"国家新闻界"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
国家新闻界 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
(e) 新闻稿 向地方 国家和国际新闻界提供有关法院活动的新闻稿 | (e) Press releases press releases concerning the Court's activities to the local, national and international press |
联合国在全世界67个国家设有新闻中心 新闻处向一个或一个以上的国家提供服务 | In 67 countries around the world, the United Nations has an in formation centre service that serves one or more countries. |
49. 为了改革现有的国际新闻传播格局和建立新的国际新闻秩序 必须在全世界作出努力 并在各发展中国家建立国家新闻系统 | International efforts were needed to develop the national information system in developing countries in order to reform the existing international structure of information and create a new international information order. |
新闻中心与国家权力机关 政界 社会各界 实业界 科学界 莫斯科和各地区新闻机构之间的联系不断加强 | The Information Centre was strengthening its ties with government bodies, Russian political, social, business and scientific circles and the media in Moscow and the regions. |
印度的新闻电视频道 比世界上任何一个国家都多 实际上是世界上的大多数国家的新闻电视频道的总和 | India has more all news TV channels than any country in the world, in fact in most of the countries in this part of the world put together. |
19. 新闻界是向大众传播联合国新闻的主要机构 | 19. The information media are the principal redisseminators of United Nations information to the public. |
新闻跨越国界,概念战胜自然疆界 | News is crossing national borders. Concepts are overcoming natural boundaries. |
B. 新闻界 | B. Press |
51. 应当赞扬不结盟国家运动为真正促进世界新闻体系的发展和建立国际新闻传播新秩序所作的努力 | The efforts of the Movement of Non Aligned Countries to contribute to the development of world information and establish a new international information and communication order should be duly noted. |
方框1 耸人听闻的新闻界 科特迪瓦新闻界关于制裁的报道 | Photo 1 Pistol with a 2005 stamp on it |
新闻界一直... | The press always has been... |
摩洛哥 拉巴特联合国新闻中心向官员 非政府组织和新闻界散发了两份新闻稿 | Morocco UNIC Rabat issued two press releases which were distributed to officials, NGOs and the media. |
24 重申会员国很重视联合国各新闻中心和新闻单位全面而有效地在全世界 特别是在发展中国家和转型期国家以及在需要更好地了解联合国活动的国家传播新闻的作用 | 24. Reaffirms the importance attached by Member States to the role of United Nations information centres and information components in effectively and comprehensively disseminating information in all parts of the world, in particular in developing countries and countries in transition, and especially in those countries where there is need for a better understanding of United Nations activities |
方案由纽约总部新闻部和联合国在全世界的新闻中心 新闻处以及新闻部门和区域联络中心网络负责 | The responsibility for the programme is vested in the Department of Public Information both at Headquarters in New York and in the worldwide network of United Nations information centres and services, information components and regional hubs, where applicable. |
国家新闻媒体中心 | Centro Nacional de Comunicación Social A.C.(CENCOS) |
1998年5月4日,新闻部与教科文组织教育 驻联合国新闻记者协会和世界新闻自由委员会合作,举行了纪念世界新闻自由日的活动 | They appreciated the important commemoration of World Press Freedom Day on 4 May 1998, which had been organized by the Department of Public Information of the United Nations Secretariat, in cooperation with UNESCO, the United Nations Correspondents Association and the World Press Freedom Committee (WPFC). |
新闻部同DEUTSCHE WELLE 英国广播公司世界新闻和INSIGHT新闻电视等其他新闻组织一道为联合国若干维持和平和人道主义行动安排了电视新闻专题采访 | With Deutsche Welle, BBC World Service and Insight News Television, among others, it has organized television news feature coverage missions to several United Nations peacekeeping and humanitarian missions. |
新闻界的巨头 | No. |
向会员国口头介绍情况后,主席将在新闻室向新闻界介绍情况 | Following the oral briefing to members, the Chairman will give an briefing to the press in the Press Room. |
与新闻界的接触 | Contacts with the media |
新闻部同联合国教育 科学及文化组织(教科文组织) 联合国新闻记者协会和世界新闻自由委员会合作,于1998年5月4日举办了纪念 quot 世界新闻自由日 quot 的活动 | An observance of World Press Freedom Day, organized by the Department in cooperation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the United Nations Correspondents Association, and the World Press Freedom Committee, was held on 4 May 1998. |
1996年人权日那天 曼谷联合国新闻处发表了一篇题为 quot 贫困 是对人权的侵犯 quot 的文章分发给联合国新闻处提供服务的6个国家里的新闻界 非政府组织 学术界和政府代表 | (a) On Human Rights Day 1996, UNIS Bangkok issued an article entitled Poverty, a violation of human rights , which was disseminated to the media, NGOs, academics and government representatives in the six countries UNIS services. |
20. 专家组对两起新闻界的指控进行了调查 | In two cases the Group investigated press allegations. |
在 (g)分段中,用 quot 世界各地的新闻对象 quot 取代 quot 联合国新闻对象 quot | In subparagraph (g), replace the words United Nations audiences with the words audiences around the world . |
60. 作为发展中国家和不结盟运动成员 叙利亚相信新的世界新闻传播秩序会促进自己的发展 因此它成立了报道内部事务的国家新闻中心 | The Syrian Arab Republic, as a developing country and a member of the Non Aligned Movement, was convinced that a new world information and communication order could contribute to its development and, with that in mind, it had established a national information centre, which was responsible for informing the public about the problems within the country. |
1. 新闻界与生境二 | 1. Media and Habitat II |
9. 重申会员国十分重视联合国新闻中心在世界各地,尤其在发展中国家和转型期国家以及需要进一步了解联合国活动的国家中有效和全面传播新闻的作用 | 9. Reaffirms the importance attached by Member States to the role of United Nations information centres in effectively and comprehensively disseminating information in all parts of the world, particularly in developing countries and countries in transition, and especially in those countries where there is a need for greater understanding about United Nations activities |
Martin Broers先生 无国界医生新闻官 武科瓦尔 | Mr. Martin Broers Information Officer of Médecins sans frontières, Vukovar |
20. 新闻界和类似职业 | VΙ. PARTICIPATION OF WOMEN IN JOURNALISM Journalism and Similar Professions |
世界新闻自由委员会 | Forms of Discrimination and Racism World Press Freedom Committee |
因此建议成立不结盟国家国际新闻中心 以加强不结盟国家新闻和广播机构的力量 | In that regard, it had proposed that international information centres of non aligned countries should be established to complement the efforts of the non aligned news agencies pool and their broadcasting organizations. |
秘书长说过, quot 新闻自由是确保发达国家和发展中国家强大新闻事业的关键 quot | As the Secretary General said, press freedom is the key to strong media establishments in developed and developing countries alike . |
秘书长说过, quot 新闻自由是确保发达国家和发展中国家强大新闻事业的关键 quot | As the Secretary General said, Press freedom is the key to strong media establishments in developed and developing countries alike. |
新闻部应该与新闻中心所在的有关国家 新闻中心的服务对象国和区域内其他有关国家进行协商 以反映每个区域的特色 | The Department of Public Information should undertake consultations with concerned countries in which information centres were located and with the countries served by those centres and other interested countries in the region in order to reflect the distinctive characteristics of each region. |
这些出版物有的以联合国正式语文印发 有的以其他语文印发 通过世界各地68个联合国新闻中心和新闻处网络和8个联合国办事处及另一些渠道发给新闻界和其他新闻材料转发单位 | These publications are distributed in official and non official United Nations languages to the media and other redisseminators through the network of 68 United Nations UNICs and UNISs, and 8 United Nations Offices, as well as other channels worldwide. |
这次圆桌会议是新闻部组织的 仅限新闻界代表参加 | The Roundtable, organized by the Department of Public Information, is open to media representatives only. |
这次圆桌会议是新闻部组织的 仅限新闻界代表参加 | The Roundtable, organized by the Depart ment of Public Information, is open to media representatives only. |
委员会指出新闻界在传播新闻方面所具有的重要性 | Mention was made of the importance of the media in disseminating information. |
(b) 新闻部继续通过联合国新闻中心和新闻处在69个国家的全球网络 在141个国家的存放图书馆和通过电子方式的互联网散发有关特别委员会和人权委员会活动的联合国新闻资料 文件和新闻稿 | (b) The Department continued to disseminate United Nations information materials, documents and press releases on the activities of the Special Committee and the Commission on Human Rights through the global network of United Nations information centres and services in 69 countries, the 364 depository libraries in 141 countries and electronically through the Internet. |
29. 强调联合国新闻中心和新闻单位应当在向世界人民传播关于联合国工作的新闻 特别是经济和社会发展领域的新闻方面 继续发挥重要作用 | 29. Stresses that the United Nations information centres and information components should continue to play a significant role in disseminating information about the work of the Organization to the peoples of the world, in particular in the areas of economic and social development |
16. 重申会员国很重视联合国各新闻中心作为全面而有效地在全世界特别是在发展中国家和转型期国家,以及在需要更多地了解联合国活动的国家分发新闻的作用 | 16. Reaffirms the importance attached by Member States to the role of United Nations information centres in effectively and comprehensively disseminating information in all parts of the world, in particular in developing countries and countries in transition, and especially in those countries where there is need for greater understanding about United Nations activities |
在这张地图中, 各个国家的比例是按照 美国新闻机构报道世界各国新闻的秒数来划分的 时间是2007年2月 也就是仅仅一年前 | This map this map shows the number of seconds that American network and cable news organizations dedicated to news stories, by country, in February of 2007 just one year ago. |
联合国德黑兰新闻中心和东京新闻中心将新闻部背景说明 世界人权会议 (DPI 1394 Rev.1)分别译成法西文和日文 | The centres at Tehran and Tokyo translated the background note The World Conference on Human Rights (DPI 1394 Rev.1) into Farsi and Japanese, respectively. |
如果认为大家只是对世界新闻不感兴趣 那就错了 | And if you think it's simply because we are not interested, you would be wrong. |
新闻部应该继续发展同地方 国家和区域电台的合作 将联合国的新闻传达到世界的每个角落 保持现有非官方语言节目 | The Department must continue to forge partnerships with local, national and regional broadcasters in order to transmit the United Nations message to all corners of the world, while maintaining existing programmes in a variety of non official languages. |
相关搜索 : 新闻界 - 世界新闻 - 世界新闻 - 国内新闻 - 国内新闻 - 国际新闻 - 国际新闻 - 全国新闻 - 新国家 - 国家边界 - 国家边界 - 国家边界 - 国家边界 - 德国新闻社