"各相关"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
各相关 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
各建议互相关联 | The recommendations are interlinked. |
相关性 所涉各项问题 | multilateral framework on investment issues and questions |
各项建议是相互关联的 | The recommendations are inter linked. |
所有利益相关者都各尽其力至关重要 | The contribution of all stakeholders is of the utmost importance. |
在原有各州 相关百分比在91,5 | In the old Länder, the relevant share amounted to 91.5 per cent. |
G. 各职司委员会的相互关系 | G. Interrelationship between functional commissions |
此外 各国 甚至各区域农民的需要和关注各不相同 | Besides, farmers' needs and concerns often vary from one country to another and even from one region to another. |
赞赏地注意到 各相关缔约方针对关于各类废物清单及其相关程序的协调划一问题提交的评论意见 | All activities focused on harmonization of forms and simplification of the process of transboundary movement of wastes are welcomed by Slovakia. |
又回顾安全理事会各项相关决议, | Recalling also the relevant Security Council resolutions, |
铭记各项相关的安全理事会决议 | Bearing in mind the relevant resolutions of the Security Council, |
又回顾安全理事会各项相关决议 | Recalling also the relevant Security Council resolutions, |
13. 相关因素在各国之间差异很大 | The relevant factors differ significantly between States. |
要求各相关政府部门和机构提供了与其业务领域相关的数据和信息 | All relevant governmental ministries and institutes were requested to supply data and information concerning their areas of operation. |
又回顾各项相关的安全理事会决议 | Recalling also the relevant Security Council resolutions, |
同样 国际军控 裁军 不扩散以及解决相关人道主义关切等各种努力之间 也应当构成相辅相成的关系 | Likewise, it is necessary to attain coherence in a wide spectrum of efforts on international arms control, disarmament and non proliferation and on addressing humanitarian concerns. |
非洲各国的历史和地理条件各不相同,经济发展阶段各不相同,有着不同的政府政策,国内关系和国际关系也不一样 | African countries have different histories and geographical conditions, different stages of economic development, different sets of public policies and different patterns of internal and international interaction. |
还将为各国提供支助 帮助其解决利益相关者与各行业间的相互关系 例如在可持续生产和消费方面 | Support will also be given to countries in addressing interlinkages between stakeholders and sectors, for example, in the fields of sustainable production and consumption. |
因此,应大力支助与此相关的各种行动 | Therefore, related actions should be strongly supported. |
每种因素的相关性将随每起案件的情况不同而各不相同 | The relevance of each factor will vary with the facts of each case. |
第四 条 下列 各项 适用 其他 相关 会计 准则 | Article 4The following items shall be subject to other relevant accounting standards |
在座的各位的工作有不少 和它密切相关 | A lot of people in this room make a good living pushing them around. |
(b) 公约 已开始对之生效的各项相关义务 | The implementation plan could be expected to reflect for a Party |
我们相信 有关各方将坚持其重要的努力 | We are confident that all parties concerned will persevere in their important efforts. |
报告诊断了影响国际社会的各种各样的 相互关联的威胁 | The report has diagnosed some of the diverse and interconnected threats afflicting the world community. |
32. 正在编纂联合国系统有关实体开展的相关活动清单 各实体也通过工作队提供相关的信息 | An inventory of relevant activities of entities of the United Nations system is being compiled, and entities also provide information through the Task Force. |
如果是后者 请各国谈谈对相关原则的认识 | In the latter case, states may wish to provide their understanding of the principle concerned. |
如果是后者 请各国谈谈对相关原则的认识 | (If yes, what is the legal basis for those systems? |
各国政府和相关政府间组织的评论和意见 | Comments and observations received from Governments and relevant intergovernmental organizations |
内阁批准和教育相关的各项法案 内阁条例 | The CM adopts legal acts that are related to education Regulations of the CM. |
支持各国家委员会对会计制度作相关修改 | Support related accounting systems modifications in National Committees. |
如果是后者 请各国谈谈对相关原则的认识 | In the latter case, States may wish to provide their understanding of the principle concerned. |
两个组织一向互相通报有关的安排并互相邀请出席各自的会议 | As a rule, both organizations inform each other about relevant arrangements and invite each other to participate in meetings. |
社会救济法 和其他管理各种人口群体的相关问题的法案则规定了社会救济相关问题 | Issues related to the social assistance are regulated by the Law On Social Assistance and other legal acts regulating issues related to various groups of the population. |
所有这些方法均须在相关各级进行有效监测 | All these approaches call for effective monitoring at relevant levels. |
请各代表团将关于委员会会议的信息转交给国内相关部门 | For further information, please contact Mr. Jan Kregel, (tel. 1 (917) 367 3546) or Mr. Masakatsu Ohyama (tel. |
(注 关于进一步的相关资料 请各缔约方注意到第XVI 3号决定) | (Note for further related information, the attention of the Parties is drawn to decision XVI 3). |
请各代表团将关于委员会会议的信息转交给国内相关部门 | Delegations are kindly reminded to forward the information concerning the meeting of the Committee to the appropriate national agency. |
针对各种不同影响进行的研究结果已在各类不同的相关科学文献中作了论述 后者亦对各种不同影响 以及各种政策和技术备选解决办法之间的相互关联 | Studies on the various impacts are available in the relevant scientific literature, which describes also the interlinkages between the different impacts and options for addressing them through policies and technological solutions. |
由于各国司法行政机关各不相同 有人问道 如何评价一国与第16条草案有关的行为 | Since institutions for the administration of justice varied from one country to another, it was questioned how the conduct of a State could be evaluated in the context of draft article 16. |
小武器问题本身的性质决定 联合国系统各机关需要以协调和相辅相成的防止给予关注 | The very nature of the problems caused by small arms thus requires a coordinated and complementary focus among the various organs of the system. |
决定 要求 各地区 各相关部门要扎实推进压减目录和简化审批程序各项工作 | The Decision requires that all regions and relevant departments should solidly promote the reduction of catalogue and simplify the examination and approval procedures. |
联合国系统各组织 政府代表及其他国家和国际利益相关者参与专题工作组的程度各不相同 | The involvement of United Nations system organizations, government representatives and other national and international stakeholders in the thematic working groups is not uniform. |
然而 建设和平的各个方面相互关联 因此能力和相对优势因国家而异 | However, the various aspects of peacebuilding are interrelated, and competencies and relative advantages may vary from country to country. |
16. 对于相关各国 安全理事会以及支助相关各国或在特殊情况下代替相关各国行使职权的维持和平和建设和平特派团而言 当务之急应当是恢复法律和秩序 防止进一步暴力行为 处理有罪不罚问题 | The restoration of law and order to prevent further violence and tackle impunity should be a key priority for the States concerned, and for the Security Council and possible peacekeeping and peacebuilding missions in support of, or, exceptionally, in lieu of, the States concerned. |
5. 关于其各自的工作方案,各职司委员会的工作亦可实际得益于由各国政府主持和资助的相关会议 | 5. Meetings hosted and funded by Governments can also provide useful inputs to the work of functional commissions, in relation to their respective work programmes. |
相关搜索 : 各相 - 各相 - 各利益相关者 - 各利益相关者 - 各种利益相关者 - 有关各 - 相关或相关 - 各不相同 - 各不相同 - 各不相同 - 各不相同 - 各不相同 - 相关 - 相关