"善待你"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

善待你 - 翻译 : 善待你 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

你有没有善待她
Were you nice to her?
善待仇视你 利用你的人
Do good to those who despitefully use you.'
要善待恨你们的人.
Do good to those who hate you.
善待憎恨你们的人.
Do good to those who hate you.
你不能善待这种人
You can't be decent to a man like that.
善待那些恨你们的人.
Do good to those who hate you.
你 們若 善待 那 善待 你 們 的 人 有 甚麼 可 酬謝 的 呢 就是 罪人 也是 這樣行
If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.
你 們 若 善 待 那 善 待 你 們 的 人 有 甚 麼 可 酬 謝 的 呢 就 是 罪 人 也 是 這 樣 行
If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.
你 們若 善待 那 善待 你 們 的 人 有 甚麼 可 酬謝 的 呢 就是 罪人 也是 這樣行
And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same.
你 們 若 善 待 那 善 待 你 們 的 人 有 甚 麼 可 酬 謝 的 呢 就 是 罪 人 也 是 這 樣 行
And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same.
對 大衛說 你 比我 公義 因為 你 以 善待 我 我卻以惡 待 你
He said to David, You are more righteous than I for you have done good to me, whereas I have done evil to you.
對 大 衛 說 你 比 我 公 義 因 為 你 以 善 待 我 我 卻 以 惡 待 你
He said to David, You are more righteous than I for you have done good to me, whereas I have done evil to you.
對 大衛說 你 比我 公義 因為 你 以 善待 我 我卻以惡 待 你
And he said to David, Thou art more righteous than I for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil.
對 大 衛 說 你 比 我 公 義 因 為 你 以 善 待 我 我 卻 以 惡 待 你
And he said to David, Thou art more righteous than I for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil.
笑声 她说 善待你的朋友们
She said, Be good to your friends.
你是很善于等待的 不是么
You're used to waiting, aren't you? On street corners.
耶和華 阿 求 你 善待 那些 為善 和 心裡正直 的 人
Do good, Yahweh, to those who are good, to those who are upright in their hearts.
耶 和 華 阿 求 你 善 待 那 些 為 善 和 心 裡 正 直 的 人
Do good, Yahweh, to those who are good, to those who are upright in their hearts.
耶和華 阿 求 你 善待 那些 為善 和 心裡正直 的 人
Do good, O LORD, unto those that be good, and to them that are upright in their hearts.
耶 和 華 阿 求 你 善 待 那 些 為 善 和 心 裡 正 直 的 人
Do good, O LORD, unto those that be good, and to them that are upright in their hearts.
耶和華 阿 你 向來 是 照 你 的 話善待 僕人
Do good to your servant, according to your word, Yahweh.
耶 和 華 阿 你 向 來 是 照 你 的 話 善 待 僕 人
Do good to your servant, according to your word, Yahweh.
耶和華 阿 你 向來 是 照 你 的 話善待 僕人
Thou hast dealt well with thy servant, O LORD, according unto thy word.
耶 和 華 阿 你 向 來 是 照 你 的 話 善 待 僕 人
Thou hast dealt well with thy servant, O LORD, according unto thy word.
我跟你一起去 确保你受到妥善的对待
I'll go too, see you're properly charged.
善待安
Be nice to Ann.
你们会确保他受到妥善的对待吗
You will see to it that he is welltreated?
你善待他們就能贏得他們的好感
You can win their affection when you're kind to them.
善待小動物
Be kind to little animals.
(a) 善待环境
(a) Environmentally friendly
求 你 隨 你 的 美意 善待 錫安 建造 耶路撒冷 的 城牆
Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
求 你 隨 你 的 美 意 善 待 錫 安 建 造 耶 路 撒 冷 的 城 牆
Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
求 你 隨 你 的 美意 善待 錫安 建造 耶路撒冷 的 城牆
Do good in thy good pleasure unto Zion build thou the walls of Jerusalem.
求 你 隨 你 的 美 意 善 待 錫 安 建 造 耶 路 撒 冷 的 城 牆
Do good in thy good pleasure unto Zion build thou the walls of Jerusalem.
你说 你们只期待著我们获得两大善果之一 我们却期待著真主降天灾来折磨你们 或借我们的手惩治你们 你们期待著吧 我们确是与你们一道期待著的
Say Are you waiting for anything else but one of two good things for us, (victory or martyrdom)? Yet what we are waiting for you is the punishment of God, direct or through us. So keep waiting we are waiting with you.
你說 你們只期待著我們獲得兩大善果之一 我們卻期待著真主降天災來折磨你們 或借我們的手懲治你們 你們期待著吧 我們確是與你們一道期待著的
Say Are you waiting for anything else but one of two good things for us, (victory or martyrdom)? Yet what we are waiting for you is the punishment of God, direct or through us. So keep waiting we are waiting with you.
你说 你们只期待著我们获得两大善果之一 我们却期待著真主降天灾来折磨你们 或借我们的手惩治你们 你们期待著吧 我们确是与你们一道期待著的
Say, What do you wait for to happen to us, except one of the two good things? And for you, we look forward to Allah afflicting you with a punishment from Himself or by our hands so wait we too await with you. ( Death in Allah s way or victory.)
你說 你們只期待著我們獲得兩大善果之一 我們卻期待著真主降天災來折磨你們 或借我們的手懲治你們 你們期待著吧 我們確是與你們一道期待著的
Say, What do you wait for to happen to us, except one of the two good things? And for you, we look forward to Allah afflicting you with a punishment from Himself or by our hands so wait we too await with you. ( Death in Allah s way or victory.)
你说 你们只期待著我们获得两大善果之一 我们却期待著真主降天灾来折磨你们 或借我们的手惩治你们 你们期待著吧 我们确是与你们一道期待著的
Say 'Are you awaiting for aught to come to us but one of the two rewards most fair? We are awaiting in your case too, for God to visit you with chastisement. from Him, or at our hands so await we are awaiting with you.'
你說 你們只期待著我們獲得兩大善果之一 我們卻期待著真主降天災來折磨你們 或借我們的手懲治你們 你們期待著吧 我們確是與你們一道期待著的
Say 'Are you awaiting for aught to come to us but one of the two rewards most fair? We are awaiting in your case too, for God to visit you with chastisement. from Him, or at our hands so await we are awaiting with you.'
你说 你们只期待著我们获得两大善果之一 我们却期待著真主降天灾来折磨你们 或借我们的手惩治你们 你们期待著吧 我们确是与你们一道期待著的
Say thou await ye for us ought save one of the two excellences while for you we wait that Allah shall afflict you with a torment from Himself or at our hands. Await then, we also are with you awaiting.
你說 你們只期待著我們獲得兩大善果之一 我們卻期待著真主降天災來折磨你們 或借我們的手懲治你們 你們期待著吧 我們確是與你們一道期待著的
Say thou await ye for us ought save one of the two excellences while for you we wait that Allah shall afflict you with a torment from Himself or at our hands. Await then, we also are with you awaiting.
你说 你们只期待著我们获得两大善果之一 我们却期待著真主降天灾来折磨你们 或借我们的手惩治你们 你们期待著吧 我们确是与你们一道期待著的
Say Do you wait for us (anything) except one of the two best things (martyrdom or victory) while we await for you either that Allah will afflict you with a punishment from Himself or at our hands. So wait, we too are waiting with you.
你說 你們只期待著我們獲得兩大善果之一 我們卻期待著真主降天災來折磨你們 或借我們的手懲治你們 你們期待著吧 我們確是與你們一道期待著的
Say Do you wait for us (anything) except one of the two best things (martyrdom or victory) while we await for you either that Allah will afflict you with a punishment from Himself or at our hands. So wait, we too are waiting with you.
你说 你们只期待著我们获得两大善果之一 我们却期待著真主降天灾来折磨你们 或借我们的手惩治你们 你们期待著吧 我们确是与你们一道期待著的
Say, Are you expecting for us anything other than one of the two excellences? As for us we are expecting that God will afflict you with a punishment from Himself, or at our hands. So wait, we are waiting with you.

 

相关搜索 : 善待 - 善待 - 善待 - 请善待 - 请善待 - 待完善 - 待你 - 善待自己 - 有待改善 - 善待他们 - 善待员工 - 待人和善 - 善待自己