"合规官"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

合规官 - 翻译 : 合规官 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

但是 法庭规约 规定 审判分庭审判组必须由常任法官和审案法官联合组成
However, it follows from the ICTR Statute that a Trial Chamber Section must be comprised of both permanent and ad litem judges.
法官规定数额巨大但自认为是合适的保释额 检察官不执行法官发布的释放令 是违法的
set what he considered to be an appropriate, albeit rather large, amount of bail and it was unlawful for the Prosecutor not to give effect to the release order issued by him.
同样地 行政长官的产生办法也符合 基本法 的规定
The method for selecting the Chief Executive also complies with the Basic Law.
家庭法官 家庭混合法官 民事或市政混合法官因为他们应在这一过程内外加速调解的步骤 以便为未成年人规定食物配额
The family judges and the lay or municipal family mediators, since conciliation must be attempted during the legal proceedings and, outside that context, with respect to the determination of the amount of the child maintenance.
坏了规矩长官
It's the precedent, sir.
联合国环境规划署理事会部长和官员高级别委员会
Governing Council of the United Nations Environment Programme High level Committee of Ministers and Officials
官方语言法 规定 拉脱维亚语是官方语言
The Law On State Language prescribes that the Latvian language is the state language.
但法官的定期调职和轮换则是符合法律规定的一般条例的
The periodic transfer and rotation of judges, however, was in accordance with general regulations laid down by law.
206. 女军官在正规军军官中占26 在长期服务的军官中占18
Female officers make up 26 of the officers in the regular forces and 18 of the career service.
拟订法官学校的规章
(c) Drafting of the Magistrates College statutes
这符合宪法关于政府所有各级任职官员必须有30 女性的规定
This is in conformity with the constitutional requirement that 30 per cent of appointed officials at all levels of Government must be women.
我们再次呼吁检察官执行国际法庭 规约 的有关规定 确保所有国家合作 交出这些逃犯
We once again appeal to the Prosecutor to enforce the relevant provisions of the Tribunal's Statute to ensure that all States cooperate and hand over these fugitives.
规章上说如果一名军官...
The regulations state that when an officer...
23. 根据 法官法 第9条和 检察官法 第10条 新的法规对任职规定了以下条件
23. According to article 9 of the Judges Act and article 10 of the Procurators Act, the new statutes impose the following conditions on access to their profession
6. 法院规约 第十五条规定 法官被选以接替任期未满之法官者 应任职至其前任法官任期届满时为止
Article 15 of the Statute of the Court provides that a member of the Court elected to replace a member whose term of office has not expired shall hold office for the remainder of the predecessor's term.
应当制订双边协定,规定当地移民官员和领事合作,协助被贩卖妇女
Bilateral agreements obliging cooperation between local immigration officials and consulates to assist trafficked women should be developed and made widely known.
479. 器官移植也有专项规定
479. Organ transplants are also subject to regulation.
我只是按照规章办事 长官
I am doing just that, sir.
我们呼吁检察官和安全理事会执行 法庭规约 的有关规定 确保所有国家合作 交出这些在逃犯
We appeal to the Prosecutor and the Security Council to enforce the relevant provisions of the Tribunal's Statute to ensure that all States cooperate and hand over these fugitives.
这些讲习班旨在指导有关的立法官员 培训法官和检察官 以便确保国家法律和规定的有效实施 以及加强刑事司法部门之间的合作
Such workshops are used as vehicles to assist legislative drafters, to train judges and prosecutors to ensure the effective implementation of national laws and regulations, and to strengthen cooperation between criminal justice administrations.
(c) 公共部门官员的服务规则
(c) Service regulations for public sector officials
7. 将根据下述规定选举法官
7. The election of judges will take place in accordance with the following provisions
12. 将根据下述规定选举法官
12. The election of judges will take place in accordance with the following provisions
在正式调查开始之前 罗马规约要求检察官确定是否有调查的合理根据
Prior to the commencement of a formal investigation, the Rome Statute requires the Prosecutor to determine whether there is a reasonable basis to proceed with an investigation.
33. 2004年9月28日选出的规则和司法委员会成员如下 Nelson庭长 主席 Vukas副庭长 Caminos法官 Marotta Rangel法官 Yankov法官 Yamamoto法官 Mensah法官 Chandrasekhara Rao法官 Akl法官 Anderson法官 Treves法官 Marsit法官(当然成员)和Ndiaye法官
The members of the Committee on Rules and Judicial Practice selected on 28 September 2004 are as follows President Nelson, Chairman Vice President Vukas Judges Caminos, Marotta Rangel, Yankov, Yamamoto, Mensah, Chandrasekhara Rao, Akl, Anderson, Treves, Marsit (ex officio) and Ndiaye, members.
6. 规约 第三十五条第1款规定 海底争端分庭由海洋法法庭法官选派的11名法官组成
In accordance with article 35, paragraph 1, of the Statute, the Seabed Disputes Chamber consists of 11 judges selected by the members of the Tribunal from among themselves.
8. 协定 第6条规定 由一名柬埔寨检察官和一名国际检察官担任共同检察官
The Agreement also provides, in article 6, for a Cambodian prosecutor and an international prosecutor, serving as co prosecutors.
9. 协定 第5条规定 由一名柬埔寨调查官和一名国际调查官担任共同调查官
The Agreement further provides, in article 5, for a Cambodian investigating judge and an international investigating judge, serving as co investigating judges.
21. 派往办事处的联合国官员享有 公约 第五和第七条规定的特权和豁免权
21. Officials of the United Nations assigned to the Office shall enjoy the privileges and immunities provided in articles V and VII of the Convention.
规定还可以详细载明挑选法官或分庭审讯专案法官的方法
The provision could also contain details of the method of selecting the judges or judges ad hoc who would sit in the chamber.
10. 武装部队军官适用国际人道主义法规则手册 规定
The Manual on the application of the rules of international humanitarian law for officers of the armed forces provides that
9. 将根据下述规定选举常任法官
The election of ad litem judges will take place in accordance with the following provisions
(a) 检察官在制订规章方面的活动
(a) Regulatory activities of the Prosecutor
审查期间 政府官员表示 需求方的管理措施和综合资源规划的推行正结合未来能源政策进行讨论
During the review, government officials stated that the introduction of demand side management measures and integrated resource planning are under discussion in connection with future energy policies.
尽管 银行法 有各项规定,但是,合作社注册官有权对信用合作社的活动实行比较严密和严格的管制
The Registrar of Cooperative Societies was empowered with closer and stricter control over the activities of the Credit Union, notwithstanding the provisions of the Banking Act.
担任指挥官的军官在受训时 学习了战争规则的各项法律原则
During their training, officers placed in command tasks have been taught the legal principles of the rules of war.
上述两项法规都规定干涉必须经调查法官的书面批准
Both require interceptions to be based on a written authorization by the investigating judge.
与联合国机构和官员的合作
Cooperation with UN bodies and Officials
同样 与等级较低的其他规定相比 法官优先考虑法律规定
Similarly, they give precedence to the legal provision over any other provision of lower rank.
官不应该有特殊待遇,他们必须尊重当地交通法规和规则
Diplomats should not receive special treatment and must respect local traffic laws and regulations.
64. 审计委员会对联合国环境规划署执行主任 其属下的官员和工作人员所给予的合作和帮助表示感谢
64. The Board of Auditors wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended by the Executive Director of the United Nations Environment Programme, his officers and staff.
目前全国有199个混合法官 56个家庭法官和17个未成年人法官
At present Colombia has 199 divorce court, 56 family court and 17 juvenile court judges.
上述两项法规都规定 窃听电话必须经调查法官的书面批准
Both required interceptions to be based on a written authorization by the investigating judge.
第三 条 合规 管理 是 保险 公司 通过 设置 合规 管理 部门 或者 合规 岗位 制定 和 执行 合规 政策 开展 合规 监测 和 合规 培训 等 措施 预防 识别 评估 报告 和 应 对 合规 风险 的 行为
Article 3 Compliance management means that insurance companies shall prevent, identify, evaluate, report and handle compliance risks by taking measures such as establishing the compliance department or the compliance posts, setting down and carrying out compliance policies, conducting compliance monitoring and providing compliance trainings, etc.
(四) 公共检察署法 其中规定检察官有责任监督公共行政机构遵守法律和 规则的情况 并审查公共行政机构所颁发的约束性规则的合法性
Can the Mohammedans not show some respect for us Danish women, and behave like the guests they are in our country, otherwise the politicians in the Parliament have to change course and expel all of them.

 

相关搜索 : 出口合规官 - 当地合规官 - 区域合规官 - 公司合规官 - 首席合规官 - 官僚法规 - 加官规则 - 官方规定 - 正规军官 - 官方规定 - 合规 - 合规 - 合规