"国家的世俗主义"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

国家的世俗主义 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

世俗主义的终结
The End of Secularism?
世俗是神圣的反义词
Now profane is the opposite of sacred.
我可不愤世疾俗 我只是 现实主义者 快看
Oh, but, Edith, I am not a cynic, only a realist.
阿尔及利亚世俗派的策略 排斥 欺诈 作弊和操纵 最后搬起石头砸了自己的脚 伊斯兰主义者被视为受害者 而世俗派 除了某些例外 背上了无耻机会主义者的恶名 在选举前强化世俗宪法并不能保证世俗的结果 民众的支持才是结果的决定者
The Algerian secularists strategy of exclusion, fraud, cheating, and gerrymandering backfired badly Islamists were perceived as victims, while secularists with some exceptions were cast as unprincipled opportunists. Enforcing a secular constitution before elections does not guarantee a secular outcome.
37. 颁奖是世界上许多国家的一种传统习俗
37. The award of prizes is a tradition in many countries of the world.
在其他国家 如印度和斯里兰卡 宪法可能仍保留了世俗的性质 但在实际上殖民主义集团接管了国家机器并巩固了它们自己的权力
In other countries for example India and Sri Lanka the constitutions may have remained secular in nature but in practice colonial elites took over State apparatuses and entrenched their own power.
quot 在这个国家 联邦和邦政府都是世俗政府
The Federal and State Governments are secular in this country.
1950年 土耳其成为民主国家 之前政权的世俗基马尔主义精英试图利用军队和官僚的力量控制当选政府 事实上 1960年 1971年 1980年和1997年 土耳其军方在司法部门的支持下赤裸裸地干预了文职政府的运作 每一次都打着捍卫世俗主义的名号
When Turkey became a democracy in 1950, the previous system s secular Kemalist elites attempted to harness the power of the military and the bureaucracy to control the elected government. In fact, the Turkish military, with the judiciary s support, explicitly intervened in the civilian government s functioning in 1960, 1971, 1980, and 1997, each time in the name of protecting secularism.
世俗化不是不可避免的 政治哲学家拉里 西登托普 Larry Siedentop 曾说 世俗化是基督教给世界的礼物 在西登托普看来 基督教所特有的特征带来了自由个人主义 这是世界其他大宗教所没有的
As the political philosopher Larry Siedentop has argued, secularization is Christianity s gift to the world. According to Siedentop, features specific to Christianity led to liberal individualism, and they are absent from the other great world religions.
几十年来 在世界许多地区 世俗民主力量被蓄意削弱 使原旨主义者成为人民发泄不满的唯一工具
The deliberate weakening of secular democratic forces in many parts of the world over decades left the fundamentalists as the only vehicle for popular dissent.
别听他的话 他是个愤世嫉俗的家伙
Don't listen to him, he's a cynic.
还有Jackson Pollock 20世纪美国抽象表现主义画家
And Jackson Pollock also.
欧洲国家以及美国的历届政府对取代类似法塔赫那样的阿拉伯世俗民族主义者的 伊斯兰替代品 怀有隔代遗传的恐惧 因此维护现状 但是 该地区的君主以及世俗独裁者们压制所有的阿拉伯反对派 这意味着 保卫清真寺 成为政治参与的唯一框架
Successive European and American governments share an atavistic fear of the Islamic alternative to Arab secular nationalists like Fatah, and so have defended the status quo. But repression of all Arab opposition movements by the region s monarchs and secular dictators meant that protection of the Mosque became the only umbrella under which to engage politically.
宗教原教旨主义和世俗民主之间的矛盾在印度次大陆并非新鲜事物 但1971年罪行的公正问题让这一分歧爆发了 Shahbag示威者抵制伊斯兰极端主义在孟加拉国的影响力 甚至要求取缔伊斯兰大会党等组织 而Hifazat e Islam及其支持者希望镇压该国的自由主义力量 逮捕世俗主义博客博主 并用伊斯兰教严格约束孟加拉社会
The debate between religious fundamentalism and secular democracy is not a new one on the subcontinent. But the issue of justice for the crimes of 1971 has brought the divide into sharp relief.
宗教原教旨主义和世俗民主之间的矛盾在印度次大陆并非新鲜事物 但1971年罪行的公正问题让这一分歧爆发了 Shahbag示威者抵制伊斯兰极端主义在孟加拉国的影响力 甚至要求取缔伊斯兰大会党等组织 而Hifazat e Islam及其支持者希望镇压该国的自由主义力量 逮捕世俗主义博客博主 并用伊斯兰教严格约束孟加拉社会
But the issue of justice for the crimes of 1971 has brought the divide into sharp relief. The Shahbag protesters reject Islamic extremists influence in Bangladesh, and even call for organizations like Jamaat e Islami to be banned, while Hifazat e Islam and its supporters want the country s liberal forces repressed, secularist bloggers arrested, and strict Islamism imposed on Bangladeshi society.
法国应该考虑它自己的欧洲 法国的共和价值 republican values 在欧洲留下了印记 自由 平等和博爱是如今让欧洲陷入黑暗的民族主义 极端主义和恐欧主义的敌人 这些邪恶意识形态必须用法国对一体化 法治精神和世俗主义的奉献来制衡
Liberty, equality, and fraternity are enemies of the nationalist, extremist, and europhobic visions benighting Europe today. These dark visions must be met with France s commitment to integration, the rule of law, and secularism.
怎样弥合发展中国家相对西化的世俗城市精英和农村贫困人口间的鸿沟恐怕已经是老生常谈了 方案之一是通过压迫穷人及其宗教团体的方式实现世俗现代化 埃及已经受够了左右两派世俗警察国家的残暴统治 给民主一次机会则是另外一种解决办法
How to bridge the gap in developing countries between secular, more or less Westernized urban elites and the rural poor is an old question. One solution is to enforce secular modernization by oppressing the poor and their religious organizations.
他们确保了印度的世俗化 民主化和多元化
They ensure that India remains secular, democratic and pluralistic.
世俗主义当权派声称 伊斯兰正义和发展党迄今为止所表现出的温和是因为世俗派人士担任总统所带来的制约平衡的结果 他们说 如果伊斯兰正义和发展党控制了总统职位 那么该党可能就不会再实施温和的政策 世俗派指出其他伊斯兰正义和发展党的成员也有这种担心 比如议长阿林克 后者以其公开宣称的宗教和社会保守主义而著称
They argue that if the AKP comes to control the presidency, it may no longer pursue moderate policies. Secularists point with concern to other AKP, such as Speaker of the Parliament Bulent Arinc, who are noted for their pronounced religious and social conservatism.
这些国家主义政权也因此逐渐丧失了在国内民意中的合法性 由此造成的真空现在很大程度上由非国家实体填补了 意识形态力量和权力潮流的方向也发生了变化 政治伊斯兰教取代了世俗主义 并将社会问题和革命性的反西方民族主义进行有效的整合
The nationalist regimes thus gradually lost domestic popular legitimacy, creating a vacuum that non state actors have now largely filled. The ideological forces and the currency of power have also changed, with political Islam replacing secularism while skillfully integrating social issues and revolutionary, anti Western nationalism.
7. 人们注意到在新国家的建立阶段 几乎所有的宪法均具世俗性质
It has been observed that in the formative phases of the new States almost all the constitutions were secular in nature.
不 兄弟... 不要被这帮低俗的新现实主义者打扰
No, brothers... don't be bothered by those nasty neorealists.
为什么宗教会回归到世俗论和民主的政治中
Why has religion returned to secular and democratic politics?
每个国家都有自己的习俗
Every country has its own customs.
卡塔尔的这一做法正在动摇不少国家 也威胁着远在该地区之外的世俗民主国家 为了地区命运和国际安全 必须驯服这头大象
In doing so, Qatar is destabilizing several countries and threatening the security of secular democracies far beyond the region. For the sake of regional and international security, this elephant must be tamed.
这一动态甚至影响了官方宣扬无神论的中国 正统共产主义 宗教的完美世俗模拟物 是中国1979年实施市场化改革后发展的主要受害者
This dynamic extends even to officially atheist China. Orthodox Communism, a perfect secular simulacrum of religion, has been the primary victim of development since China launched its market reforms in 1979.
恐怖主义是一种全世界的现象,发达国家和发展中国家没有区别,均受其害
Terrorism was a worldwide phenomenon which afflicted developed and developing countries without distinction.
特别是 土耳其应该澄清世俗主义的概念与关于个人权利和自由的 宪法 第40条之间的关系
In particular, Turkey should clarify the relationship between the concept of secularism and article 40 of the Constitution on individual rights and freedoms.
这种 quot 自然主义 quot 的构架建立在高于世俗的权威和神圣理性观念的基础上 根植于道德观
These naturalist constructions were founded upon the notion of a higher authority and divine reason, and rooted in morality.
哈萨克斯坦是一个世俗国家 禁止基于性别而作的对妇女的任何歧视
Kazakhstan is a secular State, and any discrimination against women based on sex is prohibited.
国家不同 习俗也不同
Different countries, different customs.
反国际恐怖主义斗争关系到世界上所有国家 因为恐怖主义是我们大家面临的灾祸 它跨越所有文化 边界和文明
The fight against international terrorism concerns all of the world's countries, because terrorism is a scourge that we all face it crosses all cultures, borders and civilizations.
但是不幸的是 真正的现实主义与我们所讨论的问题无关 因为新保守主义同时接受世俗的自由主义资本主义和 传统 的价值观新保守主义而导致的内在的紧张状态 它的自里根时代得到完善的战略走上了一条把世界分割开的路线 于是 就像现在 西方国家 出于危险中 这要求我们在情感上对 我们 和 他们 严加区分
But genuine realism, unfortunately, is beside the point. Given the inherent tension implied by neo conservatism s simultaneous embrace of secular free market capitalism and traditional values, its strategy, perfected since the Reagan era, has been to re draw the lines of division then, as now, the West is at risk, which requires nurturing a strongly emotional distinction between us and them.
追求个人主义的已发展国家的自杀率 高过于世界上其它地方
There are more suicides in developed individualistic countries than in any other part of the world.
如今 巴基斯坦的未来息息相关 但是其前途可能决定其邻国的政治命运 这些国家正在与暴力伊斯兰极端主义做斗争 巴基斯坦是否被沿着伊斯兰极端主义和紧急状态管治的道路上拖下去 还是最终实现现代化 成为民官领导下的世俗国家
At direct stake today is Pakistan s future, but its future may determine the political fates of neighboring countries that are also struggling with violent Islamic fundamentalism. Will Pakistan be dragged along the path of Islamic extremism and emergency rule, or finally achieve modernity as a secular nation under civilian leadership?
发展中国家一度是新自由主义忠实的崇拜者 而正是在这些国家开始了对新自由主义的不满 拉丁美洲国家在九十年代实行自由市场政策 到了本世纪早些时候 随着新一轮的左翼倾向领导人掌权 这些国家拒绝这一新自由主义 俄国在九十年代实行市场主导的改革 到了二十一世纪转向有管理的国家资本主义 其 寡头 被迫屈服于国家控制
Latin American countries that embraced free market policies in the 1990 s rejected them in the mid 2000 s, as a new wave of left leaning leaders came to power. Russia, which adopted market oriented reforms in the 1990 s, moved to a managed form of state capitalism in the 2000 s with oligarchs forced to submit to state control.
5. 宪法 序言部分庄严宣布 印度信奉民主和世俗主义 保证所有公民的宗教和信仰自由以及自由实践宗教的权利
5. The preamble to the Constitution solemnly proclaims India apos s commitment to democracy and secularism, guaranteeing to all citizens freedom of religion and belief as well as the right freely to practise religion.
正义和发展党的大获全胜意味着二十世纪二十年代由凯末尔建立的世俗土耳其共和国的终结 但是 这并不一定意味着土耳其将变成一个伊斯兰国家 更不会是一个伊斯兰化的国家
The AKP s resounding victory means that the Turkish republic originally shaped as a secular state by Kemal Ataturk in the 1920 s is dead. However, this does not necessarily mean that Turkey will become an Islamic, must less an Islamist, country.
我们经历了第一次世界大战, 大萧条, 第二次世界大战, 以及共产主义国家的兴起.
We had the First World War, the Great Depression, the Second World War and the rise of the communist nations.
许多亚太国家正在走一条作为补充战略的区域主义和双边主义的道路 与世贸组织进程齐头并进
In parallel with the WTO process many Asian and Pacific countries are pursuing a path of regionalism and bilateralism as a complementary strategy.
一. 阿拉伯国家采取联合行动在阿拉伯世界打击恐怖主义
Within the framework of joint Arab action to combat terrorism in the Arab world
你只对世俗有兴趣
Your interests are worldly only.
现在 我们将移开现在这种 传统语义下的高尚 也就是说非常好 激动人心 来到世俗世界
Now, I'm going to move now from this kind of the sublime in the traditional sense of the word, that is to say, awe inspiring, terrifying to the somewhat more mundane.
因为伊朗曾是一个世俗社会 我们曾有民主 这种民主 被美国政府 被英国政府从我们的手中夺去
That Iran was once a secular society, and we had democracy, and this democracy was stolen from us by the American government, by the British government.
天主教正义会与宗旨类似或互补的其他宗教和世俗组织联手 并积极参加澳大利亚的公共政策辩论
The ACSJC works together with other religious and secular organizations whose purposes are similar or complementary to those of the ACSJC. The ACSJC is an active participant in public policy debate in Australia.

 

相关搜索 : 世俗主义 - 世俗主义 - 世俗国家 - 世俗的国家 - 世俗的人文主义 - 世俗的主题 - 国家主义 - 俗世的 - 世俗 - 世俗 - 世俗的世界 - 个人主义的国家 - 世俗化 - 世俗性