"可行性方面"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
可行性方面 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
为实现这方面的可能性 呼吁各缔约国进行合作 | To take advantage of the possibilities that exist in this area, the States Parties are called on to cooperate. |
处理这些问题要求审查行业本身的性质 而这一性质就是 在自然方面和社会方面 该行业是可想象到的最具侵入性的商业干预 | Dealing with these issues required an examination of the very nature of the business itself, namely that it was physically and socially the most intrusive commercial intervention imaginable. |
工作组也简要地审议了有关各种单方面行为及其影响 情节对评估单方面行为的性质和影响时的重要性 根据国际法单方面行为与采取行为者的其他义务之间的关系 以及单方面行为的修改和可撤销性的条件 | The Working Group also briefly considered questions relating to the variety of unilateral acts and their effects, the importance of circumstances in assessing their nature and effects, their relationship to other obligations of their authors under international law and the conditions of their revision and revocability. |
该厅在人事行动方面的权力有限 也可能妨碍其独立性 | The Office has limited authority on personnel actions, which might also hamper its independence. |
9. 中国代表团赞成国际法委员会工作组就有关国家单方面行为进行研究的可取性和可行性所做的分析 | 9. Her delegation endorsed the analysis made by the Working Group of the Commission on the advisability and feasibility of considering the topic of unilateral acts of States. |
在这方面 小组委员会注意到 该方案的成果将用于评估新一代可重复使用发射系统的可行性和费用可承受性 | In that connection, the Subcommittee noted that the results of that programme would be used to assess the feasibility and affordability of a new generation of reusable launch systems. |
另外一个可能性 是技术方面的 | And another possibility is a technological possibility. |
因此确定 只有在相关性或可比性方面的利益超过代价时才应进行修改 | As a consequence, it was determined that changes should be made only where the benefits in terms of relevance or comparability outweighed the costs. |
如第六委员会建议 委员会可考虑通过单方面行为的定义 也许附加有关国家单方面行为的 不损害 条款 虽然类似单方面行为重要和可产生法律效力 但性质不同 | As suggested in the Sixth Committee, the Commission might consider adopting a definition of unilateral acts, perhaps accompanied by a without prejudice clause concerning the unilateral conduct of States, which, while important and capable of producing legal effects similar to unilateral acts, is different in nature. |
这一年里,筹备了与该项目重要方面有关的两次可行性研究 | During the year, two feasibility studies related to key aspects of the project were prepared. |
旅游服务对可持续性的要求 现在被称作是迫使旅游行业中的行动者以更可靠 更连贯和更有效的方式就落实可持续性采取行动方面所缺少的一环 | Demand for sustainability in tourism services is being advocated as the missing link in persuading industrial players to take action towards sustainability in a more credible, consistent and effective way. |
女性与男性在扫盲方面的比例相对增加,可能是因为社会经济方面的趋势 | The relative increase in literacy among females compared to males may be attributable to socio economic trends. |
在各个方面 性行为 都有影响 | It permeates their entire life. |
(d) 改善有关地球资源卫星应用方面信息的可获得性 欧空局在此方面已经采取了一些行动 | (d) Access to information pertaining to ERS applications will be improved. (Some action has already been taken by ESA in this regard. |
在更换工作的可能性方面提供指导 | Guidance with regard to the possibility of changing jobs. Changes introduced and foreseen |
执行了这些准则 就能在这方面避免出现有损于本组织的可信性 普遍性和公正性的情况 | The observance of those criteria would forestall situations that impaired the credibility, universality and impartiality of the Organization in that field. |
在这方面 不可逆转性 透明度和可核查性的原则依然十分重要 | In this context, the principles of irreversibility, transparency and verifiability remain important. |
缔约国在国内方面需要考虑执行文书的手段 将其纳入国内法并确保其可反驳性和可提交司法性 | At the domestic level, States will need to consider means of implementing instruments by incorporating them into domestic law and ensuring their opposability and justiciability. |
6. 委员会欢迎就单方面行为的可撤销性和修改提出评论和意见 | The Commission would welcome comments and observations from Governments on the revocability and modification of unilateral acts. |
评估使用共同基础设施的边境港口在技术和法律方面的可行性 | Assessing the technical and juridical viability of border ports with shared infrastructure and |
还可以探索在人员培训方面开展合作的可能性 | Cooperation in staff training could also be explored. |
青年与就业 可持续持续性方面的培训 | Youth and Employment Training for Sustainability |
重申在这方面所有人权的不可分割性, | Reaffirming in this connection the indivisibility of all human rights, |
在此方面克服差距的可能性似乎很小 | The possibility of overcoming the differences in this respect seemed very small. |
必须要有一个综合性的计划 因为不可能一方面给法官进行单独的培训 另一方面又对警察也进行单独的培训 | An integrated plan would be required, for there could be no question of giving different training to magistrates and police. |
108. 这些都迫使各国政府单独采取行动,或在适当时一道采取行动,一方面推动社会团结,一方面认可并保护多样性 | 108. These are compelling reasons for actions by Governments, individually and, as appropriate, jointly, to foster social cohesion, while recognizing and protecting diversity. |
欧空局还对技术转让项目进行了可行性研究 并积极支持和促进这方面的国家行动 | It had also undertaken feasibility studies on technology transfer projects and actively supported and promoted national initiatives in that area. |
208.3 审查组将审评一缔约方履行本议定书情况的所有方面 包括缔约方履行排放量预算义务的可能性 | Review teams will review all aspects of a Party apos s implementation of this Protocol, including the likelihood that a Party will achieve its emissions budgets obligations. |
(a) 在条约执行方面的一般性援助 | (a) General assistance in treaty implementation |
在管制和行政方面顾及了合作社的特殊性,但是,在税收方面未顾及其特殊性 | The special character of cooperatives is understood vis à vis regulation and administration, but not as regards taxation. |
然而 涉及到能源政策和贸易的这一问题有其复杂性 需要就 quot 联合执行 quot 和 quot 可交易的许可 quot 的必要性和可行性向发展中国家提供研究方面的协助 | Yet the complexity of the issue, involving as it did energy policy and trade, warranted particular research assistance to developing countries concerning the desirability and feasibility of options such as joint implementation (JI) and tradable permits . |
为了赋予执行干事在方案执行方面的更大灵活性 非特殊用途捐款的增加和可预见是必要的 | Increased and predictable general purpose funding was therefore necessary to give the Executive Director more flexibility in the implementation of the programmes. |
11. 另一方面 由于效果的多样性和行为发生背景的重要性 很难确定单方面行为的 理论 或 制度 | On the other hand, the diversity of effects and the importance of the setting in which acts occurred made it very difficult to arrive at a theory or regime of unilateral acts. |
世界宗教和平大会定期举行的代表大会肯定了世界人类生活的方方面面 可持续发展与环境 国际管理和秩序工具的可行性以及人权与公正 | The World Conference's periodic assemblies had issued affirmations about all aspects of human life in the community, sustainable development and the environment, the viability of international instruments of governance and order, and human rights and justice. |
13. 可在下列方面直接看到合作的重要性 | 13. The importance of cooperation can be seen directly in |
在全国范围内确立实施此种方案的可行性和可持续性 | To establish the viability and sustainability of such a programme on a national scale. |
在这方面 应当根据各国目前的实际情况 对要求惩罚性损害赔偿金的可能性进行研究 | In that regard, the possibility of seeking punitive damages should be studied on the basis of existing State practice. |
在裁谈会关于杀伤地雷谈判的可能性方面我们进行了许多棘手讨论 | We have had many difficult discussions relating to possible negotiations within the CD on anti personnel landmines. |
首席行政干事还就上述方式的可行性和现实性进行了评估 | The Chief Administrative Officer also assessed the above mentioned options in terms of their feasibility and practicality. |
重申加强航行安全的重要性和在这方面进行合作的必要性, | Reaffirming the importance of enhancing the safety of navigation, as well as the necessity for cooperation in this regard, |
3. 审查过程应对缔约方执行本议定书的所有方面进行评估 包括缔约方实现在第3条中所作承诺的可能性 | The review process shall assess all aspects of a Party s implementation of this Protocol, including the likelihood that a Party will achieve its commitments under Article 3. |
如果通过单方面撤销可以随时终止单方面行为的话意志的独立性原则和形式的类似性规则似乎确实说明了这一点那么单方面行为的约束性特点及其作为法律源泉的独立性就显得特别脆弱 如果不是不现实的话 | The binding character of a unilateral act and its autonomy as a source of law would appear to be singularly fragile, if not illusory, if it could be terminated at any time by a unilateral revocation, which the principle of the autonomy of will and the rule on the parallelism of forms seemed to suggest was the case. |
另一方面 形式本身对于确认单方面行为似乎并非决定性因素 这使得单方面行为不同于国际条约 | On the other hand, the fact that form per se did not appear to be decisive in the identification of a unilateral act differentiated unilateral acts from international treaties. |
另一方面 多边主义的真正用处 在履行 执行和核查各国在这些领域的国际义务方面更为明显 尤其是这可避免某些国家单方面使用强制性措施 | On the contrary, the true value of multilateralism will be all the more visible in the areas of implementation, enforcement and monitoring of the international obligations of States, particularly with a view to preventing the unilateral use of coercive measures on the part of certain States. |
许可证可为排它性的 也可为非排它性的 并可在地理 使用领域或时间方面有一定限制 | Licenses could be exclusive or non exclusive and could be limited in geography, field of use or time. |
相关搜索 : 可行性方案 - 可持续性方面 - 可行性 - 可行性 - 可行性 - 可行性 - 可行性 - 可行性 - 多方面的可能性 - 性别方面 - 性能方面 - 性能方面 - 性能方面 - 性格方面