"哀号"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

哀号 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

他们哀号什么
What are they moaning about?
伤兵哀号 残存的需要支援
The living need your help.
哀哉 哀哉 真哀哉
Alas, Alack and Alaska
防守 哀嚎 哀嚎
Defense. Give, give, give.
哀求者该有哀求者的姿态
I do. You will therefore assume the position of a suppliant before this throne.
那句话 将要常为他们的哀号 直到我使他们变成谷茬和死灰
And this remained their lament till We mowed them down and made them extinct.
那句话 将要常为他们的哀号 直到我使他们变成谷茬和死灰
So they kept saying this until We made them cut off, extinguished.
那句话 将要常为他们的哀号 直到我使他们变成谷茬和死灰
So they ceased not to cry, until We made them stubble, silent and still.
那句话 将要常为他们的哀号 直到我使他们变成谷茬和死灰
And this ceased not to be their cry until We made them a harvestreaped, extinguished.
那句话 将要常为他们的哀号 直到我使他们变成谷茬和死灰
And that cry of theirs ceased not, till We made them as a field that is reaped, extinct (dead).
那句话 将要常为他们的哀号 直到我使他们变成谷茬和死灰
This continued to be their cry, until We made them silent ashes.
那句话 将要常为他们的哀号 直到我使他们变成谷茬和死灰
They did not cease to cry this until We reduced them to stubble, still and silent.
那句话 将要常为他们的哀号 直到我使他们变成谷茬和死灰
And this their crying ceased not till We made them as reaped corn, extinct.
那句话 将要常为他们的哀号 直到我使他们变成谷茬和死灰
That remained their cry until We turned them into a mown field, stilled like burnt ashes .
那句话 将要常为他们的哀号 直到我使他们变成谷茬和死灰
And this they did not stop crying out until We made them stubble, silent, and still.
那句话 将要常为他们的哀号 直到我使他们变成谷茬和死灰
And that declaration of theirs did not cease until We made them as a harvest mowed down , extinguished like a fire .
那句话 将要常为他们的哀号 直到我使他们变成谷茬和死灰
Such was what they continued to say until We mowed them down and made them completely extinct.
那句话 将要常为他们的哀号 直到我使他们变成谷茬和死灰
And this ceased not to be their cry till We made them cut off, extinct.
那句话 将要常为他们的哀号 直到我使他们变成谷茬和死灰
and this they kept repeating until We caused them to become like a field mowed down, and reduced to ashes.
那句话 将要常为他们的哀号 直到我使他们变成谷茬和死灰
And that cry of theirs ceased not, till We made them as a field that is mown, as ashes silent and quenched.
致哀
Expression of condolences
节哀
Condolences.
(哀乐)
( Taps )
所以 耶和華 論到 猶大 王約西亞 的 兒子約 雅敬 如此 說 人 必 不 為 他 舉哀 說 哀哉 我 的 哥哥 或說 哀哉 我 的 姐姐 也 不 為 他 舉哀 說 哀哉 我 的 主 或說 哀哉 我 主 的 榮華
Therefore thus says Yahweh concerning Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah they shall not lament for him, saying, Ah my brother! or, Ah sister! They shall not lament for him, saying Ah lord! or, Ah his glory!
所 以 耶 和 華 論 到 猶 大 王 約 西 亞 的 兒 子 約 雅 敬 如 此 說 人 必 不 為 他 舉 哀 說 哀 哉 我 的 哥 哥 或 說 哀 哉 我 的 姐 姐 也 不 為 他 舉 哀 說 哀 哉 我 的 主 或 說 哀 哉 我 主 的 榮 華
Therefore thus says Yahweh concerning Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah they shall not lament for him, saying, Ah my brother! or, Ah sister! They shall not lament for him, saying Ah lord! or, Ah his glory!
所以 耶和華 論到 猶大 王約西亞 的 兒子約 雅敬 如此 說 人 必 不 為 他 舉哀 說 哀哉 我 的 哥哥 或說 哀哉 我 的 姐姐 也 不 為 他 舉哀 說 哀哉 我 的 主 或說 哀哉 我 主 的 榮華
Therefore thus saith the LORD concerning Jehoiakim the son of Josiah king of Judah They shall not lament for him, saying, Ah my brother! or, Ah sister! they shall not lament for him, saying, Ah lord! or, Ah his glory!
所 以 耶 和 華 論 到 猶 大 王 約 西 亞 的 兒 子 約 雅 敬 如 此 說 人 必 不 為 他 舉 哀 說 哀 哉 我 的 哥 哥 或 說 哀 哉 我 的 姐 姐 也 不 為 他 舉 哀 說 哀 哉 我 的 主 或 說 哀 哉 我 主 的 榮 華
Therefore thus saith the LORD concerning Jehoiakim the son of Josiah king of Judah They shall not lament for him, saying, Ah my brother! or, Ah sister! they shall not lament for him, saying, Ah lord! or, Ah his glory!
主 耶和華 萬軍 之 神 如此 說 在 一切 寬闊處 必 有 哀號 的 聲音 在各 街市 上 必 有 人 說 哀哉 哀哉 又 必 叫 農夫來哭號 叫 善 唱 哀歌 的 來舉哀
Therefore thus says Yahweh, the God of Armies, the Lord Wailing will be in all the broad ways and they will say in all the streets, 'Alas! Alas!' and they will call the farmer to mourning, and those who are skillful in lamentation to wailing.
主 耶 和 華 萬 軍 之 神 如 此 說 在 一 切 寬 闊 處 必 有 哀 號 的 聲 音 在 各 街 市 上 必 有 人 說 哀 哉 哀 哉 又 必 叫 農 夫 來 哭 號 叫 善 唱 哀 歌 的 來 舉 哀
Therefore thus says Yahweh, the God of Armies, the Lord Wailing will be in all the broad ways and they will say in all the streets, 'Alas! Alas!' and they will call the farmer to mourning, and those who are skillful in lamentation to wailing.
主 耶和華 萬軍 之 神 如此 說 在 一切 寬闊處 必 有 哀號 的 聲音 在各 街市 上 必 有 人 說 哀哉 哀哉 又 必 叫 農夫來哭號 叫 善 唱 哀歌 的 來舉哀
Therefore the LORD, the God of hosts, the Lord, saith thus Wailing shall be in all streets and they shall say in all the highways, Alas! alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful of lamentation to wailing.
主 耶 和 華 萬 軍 之 神 如 此 說 在 一 切 寬 闊 處 必 有 哀 號 的 聲 音 在 各 街 市 上 必 有 人 說 哀 哉 哀 哉 又 必 叫 農 夫 來 哭 號 叫 善 唱 哀 歌 的 來 舉 哀
Therefore the LORD, the God of hosts, the Lord, saith thus Wailing shall be in all streets and they shall say in all the highways, Alas! alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful of lamentation to wailing.
莫里哀
Molière?
真悲哀
A miserable failure.
哀悼吧
Mourn!
哀聲遍 聞 摩押 的 四 境 哀號 的 聲音 達到 以 基蓮 哀號 的 聲音 達到 比 珥以琳
For the cry has gone around the borders of Moab its wailing to Eglaim, and its wailing to Beer Elim.
哀 聲 遍 聞 摩 押 的 四 境 哀 號 的 聲 音 達 到 以 基 蓮 哀 號 的 聲 音 達 到 比 珥 以 琳
For the cry has gone around the borders of Moab its wailing to Eglaim, and its wailing to Beer Elim.
哀聲遍 聞 摩押 的 四 境 哀號 的 聲音 達到 以 基蓮 哀號 的 聲音 達到 比 珥以琳
For the cry is gone round about the borders of Moab the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beer elim.
哀 聲 遍 聞 摩 押 的 四 境 哀 號 的 聲 音 達 到 以 基 蓮 哀 號 的 聲 音 達 到 比 珥 以 琳
For the cry is gone round about the borders of Moab the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beer elim.
今天你们不要哀求一死 你们当哀求多死
Do not ask for one death but many deaths on this day.
今天你們不要哀求一死 你們當哀求多死
Do not ask for one death but many deaths on this day.
今天你们不要哀求一死 你们当哀求多死
It will be said Do not pray this day for one death and pray for many deaths.
今天你們不要哀求一死 你們當哀求多死
It will be said Do not pray this day for one death and pray for many deaths.
今天你们不要哀求一死 你们当哀求多死
'Call not out today for one destruction, but call for many!'
今天你們不要哀求一死 你們當哀求多死
'Call not out today for one destruction, but call for many!'
今天你们不要哀求一死 你们当哀求多死
Call not to day for a single death but call for death manifold.

 

相关搜索 : 哭泣,哀号 - 死亡哀号 - 哀痛 - 哀婉 - 哀鸽 - 哀思 - 哀哉 - 默哀 - 默哀 - 哀悼 - 哀悼 - 哀悼 - 哀告 - 悲哀