"托运单号"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

托运单号 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

因此 货物代运人可能既是承运人 相对于小托运人 也是托运人 相对于单一运输方式的承运人 例如海运承运人
Freight forwarders may thus be both carrier (vis à vis the smaller shipper) and shipper (vis à vis a unimodal carrier, such as a sea carrier).
前款中提及的货主包括托运人 发货人 控制方 运输单证的持单人和收货人
The cargo interests referred to in the preceding paragraph include the shipper, the consignor, the controlling party, the holder of a transport document and the consignee.
⑵ 托付单
(2) Payment order
⑷ 托收单
(4) Encashment order
为了以下目的 托运人必须及时向承运人提供合理必要的信息 指示和单证
The shipper must provide to the carrier in a timely manner such information, instructions, and documents that are reasonably necessary for
1. 合同细节中指明为 托运人 的人如接收运输单证或电子记录 即使该人不是第1(h)款中所定义的托运人 该人仍应 (a)承担本章和第59条对托运人规定的职责和赔偿责任 及(b)有权享有本章和第14章规定的托运人的权利和豁免
If a person identified as shipper in the contract particulars, although not the shipper as defined in paragraph 1(h), receives the transport document or electronic record, then such person is (a) subject to the responsibilities and liabilities imposed on the shipper under this chapter and under article 59, and (b) entitled to the shipper's rights and immunities provided by this chapter and by chapter 14.
四. 托运人提供信息 指示和单证的义务 第30条草案 原第27条
Shipper's obligation to provide information, instructions and documents (article 30, former 27)
有人认为 这种做法更好地体现了承运人和托运人当前的经济平衡 而采用 单向 强制性做法则被说成是向托运人提供不必要的保护
It was suggested that this approach better reflected the current economic balance between carriers and shippers, while the adoption of the one way mandatory approach was described as providing shippers with unnecessary protection.
但是我在DHL的网站上没有查到这个运单号
But I haven't looked up this tracking number on the DHL website.
但如果无法找到提单持有人的 在这种情形下托运人必须就交货向承运人发出指示 则可以预期无提单可出示
However, if the bill of lading holder cannot be traced (in which event the shipper has to instruct the carrier about the delivery), it may be expected that the bill of lading will not be presented.
2. 托运人被视为在承运人收货时已向承运人保证由其根据第30条提供的信息 指示和单证均准确无误
The shipper is deemed to have guaranteed to the carrier the accuracy at the time of receipt by the carrier of the information, instructions and documents that it provides under article 30.
欧洲托运人
European Shippers apos Councils
关闭主窗口将会使 Amarok 在系统托盘中运行 请使用用菜单中的 退出 或 Amarok 托盘图标来退出应用程序
Closing the main window will keep Amarok running in the System Tray. Use Quit from the menu, or the Amarok tray icon to exit the application.
6.4.23.3 (a) 将 托运货物 改为 装运
6.4.23.3 (a) Replace the consignment with the shipment .
另据指出 在有些法律制度中 提单以外的单证以及托运人持有的单证也附有依赖条件 而且这种做法也涉及非转让单据的流通
It was also stated that in some legal systems reliance was attached to documents other than bills of lading, as well as to documents held by the shipper, and that practice also involved the circulation of non negotiable instruments.
托运人的义务
Shipper's obligations
这就意味着在单证无法被视为对搬运货物具有合理必要性的情形下 托运人即便了解承运人无此信息也没有提供此种单证的义务 此系客观标准
This means that in a situation where the document cannot be considered as reasonably necessary for the handling of the goods, the shipper has no obligation to provide it even if he is aware of the fact that the carrier does not have the information this is the objective test.
隐藏系统托盘将使得 SuperKaramba 在后台运行 要再次显示该图标 请使用主题菜单
Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. To show it again use the theme menu.
那是我 将要 赶往乌干达 设法保存那4000个标本 跟人们一起用摩托和单车运
And that is me, going to, hurrying to Uganda, to try to save that 4,000 material, with people carrying them on the bikes, bicycles.
同样 在单证虽具有合理必要性但却有理由推定承运人已经掌握此信息的情形下 托运人也没有提供此单证的义务 此系主观标准
And likewise in a situation where the document is reasonably necessary, but where there are reasons to assume that the carrier already has the information, the shipper is under no obligation to provide the document this is the subjective test.
(a) 承运人和托运人之间的关系
(a) Between the carrier and the shipper
你瞧 托尼孤单很久了
You see, Tony's been alone for a long time.
关闭主窗口不会影响 JuK 继续在系统托盘内运行 若要退出请从文件菜单退出
Closing the main window will keep JuK running in the system tray. Use Quit from the File menu to quit the application.
喂 幸运号 喂 幸运号
Hello, Lucky. Hello, Lucky.
15. 但有些代表团还希望拟订一条不列入任何主观标准的条文 换言之 托运人应该负有一旦搬运货物需要单证而提供所有单证的义务
However, some delegations have also stated that they would like to see a provision where no subjective test is included in other words, the shipper should have the obligation to provide all documents as soon as these are necessary in themselves for the handling of the goods.
被视为托运人的人如能通过指明谁是真正的托运人来证明其并非托运人 则也有机会免于承担其赔偿责任
The person considered as the shipper will also have the opportunity to escape its liability if it proves that it is not the shipper by indicating who is really the shipper.
(a) 涉及大托运人的运输业务合同
(a) Service contracts involving large shippers
(b) 涉及小托运人的运输业务合同
(b) Service contracts involving small shippers
据指出 对第㈡项可笼统地作一些措词上的改进 例如将第31条草案中的单证式托运人等某些持单人列入在内
It was observed that general drafting improvements could be made to subparagraph (ii), such as the inclusion of certain holders such as the documentary shipper in draft article 31.
关闭主框口后 Smb4K 将在系统托盘中继续运行 可用文件菜单中的退出来退出程序
Closing the main window will keep Smb4K running in the system tray. Use'Quit 'from the'File' menu to quit the application.
运输单证
Transport documents
运输单据
Transport documents
69. 会上提出的一种看法是 第4条的拟议草案应当只对可转让单证的持单人和非转让单证的 善意 持单人提供保护 此种非转让单证的第三方持单人可能并不了解托运人与承运人之间的关系的实际性质 因此也需要得到保护
The view was expressed that the proposed draft of article 4 should provide protection only to holders of negotiable documents and to good faith holders of non negotiable documents, in the sense that third party holders of such non negotiable documents are likely to be unaware of the actual nature of the relationship between shipper and carrier, and thus in need of protection.
包船 托运和航运 结关手续 综合管理
Ship chartering, freight forwarding and shipping, customs clearance, IMIS receiving and inspections and freight insurance cases
关于托运程序的建议
RECOMMENDATIONS ON CONSIGNMENT PROCEDURES
1. 委员会2001年第三十四届会议成立了第三工作组 运输法 委托该工作组与有关国际组织密切合作 拟订关于国际货运问题的法律文书 这些问题包括适用范围 承运人的责任期 承运人的义务 承运人的赔偿责任 托运人的义务 运输单证
At its thirty fourth session, in 2001, the Commission established Working Group III (Transport Law) and entrusted it with the task of preparing, in close cooperation with interested international organizations, a legislative instrument on issues relating to the international carriage of goods such as the scope of application, the period of responsibility of the carrier, obligations of the carrier, liability of the carrier, obligations of the shipper and transport documents.
大托运人经常其本身就是承运人 即货物代运人 其并不运营任何船舶 而是与小托运人订立合同 对货物实行门到门运输
Often, the big shippers are themselves carriers, namely freight forwarders, who do not operate any vessels, but have contracted with smaller shippers to transport the cargo from door to door.
(单号)
(single fanfare)
有些与会者认为 托运人或其他货物偿赔人 是适宜的诉讼人 而其他与会者则认为 托运人 收货人或其他货方 或 运输单证的持有人 较为合适 还有人则对这些术语缺乏精确性不满意
Some held the view that the shipper or other cargo claimant were the appropriate persons, while others felt that the shipper, consignee or other cargo interest or holder of a transport document were more appropriate, and still others were dissatisfied with the lack of precision of those terms.
2. 虽有第1款的规定 但托运人不对任何受其委托履行本章为托运人规定的职责的承运人或承运人方面的履约方的作为和不作为负责
Notwithstanding paragraph 1 the shipper is not liable for acts and omissions of the carrier or a performing party on the carrier's side to which it has delegated the performance of its responsibilities under this chapter.
你们好 幸运号 你们好 幸运号
Hello, Lucky. Hello, Lucky.
布鲁托 不能怪星辰 命运
The fault... Dear Brutus...
关闭主窗口仍然会使得 Akregator 在系统托盘运行 使用 文件 菜单中的 退出 可以退出应用程序
Closing the main window will keep Akregator running in the system tray. Use'Quit 'from the'File' menu to quit the application.
单引号
Single Quotes
运行单个模块
Running Individual Modules

 

相关搜索 : 托运单 - 单托运 - 托运单 - 托运单 - 运单号 - 运单号 - 空运单号 - 货运单号 - 航空托运单 - 提前托运单 - 公路托运单 - 国际托运单 - 托运单货物 - 先进的托运单