |
他俩又同行 来到了一个城市 就向城里居民求食 他们不肯款待 后来他俩在城里发现一堵墙快要倒塌了 他就把那堵墙修理好了 穆萨说 如果你意欲 你必为这件工作而索取工钱 | So they set out. Until, when they reached the people of a town, they asked them for food, but they refused to offer them hospitality. There they found a wall about to collapse, and he repaired it. He said, If you wanted, you could have obtained a payment for it. |
他俩又同行 来到了一个城市 就向城里居民求食 他们不肯款待 后来他俩在城里发现一堵墙快要倒塌了 他就把那堵墙修理好了 穆萨说 如果你意欲 你必为这件工作而索取工钱 | Then the two went forth until when they came to a town, they asked its people for food, but they refused to play host to them. They found in that town a wall that was on the verge of tumbling down, and he buttressed it, whereupon Moses said If you had wished, you could have received payment for it. |
他俩又同行 来到了一个城市 就向城里居民求食 他们不肯款待 后来他俩在城里发现一堵墙快要倒塌了 他就把那堵墙修理好了 穆萨说 如果你意欲 你必为这件工作而索取工钱 | So they twain journeyed on till, when they came unto the folk of a certain township, they asked its folk for food, but they refused to make them guests. And they found therein a wall upon the point of falling into ruin, and he repaired it. (Moses) said If thou hadst wished, thou couldst have taken payment for it. |
他俩又同行 来到了一个城市 就向城里居民求食 他们不肯款待 后来他俩在城里发现一堵墙快要倒塌了 他就把那堵墙修理好了 穆萨说 如果你意欲 你必为这件工作而索取工钱 | So they went on until they came to the people of a town. They asked its people for food, but they refused to extend them any hospitality. There they found a wall which was about to collapse, so he erected it. He said, Had you wished, you could have taken a wage for it. |
他俩又同行 来到了一个城市 就向城里居民求食 他们不肯款待 后来他俩在城里发现一堵墙快要倒塌了 他就把那堵墙修理好了 穆萨说 如果你意欲 你必为这件工作而索取工钱 | So they departed and thereafter they came to the inhabitants of a village. They asked its inhabitants for some food, but they declined to host them. There, they found a wall about to fall down whereupon his companion restored it. He (Moses) said 'Had you wished, you could have taken payment for that' |
他俩又同行 来到了一个城市 就向城里居民求食 他们不肯款待 后来他俩在城里发现一堵墙快要倒塌了 他就把那堵墙修理好了 穆萨说 如果你意欲 你必为这件工作而索取工钱 | So they set out, until when they came to the people of a town, they asked its people for food, but they refused to offer them hospitality. And they found therein a wall about to collapse, so al Khidh r restored it. Moses said, If you wished, you could have taken for it a payment. |
相关搜索 : 城墙 - 城墙 - 城墙 - 城墙 - 城墙 - 城墙 - 古城 - 老城墙 - 古城堡 - 古城堡 - 古代城市 - 古代筑城 - 古城风貌 - 古罗马城