"国际托运单"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

国际托运单 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

因此 货物代运人可能既是承运人 相对于小托运人 也是托运人 相对于单一运输方式的承运人 例如海运承运人
Freight forwarders may thus be both carrier (vis à vis the smaller shipper) and shipper (vis à vis a unimodal carrier, such as a sea carrier).
1. 委员会2001年第三十四届会议成立了第三工作组 运输法 委托该工作组与有关国际组织密切合作 拟订关于国际货运问题的法律文书 这些问题包括适用范围 承运人的责任期 承运人的义务 承运人的赔偿责任 托运人的义务 运输单证
At its thirty fourth session, in 2001, the Commission established Working Group III (Transport Law) and entrusted it with the task of preparing, in close cooperation with interested international organizations, a legislative instrument on issues relating to the international carriage of goods such as the scope of application, the period of responsibility of the carrier, obligations of the carrier, liability of the carrier, obligations of the shipper and transport documents.
前款中提及的货主包括托运人 发货人 控制方 运输单证的持单人和收货人
The cargo interests referred to in the preceding paragraph include the shipper, the consignor, the controlling party, the holder of a transport document and the consignee.
瓨瓨 国际货运承揽业协会联合会(货运承揽业协会)联合会托运培训中心
International Federation of Freight Forwarders Associations (FIATA) freight forwarders training centres
⑵ 托付单
(2) Payment order
⑷ 托收单
(4) Encashment order
为了以下目的 托运人必须及时向承运人提供合理必要的信息 指示和单证
The shipper must provide to the carrier in a timely manner such information, instructions, and documents that are reasonably necessary for
69. 会上提出的一种看法是 第4条的拟议草案应当只对可转让单证的持单人和非转让单证的 善意 持单人提供保护 此种非转让单证的第三方持单人可能并不了解托运人与承运人之间的关系的实际性质 因此也需要得到保护
The view was expressed that the proposed draft of article 4 should provide protection only to holders of negotiable documents and to good faith holders of non negotiable documents, in the sense that third party holders of such non negotiable documents are likely to be unaware of the actual nature of the relationship between shipper and carrier, and thus in need of protection.
1. 合同细节中指明为 托运人 的人如接收运输单证或电子记录 即使该人不是第1(h)款中所定义的托运人 该人仍应 (a)承担本章和第59条对托运人规定的职责和赔偿责任 及(b)有权享有本章和第14章规定的托运人的权利和豁免
If a person identified as shipper in the contract particulars, although not the shipper as defined in paragraph 1(h), receives the transport document or electronic record, then such person is (a) subject to the responsibilities and liabilities imposed on the shipper under this chapter and under article 59, and (b) entitled to the shipper's rights and immunities provided by this chapter and by chapter 14.
贸发会议 国际商会多式联运单据规则证明了在运输问题上的密切合作
Close cooperation in transport issues is evidenced by the UNCTAD ICC Rules for Multimodal Transport (MT) documents.
四. 托运人提供信息 指示和单证的义务 第30条草案 原第27条
Shipper's obligation to provide information, instructions and documents (article 30, former 27)
有人认为 这种做法更好地体现了承运人和托运人当前的经济平衡 而采用 单向 强制性做法则被说成是向托运人提供不必要的保护
It was suggested that this approach better reflected the current economic balance between carriers and shippers, while the adoption of the one way mandatory approach was described as providing shippers with unnecessary protection.
12. 委员会在其2001年第三十四届会议上设立了第三工作组 运输法 由其与有关国际组织密切合作 编拟一项涉及国际货物运输各种问题的法律文书 其中包括适用范围 承运人的责任期 承运人的义务 承运人的赔偿责任 托运人的义务以及运输单证等问题
At its thirty fourth session, in 2001, the Commission established Working Group III (Transport Law) to prepare, in close cooperation with interested international organizations, a legislative instrument on issues relating to the international carriage of goods such as the scope of application, the period of responsibility of the carrier, obligations of the carrier, liability of the carrier, obligations of the shipper and transport documents.
但如果无法找到提单持有人的 在这种情形下托运人必须就交货向承运人发出指示 则可以预期无提单可出示
However, if the bill of lading holder cannot be traced (in which event the shipper has to instruct the carrier about the delivery), it may be expected that the bill of lading will not be presented.
38. 有些代表团还表示希望能够有一条规定托运人和实际托运人负有共同赔偿责任的明确条文
Some delegations have also indicated that they would like to see an explicit provision regulating that the shipper and the actual shipper are jointly liable.
托雷霍斯 埃雷拉将军发起恢复巴拿马在运河区主权的运动 并得到国际社会的一致支持
General Torrijos Herrera launched a campaign for the recovery of Panama apos s sovereignty in the Canal Zone, wining the support of the international community.
2. 托运人被视为在承运人收货时已向承运人保证由其根据第30条提供的信息 指示和单证均准确无误
The shipper is deemed to have guaranteed to the carrier the accuracy at the time of receipt by the carrier of the information, instructions and documents that it provides under article 30.
37. 另一个代表团赞成规定实际托运人如 同意 在合同细节被指明为托运人即应负赔偿责任的一则条文
Another delegation favours a provision where the actual shipper will be liable if it agrees to be named as the shipper in the contract particulars.
但有一个代表团表示 如果实际托运人负有赔偿责任 则合同约定的托运人就应免于承担其赔偿责任
However, one delegation has expressed the view that provided that the actual shipper is liable, the contractual shipper should be relieved of his liability.
欧洲托运人
European Shippers apos Councils
关闭主窗口将会使 Amarok 在系统托盘中运行 请使用用菜单中的 退出 或 Amarok 托盘图标来退出应用程序
Closing the main window will keep Amarok running in the System Tray. Use Quit from the menu, or the Amarok tray icon to exit the application.
6.4.23.3 (a) 将 托运货物 改为 装运
6.4.23.3 (a) Replace the consignment with the shipment .
此种规定将起到的作用是承运人可直接从实际托运人那里索取赔偿 而后者可使用关于托运人义务的章节中列出的抗辩理由
The effect of such a regulation will be that the carrier may claim compensation directly from the actual shipper and that the latter may make use of the defences in the chapter on shipper's obligations.
另据指出 在有些法律制度中 提单以外的单证以及托运人持有的单证也附有依赖条件 而且这种做法也涉及非转让单据的流通
It was also stated that in some legal systems reliance was attached to documents other than bills of lading, as well as to documents held by the shipper, and that practice also involved the circulation of non negotiable instruments.
托运人的义务
Shipper's obligations
这就意味着在单证无法被视为对搬运货物具有合理必要性的情形下 托运人即便了解承运人无此信息也没有提供此种单证的义务 此系客观标准
This means that in a situation where the document cannot be considered as reasonably necessary for the handling of the goods, the shipper has no obligation to provide it even if he is aware of the fact that the carrier does not have the information this is the objective test.
隐藏系统托盘将使得 SuperKaramba 在后台运行 要再次显示该图标 请使用主题菜单
Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. To show it again use the theme menu.
那是我 将要 赶往乌干达 设法保存那4000个标本 跟人们一起用摩托和单车运
And that is me, going to, hurrying to Uganda, to try to save that 4,000 material, with people carrying them on the bikes, bicycles.
对国际规则和标准(例如 国际贸易条件解释通则 )或标准化单据运用的知识和认识普遍较贫乏
Knowledge and awareness of international rules and standards (e.g. IncotermsIncoterms 1990 , ICC Publication number 460 http itl.irv.uit.no trade_law documents sales incoterms nav inc.html. ) or the use of standardised documents is generally poor.
同样 在单证虽具有合理必要性但却有理由推定承运人已经掌握此信息的情形下 托运人也没有提供此单证的义务 此系主观标准
And likewise in a situation where the document is reasonably necessary, but where there are reasons to assume that the carrier already has the information, the shipper is under no obligation to provide the document this is the subjective test.
奥托艺术学校国际协会
Associazione scuola internazionale di onto arte
国际法讨论会信托基金
Trust Fund for the Seminar on
8. 欢迎建立和营运托克劳国际信托基金 以支持托克劳未来的发展需求 并敦促会员国和国际及区域机构向该基金捐款 以便提供切实的支助 协助该新兴国家克服面积小 地隅偏远和资源匮乏等问题
8. Welcomes the establishment and operation of the Tokelau International Trust Fund to support the future development needs of Tokelau, and calls upon Member States and international and regional agencies to contribute to the Fund and thereby lend practical support to assist this emerging country in overcoming the problems of smallness, isolation and lack of resources
(a) 承运人和托运人之间的关系
(a) Between the carrier and the shipper
(e) 一些诸如汇票 本票 运单 提单 仓单等国际商业票据或任何可使持单人或受益人有权要求交付货物或支付一笔款项的可转让单证或票据
(e) Some international commercial tools, such as bills of exchange, promissory notes, consignment notes, bills of lading, warehouse receipts, or any transferable document or instrument that entitles the bearer or beneficiary to claim the delivery of goods or the payment of a sum of money.
在这方面 我们赞赏国际社会为使为此目的而设立的信托基金运转所作的贡献
In this connection, we would appreciate contributions from the international community towards the operationalization of a trust fund to be set up for that purpose.
国际标准单位
SI Unit
你瞧 托尼孤单很久了
You see, Tony's been alone for a long time.
关闭主窗口不会影响 JuK 继续在系统托盘内运行 若要退出请从文件菜单退出
Closing the main window will keep JuK running in the system tray. Use Quit from the File menu to quit the application.
25. 秘书处在回答问题时说 在运输服务方面向发展中国家托运人提供的咨询意见是客观的 绝不是想要对国内或国际承运人有任何偏袒或歧视
25. Answering questions, the secretariat said that the advice given to shippers of developing countries in relation to transport services was objective and was in no way intended to favour or discriminate against national or international carriers.
15. 但有些代表团还希望拟订一条不列入任何主观标准的条文 换言之 托运人应该负有一旦搬运货物需要单证而提供所有单证的义务
However, some delegations have also stated that they would like to see a provision where no subjective test is included in other words, the shipper should have the obligation to provide all documents as soon as these are necessary in themselves for the handling of the goods.
被视为托运人的人如能通过指明谁是真正的托运人来证明其并非托运人 则也有机会免于承担其赔偿责任
The person considered as the shipper will also have the opportunity to escape its liability if it proves that it is not the shipper by indicating who is really the shipper.
(a) 涉及大托运人的运输业务合同
(a) Service contracts involving large shippers
(b) 涉及小托运人的运输业务合同
(b) Service contracts involving small shippers
国际海洋法法庭信托基金
International Tribunal for the Law of the Sea Trust Fund

 

相关搜索 : 国际托运 - 托运单 - 单托运 - 托运单 - 托运单 - 托运单号 - 国际运输 - 国际运输 - 国际运动 - 国际运输 - 国际运输 - 国际货运 - 国际航运 - 国际海运