"合法产品名称"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
合法产品名称 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
ICC profile 色彩描述文件产品名称 | The ICC profile product name |
29. 有时 产品的名称会影响市场前景 | In certain cases the name given to the product affects market prospects. |
(f) 制造厂商名称和有关的产品目录号 | (f) the manufacturer s name and relevant catalogue number. |
(e) 制造厂商名称和有关的产品目录号 | (e) the manufacturer s name and relevant catalogue number. |
这一产品的英文名称 quot Conger eel quot 并不吸引人 但是用 quot congrio quot 这一西班牙名称来推销同一种产品却取得了相当大的成功 | While the English name was found unattractive, promotion of the same product under the Spanish name quot congrio quot led to considerable success. |
他表示 大多数经核证的通知似乎都是指产品的商标名称 而不是指其贸易名称 | He expressed the view that most verified notifications appeared to refer to brand names rather than trade names. |
与破产有关的法律名称 开启一项程 | enacting State relating to insolvency 137 146 29 |
与破产有关的法律名称 实施的程序 | relating to insolvency 147 150 30 |
国与破产有关的法律名称 实施的程 | relating to insolvency 151 156 31 |
虽然产品总分类以商品名称及编码协调制度的定义为其货物部分的依据 但联合国标准产品和服务编码则没有这种联系 定义层次也不等同 | While the CPC bases its goods part on definitions of the Harmonized System, there is no such link or equivalent level of definition for the UNSPSC. |
对公司名称或商业产品的提及并不意味着工发组织表示赞同 | Mention of firm names or commercial products does not imply endorsement by UNIDO. |
在日本 食品卫生法 即通常所称的 quot 日本农业标准 quot 设法确保食品安全 为食用农产品 水产品 林业产品规定最低质量要求 并对食品添加剂的使用作出规定 | In Japan, the Food Sanitation Law, often referred to as the Japan Agriculture Standards (JAS), seeks to ensure the safety of goods and sets minimum quality requirements for food agricultural, fishery and forestry products, and regulates the use of food additives. |
B. 贸易名称和品牌名称之间可能存在的含混不清之处 | Possible confusion between trade names and brand names |
49 应主席之请 一个非政府组织观察员的代表解释说 贸易名称 是指一个公司或企业的名称 而 商标 名称一语则是指具体的产品或制剂 | At the request of the President, the representative of a non governmental organization observer explained that the term trade name referred to the name of a company or business, while the term brand name referred to specific products or preparations. |
这个产品称它能帮助你减肥 | This product claims to help you lose weight. |
大会要求该清单应易读易懂,应列出普通名称(或)化学名称和商标名称,以及一切制造厂名字,并应简短叙述导致各国政府禁止 撤销或严格限制这类产品的决定 | The Assembly requested that the List be easy to read and that it contain both generic chemical and brand names, as well as the names of all manufacturers, and a short reference to the decisions taken by Governments that had led to the banning, withdrawal or severe restriction of the products. |
quot (c) 着重于包含林业 森林产品市场和森林产品的综合部门性做法 | (c) To emphasize an integrated sector wide approach, covering forestry, markets for forest products and trade in forest products. |
关于产品创新 主要是提高产品竞争力 改变产品组合 开发未来型产品 | With regard to product innovation, major activities were aimed at boosting product competitiveness and transforming the product portfolio to embrace future oriented items. |
(b) 如果产品显然对合法公司构成威胁 禁止将产品投放市场 或决定从市场或用户那里收回产品 | Such products cannot be placed on the market unless it has been determined that their properties are in conformity with technical requirements. |
但进一步研究上述定义就会发现 上述名称与 联合国暂行中央产品分类表 有关代码的定义并不完全一致 | However, a closer look at these definitions indicates that the headings do not fully correspond to the definitions provided by the CPC numbers. |
第二十一 条 定型 包装 食品 和 食品 添加剂 必须 在 包装 标识 或者 产品 说明书 上 根据 不同 产品 分别 按 规定 标 出 品名 产地 厂名 生产 日期 批号 或者 代号 规格 配方 或者 主要 成分 保存 期限 食用 或者 使用 方法 等 食品 食品 添加剂 的 产品 说明书 不得 有 夸大 或者 虚假 的 宣传 内容 | The product description for any food or food additive shall not contain exaggerated or false advertising. |
清单第二部分由联合国秘书处汇编 它提供的商业资料涉及清单第一部分中的很大一部分产品,这些资料包括有关商品名称和制造商的资料 | Part II of the List, compiled by the United Nations Secretariat, presents commercial information, including data on trade names and manufacturers, relating to a large proportion of the products included in part I of the List. |
5. 提高自然产品同合成产品和替代产品竞争的能力 鼓励对自然产品进行研究开发 酌情考虑使发达国家合成产品和替代产品的生产同发展中国家生产的自然产品的供应协调一致 | To improve the competitiveness of, and to encourage research and development on the problems of, natural products competing with synthetics and substitutes, and to consider the harmonization, where appropriate, of the production of synthetics and substitutes in developed countries with the supply of natural products produced in developing countries |
输入复合片断名称 | Enter Combined Fragment Name |
根据这项法令 负责原始产品销售的代理人(生产者或进口商)需要证实他的产品符合有关的法律规格和规定 | Pursuant to this Act the agent responsible for the initial marketing (producer, importer) is required to verify that his goods conform to the relevant legal specifications and regulations. |
在某些情况下 如为被认为符合某些分类标准的物质样品提供了某一具体正式运输名称(例如 未压缩气体气体样品 易燃 UN 3167) 则应使用该运输名称 | In certain instances, where a specific proper shipping name is provided for a sample of a substance considered to meet certain classification criteria (e.g., GAS SAMPLE, NON PRESSURIZED, FLAMMABLE, UN 3167) that shipping name shall be used. |
卡斯帕罗夫称这个过程是摩擦的副产品 | What Kasparov calls process is a byproduct of friction. |
由于不可能在此一一罗列所有正在使用的商品名称 故在本文件中仅列示了一些通用的和已公布的商品名称 | As it is not possible to include all trade names presently in use, only a number of commonly used and published trade names have been included in this document. |
例如 国际药物非专利商标名 国际政府间组织的名称和缩略语 个人姓名和地理标志 如用于商品上的原产地标志 地理标志和其他地理名称 企业用来表示自己身份的商号 | Such as international non proprietary names (INNS) for pharmaceutical substances names and acronyms of international intergovernmental organizations (IGOs) personal names and geographical identifiers, such as indications of geographical source used on goods, geographical indications and other geographical terms and trade names which are used by enterprises to identify themselves. |
(a) 如果有合理的理由怀疑产品使合法公司受到威胁 在规定的一段时期内暂停将产品投放市场 | Specified products are those products that present an increased risk of endangering a legitimate interest (i.e. protection of life, health and property of citizens). |
特定产品是指那些有危害合法利益 例如保护公民的生命 健康和财产 的高风险的产品 此种产品不能够投放市场 除非确定其特性符合技术要求 | The law on technical requirements for products and on conformity assessment regulates, inter alia, the procedures used by surveillance authorities (such as the Slovak Trade Inspection) to establish whether |
称呼 一种恰当的名称术语 比如媒介或其它合适实体的名称XLIFF mark type | appellation a proper name term, such as the name of an agency or other proper entity |
在某些情况下 无法确定一些定居点战前名称或传统名称 | In certain cases, it has not been possible to determine the pre war or traditional names of settlements. |
秘书处得知 这些名称和标识不可能获得 保护工业产权巴黎公约 之下的保护 但每一贸易点可根据所在国法律以服务商标或商标名称登记这些名称和标识 | The secretariat was advised that it is not possible to protect the expressions and the logos under the Paris Convention for the Protection of Intellectual Property. However, it is possible for each Trade Point to register the expressions and the logos as service marks or trade names in accordance with national legislation of the country where the Trade Point is established. |
(a) 确定该国对在法院地国享受某种程度 即使是暂时的法律保护的专利 工业设计 商业名称或企业名称 商标 版权或任何其他形式的知识产权或工业产权的任何权利 或 | (a) the determination of any right of the State in a patent, industrial design, trade name or business name, trademark, copyright or any other form of intellectual or industrial property which enjoys a measure of legal protection, even if provisional, in the State of the forum or |
原造国名称 和 生产年月 和 序列号或批号 | Month and year of production and |
99. 捕获物在加工后打包 被贴上 肯尼亚产品 标签 并据称被非法运往国际市场 | The fish caught were processed and packed in boxes labelled produce of Kenya and were alleged to be illegally destined for the international market. |
无法创建没有名称的布局 | Cannot create a layout with no name. |
错误 无法确定字体的名称 | ERROR Could not determine font's name. |
无法为此对象设定空名称 | Could not set empty name for this object. |
无法直接使用名称访问表 | Could not access the table directly using its name |
美国还是Surimi(日文称为擂身的鱼糕)的主要生产国 这是一种鱼酱 可制成鱼产品和非鱼产品 美国供应的此种产品占世界总量的一半以上 | and fully seasoned, ready to cook marinated catfish fillets. The United States is also the main producing country of surimi, a fish paste, formed into fish and non fish products, and it supplies more than half of the world total. |
(c) 在得到资料确定拟进口的化学品或物品的合法用途之前, 禁止向已知常用 于生产非法药物的特别危险地区出口1988年公约表一和表二所列物品和列入了特别 监视名单的物品 | (c) Not permitting the export of substances listed in tables I and II of the 1988 Convention and, where possible, substances included in the special surveillance list, to areas of special risk where it is known that they are commonly used to produce illicit drugs, until information is available to establish the legitimate purpose of the chemicals or substances to be imported |
这可能包括已经纳入由亚太经合组织提出的环境产品清单中的一些产品 以及如某些环优产品等其他产品 | This may include certain products that are already included in the list of EGs prepared by Asia Pacific Economic Cooperation (APEC), as well as other products such as certain environmentally preferable products (EPPs). |
第二 中国的产品组合不适合国内需求 长材产品投资超过了需求增长 | Second, the Chinese production mix does not correspond to domestic demand, and investment in long products has outpaced demand growth. |
相关搜索 : 产品名称 - 产品名称 - 产品名称 - 产品名称 - 产品名称 - 合法名称 - 产品品牌名称 - 产品名称变更 - 合法产品 - 商品名称 - 样品名称 - 样品名称 - 商品名称 - 商品名称