"国际法规"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
国际法规 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
国家和国际法规 | National and international legislation |
依赖国际人权法或国际环境法的一般规定来设想出一项规则 | It would be neither sound practice nor sufficient to rely upon general provisions of international law on human rights or the environment for the purpose of conjuring up a rule prohibiting the threat or use of nuclear weapons by way of legitimate self defence. |
国际法的特别规则 | Special rules of international law |
分析国际法院对国际法院规约第16条第1段的作法 | Analysis of the practice of the Court with respect to Article 16, paragraph 1, of the Statute of the International Court of Justice |
二. 联合国国际贸易法委员会的法规 | Texts of the United Nations Commission on International Trade Law |
据我们所知 没有国家法规或国际法规处理这个问题 | To our knowledge, there are no national or international legal norms with respect to this subject. |
(a) 国际法庭规约 第13条 | (a) Article 13 of the Statute of the International Tribunal |
(a) 将国际人权法和国际人道主义法规范纳入其国内法 或以其他方式在国内法律制度中实施这些规范 | (a) Incorporating norms of international human rights law and international humanitarian law into their domestic law, or otherwise implementing them in their domestic legal system |
法国代表团认为 一国际组织制定的规则构成国际法的先验规则 违反这些规则引发责任问题 | Her delegation took the view that the rules established by an international organization constituted a priori rules of international law, and those who infringed them incurred responsibility. |
6. 如果适用的条约有此规定或其他国际法律义务有此要求 构成国际法规定的犯罪的严重违反国际人权法和严重违反国际人道主义法行为不适用时效规定 | 6. Where so provided for in an applicable treaty or contained in other international legal obligations, statutes of limitations shall not apply to gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law which constitute crimes under international law. |
6. 如果适用的条约有此规定或其他国际法律义务有此要求 构成国际法规定的犯罪的严重违反国际人权法和严重违反国际人道主义法行为不适用时效规定 | Where so provided for in an applicable treaty or contained in other international legal obligations, statutes of limitations shall not apply to gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law which constitute crimes under international law. |
他们的斗争是合法的 是得到国际法和国际规范支持的 | Their struggle is legitimate and is supported by international law and norms. |
同其他国际法规则的关系 | Relationship to other rules of international law |
B. 国际法规定的严重罪行 | B. Serious crimes under international law |
通过了 国际刑事法院规约 | Having adopted the Statute of the International Criminal Court, |
此外 乌拉圭致力把国际法规定写入国内法 | The following are the most important instruments in this regard |
三. 构成国际法规定的犯罪的严重违反国际人权法和严重违反国际人道主义法行为 | III. Gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law that constitute crimes under international law |
三. 构成国际法规定的犯罪的严重违反国际人权法和严重违反国际人道主义法行为 | Gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law that constitute crimes under international law |
三. 构成国际法规定的犯罪的严重违反国际人权法和严重违反国际人道主义法 行为 | Gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law that constitute crimes under international law |
即使它们出现在危害人类和平及安全治罪法草案 国际刑事法院规约草案或国际法庭规约所规定的罪行之中 也并非总是与国际罪行相关联 | Even if they appear among the crimes covered by the draft code of crimes against the peace and security of mankind, the draft statute of the International Criminal Court or the statutes of the international tribunals, they are not always associated with international crimes. |
包括书目和附件 附件2.法规 公约及其他国际法规表 | Includes bibliography and annexes (annex 2. table of legislation, conventions and other international legal texts). |
国际人道主义法的相关规则 | The relevant rules of IHL |
国际组织受国际法管制 因此 也受国际法一般规则 各组织自己的章程 或其参加的国际协定所规定其的任何义务的管制 | International organizations are subjects of international law and, as such, are bound by any obligations incumbent upon them under general rules of international law, under their constitutions or under international agreements to which they are parties. |
注意到说明提到,国际法院提议修改法庭规约,规定法庭的管辖权可推及于国际法院书记处工作人员, | Noting the proposal of the International Court of Justice referred to in that note that the statute of the Tribunal should be modified to provide for the exercise of its competence in respect of the staff of the Registry of the International Court of Justice, |
4. 鼓励各国继续考虑以 国际法院规约 提供的手段诉诸国际法院 并呼吁尚未接受法院管辖权的国家考虑依照法院 规约 的规定接受法院管辖权 | 4. Encourages States to continue considering recourse to the Court by means available under its Statute, and calls upon States that have not yet done so to consider accepting the jurisdiction of the Court in accordance with its Statute |
联合国国际贸易法委员会仲裁规则 | Arbitration Rules of the United Nations |
这些国际机构的相关文书遵照国际法 并扩大和补充现行国家法规 | To the extent that such binding instruments of international organizations constitute international law, they expand and complement the existing regulatory framework at the national level. |
法律顾问并提到 国际法庭规约 第12条,其中规定国际法庭不得有两名法官为同一国家的国民,因此他建议各国不要提名与现任国际法庭任何法官同一国籍的候选人 | The Legal Counsel also referred to article 12 of the Statute of the International Tribunal, in accordance with which no two judges of the Tribunal might be nationals of the same State, and advised States that consequently they might not nominate candidates bearing the same nationality as any of the judges who are currently serving on the Tribunal. |
参看Joost Pauwelyn, 国际公法规范的冲突 世贸组织的法律与其他国际法规则的关系如何 (Cambridge Cambridge University Press, 2003) pp. 257 263 | See Joost Pauwelyn, Conflict of Norms in Public International Law How WTO Law Relates to Other Rules of International Law (Cambridge Cambridge University Press, 2003), pp. 257 263. |
还铭记 国际刑事法院罗马规约 | Mindful also of the Rome Statute of the International Criminal Court, |
适用国际少年司法标准和规范 | NATIONAL STANDARDS AND NORMS IN JUVENILE JUSTICE 27 29 7 |
适用国际少年司法准则和规范 | THE EFFECTIVE USE AND APPLICATION OF INTERNATIONAL STANDARDS AND NORMS IN JUVENILE JUSTICE |
重申需要促进和确保尊重国际法的原则和规则 包括国际人道主义法的原则和规则 以及人权和难民法的相关规定 | Reaffirming the need to promote and ensure respect for the principles and rules of international law, including international humanitarian law, as well as relevant provisions of human rights and refugee law, |
重申必须促进和确保尊重国际法的原则和规则 包括国际人道主义法的原则和规则 以及人权和难民法的相关规定 | Reaffirming the need to promote and ensure respect for the principles and rules of international law, including international humanitarian law, as well as relevant provisions of human rights and refugee law, |
强调基本原则和导则不设定新的国际或国内法律义务 而是确定国际人权法和国际人道主义法规定的现有法律义务的各种履行机制 方式 程序和方法 国际人权法和国际人道主义法规范不同 但互为补充 | Emphasizing that the Basic Principles and Guidelines contained herein do not entail new international or domestic legal obligations but identify mechanisms, modalities, procedures and methods for the implementation of existing legal obligations under international human rights law and international humanitarian law which are complementary though different as to their norms, |
1980年 担任根据 国际法院规约 设立的牙买加国际法院法官候选人提名全 | 1980 Member of Jamaica apos s National Group established under the Statute of the International Court of Justice to nominate persons for election to the Court. |
quot (b) 国际私法规则导致适用某一缔约国的法律 | (b) if the rules of private international law lead to the application of the law of a Contracting State. |
1. 国际海洋法法庭财务条例 第12.1条规定 | Pursuant to regulation 12.1 of the Financial Regulations of the International Tribunal for the Law of the Sea |
这是一个创立新的国际法规则或调整现行法规使之适应国际社会新需要的过程,因此须经那些国际法律标准的对象(即各国)同意 | It was a process of creating new rules of international law or adapting existing rules to the new needs of the international community, and necessarily required the agreement of those at whom the international legal standards were aimed, namely, States. |
重申需要促进和确保尊重国际法 包括国际人道主义法的原则和规则 以及人权和难民法的有关规定, | Reaffirming the need to promote and ensure respect for the principles and rules of international law, including international humanitarian law, as well as the relevant provisions of human rights and refugee law, |
重申需要促进和确保尊重国际法 包括国际人道主义法的原则和规则 以及人权和难民法的有关规定 | Reaffirming the need to promote and ensure respect for the principles and rules of international law, including international humanitarian law, as well as relevant provisions of human rights and refugee law, |
巴黎国际商会国际事务法规和惯例研究所联系成员 | Associate member of the Institute of International Business Law and Practice of the International Chamber of Commerce, Paris. |
当共和国的法律与所接受的国际法律文书不一致时 以国际法律文书的规定为准 | When the laws of Tajikistan are not in conformity with international legal instruments, the provisions of the international legal instruments shall prevail . |
关于应采取的方法 应优先重视对各国国内法规则和实践 有关国际法规以及国际和区域司法机构的判例作比较研究 以便归纳出一整套一般性的 完整的关于驱逐外国人问题的国际法基础规则 | As for the methodology to be used, the priority should be to conduct a comparative study, drawing on the domestic law of all States, the relevant rules of international law and the jurisprudence of international and regional judicial bodies with a view to producing a compendium of rules of international law pertaining to the expulsion of aliens. |
原则22 国际法院适用的程序规则 | Principle 22 Rules of procedure applicable in international courts |
相关搜索 : 国际贸易法规 - 国际法规遵从 - 国际法 - 国际规则 - 国际合规 - 国际规定 - 法国规 - 国际方法 - 国际立法 - 国际法庭 - 国际私法 - 国际公法 - 国际商法 - 国际法庭