"国内法院"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
国内法院 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
当国内法院发现了先期的失误之后 法院纠正了这些错误 | When such courts found errors in earlier judgements such errors were rectified. |
大约三分之一答复的国家 除了国内正规的刑事法院外 由公开和内部的特别法院或法庭审理这类案件 | In about one third of responding countries, such cases would be heard, in addition to regular domestic criminal courts, by special courts or tribunals, both public and internal. |
国内法院也同意该委员会的决定 | The domestic courts agreed with the Commission. |
在丹麦 分派案件给法院内的法官是各个法院的内部事务 各法院之间采取的方法有所不同 | In Denmark, the method of assigning cases to judges within the court was an internal matter of the individual courts, and methods varied from one court to the other. |
他指出国内法院未能坚持和执行1985年5月3日最高法院的裁决 | He refers to the failure of the domestic Courts to uphold and enforce the decision of the Supreme Court of 3 May 1985. |
除了国内法院和国家最高法院明确承认的以外 这一条的措词明确表明 现在可以在共和国的各个法院援引盟约 | Beyond what has been explicitly recognized by the national courts and the Supreme Court of Justice of the Nation, the wording of this article clearly shows that it is possible to invoke the Covenant in the courts of law of the Republic. |
最近在全国范围内任命了200多名族区法院院长 使酋长一级族区法院的司法行政得到提高 | The administration of justice in the customary courts at the chiefdom level has recently been boosted by the appointment of over 200 chairpersons of customary court nationwide. |
因此 本来文中所提出的所有申诉已经得到了包括挪威最高法院在内的国内法院的审理 | Accordingly, all claims made in the present communication have already been assessed by the domestic courts, including the Supreme Court of Norway. |
注意到秘书长的报告,内载国际法院和各国关于提交法院审理的案件数量增多对国际法院工作的影响的评论和意见, | Taking note of the report of the Secretary General containing the comments and observations of the International Court of Justice and States on the consequences that the increase in the volume of cases before the Court has on its operation, A 53 326 and Corr.1 and Add.1. |
这一问题可由审理案件的国家法院的国内法加以处理 | The matter was left to the national law of the court considering the case. |
将中低级别的被告移交国内主管法院 以及积极支持加强国内法院的司法能力和人员培训 也是这一战略的关键组成部分 | Transferring intermediate or lower level accused to competent domestic courts and providing active support for the strengthening of judicial capacities and the training of the personnel of domestic courts are also key elements in the strategy. |
7.5 关于安大略委员会 一审分区法院和上诉法院 最高法院犯了根本的法律错误这一指称 人权事务委员会回顾其一贯判例 认为对国内法的解释是国内法院的事务 除非解释明显武断或构成剥夺公正 | 7.5 As to the claims that the Commission, the Divisional Court at first instance and on appeal, and the Supreme Court committed fundamental errors of law, the Committee recalls its constant jurisprudence that the interpretation of domestic law is a matter for the domestic courts, unless the interpretation is manifestly arbitrary or amounts to a denial of justice. |
协会不莱梅 汉堡和吕内堡分会访问国际海洋法法院 | ELSA Bremen, Hamburg, and Lueneburg, Visit to the International Tribunal for the Law of the Sea |
国内法院对所有各方作出了单一的判决 而所有法院对相关各方都未加区分 | The domestic courts passed a single judgement concerning all the parties, and none of the courts differentiated between the parties. |
此外 有人说 宜在第21条内列入指导法院同外国法院和代表进行合作的准则 | In addition, it was said that it would be desirable to include in article 21 criteria to guide the court in cooperating with foreign courts and representatives. Article 23. |
国际法院是联合国的主要司法机构 在指定的管辖范围内行使司法 | The International Court of Justice is the principal judicial organ of the United Nations, dispensing justice within the jurisdiction assigned to it. |
法国审计法院第一院长 | (Signed) Philippe Séguin First President of the Court of Accounts of France Lead auditor |
法国审计法院第一院长 | (Signed) Philippe Séguin |
(b) 据称该国在法院地国领土内侵犯在法院地国受到保护的 属于第三者的(a)项所述性质的权利 | (b) an alleged infringement by the State, in the territory of the State of the forum, of a right of the nature mentioned in subparagraph (a) which belongs to a third person and is protected in the State of the forum. |
在国内法院 每一提交人的案件是分别提交的 | Before domestic courts, each author's case was presented separately. |
105. 必须认为国内法院的判决是会造成问题的 | The decisions of municipal courts must be regarded as a problematical source. |
14. 不过 根据管理国报告 治安法院和最高法院两院均有管理岛屿内现行法律特定领域中人权案件的管辖权力 | According to the administering Power however, the Magistrate's Court and the Supreme Court both have inherent jurisdiction governing human rights in particular areas arising out of the laws in force in the islands. |
此外,各国法院越来越多地引用国际标准,以便评价国内法律和惯例的的合法性 | Moreover, national courts increasingly refer to international standards in order to evaluate the validity of national law and practice. |
获有海牙国际法学院国 际公法和私法修业证书,日内瓦联合国国际法委员会颁发的国际法证书 | Certificate in private international law, Hague Academy of International Law. Certificate in public international law awarded by the International Law Commission, Geneva. |
实质性问题 国内法院对事实和证据所作的评价 | Substantive issues Assessment of the facts and evidence by the domestic courts |
第23条 关于在一个国内法院提出的诉讼的争端 | Article 23 Disputes in respect of a proceeding instituted before a domestic court |
国际法院院长来访 | Visit by the President of the International Court of Justice |
委员会回顾,通常是由国内法院对某一具体案件的事实和证据作出评断,而由缔约国的上诉法院审查下级法院对此类证据的评断 | The Committee recalls that it is generally for domestic courts to assess facts and evidence in a particular case and for appellate courts of States parties to review the assessment of such evidence by the lower courts. |
扎内利女士 秘鲁 以西班牙语发言 我感谢国际法院院长史久镛法官详尽地介绍了关于法院工作的年度报告 A 60 4 | Ms. Zanelli (Peru) (spoke in Spanish) I would like to thank the President of the International Court of Justice, Judge Shi Jiuyong, for his detailed introduction to the annual report on the work of the Court (A 60 4). |
此外 国内法庭无独立性 而且政府往往无视高等法院的裁决 | Moreover, domestic courts are not independent and the decisions of the higher courts are often ignored by the executive. |
此外 法院曾于2004年与联合国日内瓦办事处举行会议 探讨法院采用综管系统的可能性 | In addition, the Court had met with the United Nations Office at Geneva in 2004 about the possibility of the Court using IMIS. |
这种决定须接受克罗地亚共和国最高法院的审核 最高法院必须在48小时内作出裁定 | Such decision is subject to review by the Supreme Court of the Republic of Croatia which is obligated to make the decision within 48 hours. |
3.4 提交人认为 他们已用尽国内补救办法 因为他们无法诉诸于法院 | 3.4 The authors consider that they have exhausted domestic remedies, as no recourse to the courts is available to them. |
包括诉诸国际法院和充分尊重国际法院 | OF DISPUTES BETWEEN STATES, INCLUDING RESORT TO AND FULL RESPECT FOR THE INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE |
只有在没有国内程序或国内程序缺少效能的情况下法院才受理某一案件 | The court would be seized of a case only when domestic procedures were unavailable or ineffective. |
法国最高法院 Societe Brittania诉Societe Jezequel et Maury 1987年7月15日 Rev arb.1990 第627页 法国上诉法院 法国巴黎 Societe Abilio Rodriguez诉Societe Vigelor 1990年 Rev. Arb. 1990, 第691页 法院适用国内法 认为经纪人发出的销售确认函参引并入了仲裁条款 | 1990, p. 627) France, Court of Appeal, Paris, France, Societe Abilio Rodriguez v. Societe Vigelor (1990) (Rev. arb. 1990, p. 691) the court applied domestic law to consider valid an arbitration clause incorporated by reference in a sales confirmation letter issued by a broker. |
因此 法院外地活动的成败 在很大程度上取决于法院是否能得到法院在其境内活动的国家以及有能力促成合作的其他国家和国际或区域组织的合作 | As a consequence, the success of the Court's field activities depends to a large extent on the cooperation it receives from the State where the Court operates, as well as other States and international or regional organizations in a position to affect cooperation. |
4.5 缔约国认为 如早先来文中所引述的地区法院 上诉法院和最高法院的判决所表明 仍然有国内补救办法未用尽 而提交人对其有效性也未提出质疑 | 4.5 The State party observes that domestic remedies remain available, as shown by the decisions of the District Court, Court of Appeal and Supreme Court in the earlier communication, the effectiveness of which has not been contested. |
在这个问题上 他要求进一步澄清贝宁国内现有的各种补救办法 并希望了解人权理事会 普通法院 行政法院 以及宪法法院的具体职责 | In that connection, he requested further clarification of the local remedies available in Benin and wished to know more about the precise roles of the Human Rights Board, the ordinary and administrative courts and the Constitutional Court. |
学历 法国南锡法学院国际法学士 文凭 博士,1972年(论文 quot 国内冲突中同意军事干预 quot ) | Faculty of Law of the University of Nancy, France. Licence. Diplomas. Doctor of International Law, 1972 ( quot Consent for Military Intervention in Internal Conflicts quot ). |
该局还在国家法官学院和国家公共管理学院内举办研讨会 重点强调女性难民问题 | They carry out seminars in the National School for Judges and the National School of Public Administration, where emphasis is given to issues concerning women refugees. |
古巴总统菲德尔 卡斯特罗 鲁斯说古巴愿意接受此危险国际恐怖分子由委内瑞拉法院或国际法院审判 | President Fidel Castro Ruz has said that Cuba is willing to have this dangerous international terrorist tried by a Venezuelan court or by an international court. |
(b) 国际法院院长证明与法院有关的意外费用 | (b) Certified by the President of the International Court of Justice as relating to unforeseen expenses relating to the Court |
国际法院 | International Court of Justice |
quot (1) 颁布国法院和在颁布国境内指定的管理人应与外国法院或主管当局以及外国代表共同开展最大限度的合作 | (1) The courts of the enacting State, and administrators appointed in the enacting State, shall cooperate to the maximum extent possible with foreign courts or competent authorities and with foreign representatives. |
相关搜索 : 法院内侍 - 国内法 - 国内法 - 全国法院 - 德国法院 - 德国法院 - 外国法院 - 美国法院 - 国际法院 - 国际法院 - 美国法院 - 德国宪法法院 - 法国最高法院 - 内院