"国内和海外"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
国内和海外 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
受托国内广播 受托国内和海外广播 | Entrusted domestic broadcasting Entrusted domestic and overseas broadcasting. |
(b) 国内与海外投资间的分配以及海外投资组合中的区域分配和相关的货币决定 | (b) The split between domestic and overseas investments and the regional allocation within the overseas portfolio and the associated currency decisions |
在法国的情况下 也必须考虑到来自海外省和海外领土的人 这些人的数字不包括在外国人的统计数字内 | In the case of France, account must also be taken of persons from overseas departments and territories, whose numbers do not figure in the statistics on foreigners. |
上海这个地方 海内海外什么菜肴都有 | Shanghai has everything under the sun when it comes to food. |
36. 在外向外国直接投资政策方面 几个发展中国家建立了外向投资机构 主要任务是通过协助国内企业发展国际商业联系和利用海外商业机会推动和促进海外投资 | In terms of outward FDI policies, several developing countries have established outward investment agencies (OIAs), whose primary function is to promote and facilitate investment abroad by helping domestic enterprises develop international business links and pursue overseas business opportunities. |
中国的外交机构保护包括台湾同胞在内的海外中国人的利益 | China s diplomatic missions worked to protect the interests of overseas Chinese, including those on Taiwan. |
海军 国防和外交机构 | Taken them all in his stride, the Ministry of Marine, Defence, the Foreign Office. |
海外特派员不能躲在阁楼内 | I'm gonna be a fine foreign correspondent hiding in an attic somewhere. |
这些措施包括为马来西亚海外投资公司汇回国内的收入给予税收减免 提供投资保证和向海外派出投资促进工作团 | These instruments include tax exemption on income remitted into the country by Malaysian companies investing overseas, the provision of investment guarantees and investment promotion missions abroad. |
联合王国通过2005年科特迪瓦 限制措施 海外领土 令在联合王国海外领土内执行第1572 2004 号决议规定的措施 | The Ivory Coast (Restrictive Measures) (Overseas Territories) Order 2005 gives effect to the measures imposed by resolution 1572 (2004) in the United Kingdom's Overseas Territories. |
国内海关条例 | Domestic customs regulations |
总理介绍了海地国内局势 强调了联合国海地稳定特派团(联海稳定团)努力维护稳定和国内安全的重要性 | The Prime Minister described the internal situation in his country and underlined the importance of the efforts of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) to maintain stability and internal security. |
在联合王国 内阁办公室负责协调这一行动 但牵头人仍是相关的政府部门(通常由外交和联邦事务部负责海外恐怖事件 由内务部负责英国境内的事件) | In the UK, the Cabinet Office co ordinates this action, but the lead rests with the relevant department (generally Foreign Commonwealth Office for overseas terrorist incidents, and Home Office for incidents within the UK). |
39. RCA全球通讯公司和IT E公司在领土内经营海底电缆 传真和电传以及海外电话业务 | RCA Global Communications and IT E handle cablegrams, facsimile and telex messages and overseas telephone calls in the Territory. |
87. 1993年 土库曼斯坦通过了 国界法 确定该国在里海的内水和领海 | In 1993, Turkmenistan adopted an Act on State Frontiers, establishing that State's internal waters and territorial sea in the Caspian Sea. |
其二则是关注保护1000多万菲律宾籍海外劳工的福利 而吸引投资 在国内创造就业和缓解贫困是确保国人不再离乡背井到海外谋生的最好方法 | Our diplomacy is also focused on protecting the well being of the roughly ten million Filipinos working overseas. But attracting investment to create jobs at home and ease poverty is the best way to ensure that our countrymen are not forced to go overseas in the first place. |
301. 以上三种深海底矿物在国家管辖范围之内或之外都可发现 | 301. All three types of deep seabed minerals can be found within or beyond national jurisdiction. |
此外 继续为国家海军和海关总署的工作人员举办培训班 | Likewise, training courses will continue to be provided for officials of the Naval Prefecture and the Customs Office. |
在这方面 有人提到该公约第28条第3款 该款确认沿海国根据海洋法 为任何民事诉讼的目的而对在领海内停泊或驶离内水后通过领海的外国船舶加以逮捕的权力 | In this regard, reference was made to Article 28, paragraph 3, of this Convention, which recognized the right of the coastal State, in accordance with its law, to arrest, for the purpose of any civil proceedings, a foreign ship lying in the territorial sea or passing through the territorial sea after leaving internal waters. |
经认可的过境点之间边境的管制由内政部边界和外国公民事务处负责 海域界限的管制则由国防部海事管理总局负责 | Border surveillance between authorized crossing points is incumbent upon the Serviço de Estrangeiros e Fronteiras (SEF) Borders and Foreigners Service Ministry of Interior, along with the Direcção Geral de Autoridade Marítima (DGAM) Directorate General of Maritime Authority Ministry of Defence as for the sea border. |
16. 总的来说 海湾合作委员会国家外债数额和债务与国内生产总值的比率仍然较低或不高 而且已积累了大量的外国资产 | In general, the Gulf Cooperation Council countries maintain low or modest external debt stocks and debt to GDP ratios and have accumulated substantial foreign assets. |
数据来源 海地共和国银行 国际事务局 外债处 | Haiti Stock of arrears and projected debt service, 2000 2005 |
(a) 为包括柬埔寨 中国南部和越南在内的中国南海分区域服务的沿海和海洋环境管理信息系统 | (a) Coastal and Marine Environmental Management Information System for the South China Sea area, covering Cambodia, southern China and Viet Nam |
为支持国内工业的迅速增长 印度需要确保石油 天然气 矿产等海外自然资源的供应 这促使印度政府积极鼓励公有和私有企业进行海外投资 | The need to secure natural resources abroad, such as oil, gas and minerals, to support the rapid growth of industrial development at home has led the Government to actively encourage both public and private enterprises to venture abroad. |
而在其他国家里 只有可疑的船运才移交海关内外的实验室检验 | In other countries, only suspicious shipments are referred to laboratories in or outside customs. |
据称 所有关于海地武装部队和海地发展和进步阵线的文件均被多国部队运往海外 | It stated that all of the documents of the Haitian Armed Forces and of the Front for the Advancement and Progress of Haiti had been sent abroad by the multinational forces. |
根据这一案情,提交人在国外,但其律师则在捷克共和国境内,这样看来,对海外人员规定严格的索赔时限是不合理的 | In the circumstances of this case, considering that the author is abroad and that his lawyers are in the Czech Republic, it would seem that the imposition of a strict statute of limitations for lodgings claims by persons abroad is unreasonable. |
(d) 监督共和国国内治安和外部安全 | (d) To watch over the internal order and external security of the Republic |
(c) 从空间看海洋和内河 由Andreas Neumann 德国 介绍 | (c) Looking from space on oceans and inland waters , by Andreas Neumann (Germany). |
第二 海外企业通过英国保健专业人员参加海外项目向他们提供发展和护理机会 | Second, NHSOE provides development and care opportunities to British health professionals through participation in overseas projects. |
海外开发署 联合王国 | Overseas Development Agency, United Kingdom |
目前正在最后确定训练方案所需工具和指导方针 以加强对区域海洋内海洋和沿海环境的外来入侵物种的管理能力 | A toolkit and guidelines for training programmes to enhance capacity for the management of invasive species of the marine and coastal environment in regional seas is being finalized. |
中国的外交机构一直在保护包括台湾同胞在内的海外中国人的利益,受到台湾同胞的高度赞扬 | Chinese diplomatic missions have always worked to protect the interests of overseas Chinese, including the Taiwan compatriots. Their efforts have been highly appreciated by the Taiwan compatriots. |
9. 对于本区域内外的国家,黑海经合逐渐成为有吸引力的合作伙伴 | 9. BSEC has gradually become an attractive partner for cooperation, for States from our region and beyond. |
此外 根据海洋法公约 所有国家享有其沿海水域12海里 约20公里 的绝对主权 而200海里内 360公里 的海岸 除了受一些公约的限制 所有国家享有几乎绝对的主权 任何国家 只要能证明200海里以外的海底是其主权大陆架的延伸 则可以声称享有其主权 | Moreover, according to the Convention on the Law of the Sea, countries enjoy absolute sovereignty in the first 12 nautical miles (about 20 kilometers) of their coastal waters sea, and almost absolute sovereignty, limited by a few conventions, within 200 nautical miles (360 kilometers) of their coasts. Any country that can prove that the seabed beyond 200 nautical miles is an extension of the continental shelf on which it is sovereign can claim sovereignty over it as well. |
此外 根据海洋法公约 所有国家享有其沿海水域12海里 约20公里 的绝对主权 而200海里内 360公里 的海岸 除了受一些公约的限制 所有国家享有几乎绝对的主权 任何国家 只要能证明200海里以外的海底是其主权大陆架的延伸 则可以声称享有其主权 | Moreover, according to the Convention on the Law of the Sea, countries enjoy absolute sovereignty in the first 12 nautical miles (about 20 kilometers) of their coastal waters sea, and almost absolute sovereignty, limited by a few conventions, within 200 nautical miles (360 kilometers) of their coasts. Any country that can prove that the seabed beyond 200 nautical miles is an extension of the continental shelf on which it is sovereign can claim sovereignty over it as well. |
德国海德尔堡Max Planck外国公法和国际研究所Thilo MARAUHN先生 | Mr. Thilo MARAUHN, Max Planck Institute on Foreign Public Law and International Law, Heidelberg, Germany |
欧洲联盟认为非常重视国际社会制定一个一致的 综合的和公平的办法 以此来处理沿海国家负责范围以内和国家管辖范围以外的海洋及海洋资源的可持续管理与养护问题 | The European Union attaches great importance to the international community's development of a coherent, integrated and equitable approach to the sustainable management and conservation of oceans and their resources, both in areas under the responsibility of coastal States and beyond the limits of national jurisdiction. |
东京 在面临国内压力的时候 就会把矛头转向外部 这个简单的道理在评估东海和南海紧张的主权争议时特别有用 | TOKYO When faced with domestic worries, politicians often resort to foreign diversions a simple axiom that is highly useful in assessing the increasingly tense sovereignty disputes in the East and South China Seas. |
该法令除其他外,规定 管理局的目标是执行巴拿马的国家海洋战略 与其他国内海洋机构和当局(例如巴拿马运河管理局)协调活动 并作为巴拿马共和国的最高海洋权力机构,行使和履行巴拿马在 海洋法公约 下的权利和责任 | The decree provides, inter alia, that the objectives of the Authority are the implementation of the National Maritime Strategy of Panama the coordination of its activities with national maritime institutions and authorities, such as the Panama Canal Authority and functioning as the supreme maritime authority of the Republic of Panama in the exercise of the rights and discharge of the responsibilities of Panama under UNCLOS. |
关于不属于国家管辖权范围内的地区 例如公海 深海海底 外层空间和南极 的使用和保护的条约 与提供客观制度的条约相类似 因为它们都规范国家在某一领土的行为 | Treaties for the use and protection of areas beyond national jurisdiction such as the high seas, the deep sea bed, outer space and Antarctica are similar to treaties providing for objective regimes, since they regulate state conduct in a certain territory as well. |
此外 海港国在行使与进入其海港有关的权利时应该是无歧视的并应符合 联合国海洋法公约 和国际法 | In addition, port States should exercise their right with regard to access to their ports in a manner that is non discriminatory and consistent with the United Nations Convention on the Law of the Sea and international law. |
这些外国战士在海湾地区 他们离开他们 南欧和北非的家 加入在伊拉克境内的基地组织 | These foreign fighters had left their families in the Gulf, the Levant and North Africa to join al Qaeda in Iraq. |
15. 海地文职特派团继续在外地和警察学校的训练方面与海地国家警察和联海民警团合作 | 15. MICIVIH continued to collaborate with the Haitian National Police and MIPONUH in the area of training, both in the field and at the Police Academy. |
另外 美国海关总署在美国驻外大使馆中派设了25名海外随员 他们直接与该国的海关当局进行联系 并成为对国际儿童色情活动案例进行资料交流和信息通报的联系人 | Furthermore, the United States Customs Service has 25 overseas attaches based in United States embassies who are in direct contact with the national customs authorities and act as contact points for information and tip offs in international cases of child pornography. |
相关搜索 : 国内和国外 - 国内和国外 - 内地和海外 - 在国内和国外 - 国内外 - 国内外 - 国内外 - 内和外 - 外和内 - 和国外 - 海外国家 - 海外国家 - 海外中国 - 海外国家