"国际法规遵从"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
国际法规遵从 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
规约又要遵守逐步发展国际法的原则 | The statute also had to observe the principle of the progressive development of international law. |
缔约国有义务遵守不驱回的国际法律规定 | States parties have a duty to observe the international legal requirements of non refoulement. |
必须遵守法律 行政法规 服从监督 | (a) Must abide by laws and administrative regulations, and must submit himself to supervision |
这些国际机构的相关文书遵照国际法 并扩大和补充现行国家法规 | To the extent that such binding instruments of international organizations constitute international law, they expand and complement the existing regulatory framework at the national level. |
2. 各国忠实地遵守和履行国际法规定的义 务 | The obligation of States faithfully to respect and implement their obligations under international law |
47. 协定应遵从劳动法的规定 | 47. The agreement should observe the provisions of the Labour Code. |
这些规定包括必须遵守国际法 规范和做法以及国际义务和共和国的各项承诺 包括遵守安全理事会的军火禁运的原则 | These provisions include the principle of adherence to international law, norms and practices and the international obligations and commitments of the Republic, including the United Nations Security Council arms embargoes. |
强调占领国以色列应严格遵守国际法 包括国际人道主义法所规定的义务 | Stressing that Israel, the occupying Power, should comply strictly with its obligations under international law, including international humanitarian law, |
强调占领国以色列应严格遵守国际法包括国际人道主义法所规定的义务 | Stressing that Israel, the occupying Power, should comply strictly with its obligations under international law, including international humanitarian law, |
对这些文书的规定的执行应当遵照国际法 尤其是国际人权法 难民法和人道主义法 | The implementation of the provisions of those instruments should be in accordance with international law, in particular international human rights law, refugee law and humanitarian law. |
强调占领国以色列应严格遵守包括国际人道主义法在内的国际法所规定的义务 | Stressing that Israel, the occupying Power, should comply strictly with its obligations under international law, including international humanitarian law, |
申诉人在利用国内补救办法期间 还必须遵从法律规定的法定时限 | The complainants must further observe statutory deadlines laid down in the law while availing themselves of domestic remedies. |
(a) 充分遵守苏丹加入的国际人权文书规定的义务 促进和保护人权和基本自由 遵守国际人道主义法规定的义务 | (a) To comply fully with its obligations under international human rights instruments to which the Sudan is a party, to promote and protect human rights and fundamental freedoms and to respect its obligations under international humanitarian law |
强调占领国以色列应严格遵守包括国际人道主义法在内的国际法为其规定的义务 | Stressing that Israel, the occupying Power, should comply strictly with its obligations under international law, including international humanitarian law, |
各领土的法规也必须遵守联合王国所遵守的相同的国际义务,如 欧洲人权公约 和联合国各项国际公约 | The Territories legislation would also have to comply with the same international obligations to which the United Kingdom was subject, such as the European Convention on Human Rights and the United Nations international conventions. |
遵循 联合国宪章 的宗旨和原则以及国际人道主义法规则 | Guided by the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations and the rules of humanitarian international law, |
澳大利亚国防军的所有军事行动都要遵守国际法的规定 | An Instruction dealing with the legal review of new weapons came into force on 02 June 2005. |
4. 会议指出 任何不遵守 条约 义务的缔约国将自食其果 既无法从建设性的国际关系中受益 也无法得到因遵守 条约 而产生的好处 包括无法从和平利用核能的合作中受益 除非该国改变做法 全面遵守规定 | The Conference notes that any State party which does not comply with its obligations under the Treaty isolates itself through its own actions from the benefits of constructive international relationships, and from the benefits which accrue from adherence to the Treaty, including, inter alia, from cooperation in the peaceful uses of nuclear energy, until it returns to full compliance. |
在本条款中没有明文规定的情况下 关于一国对一国际不法行为的责任问题 仍应遵守可适用的国际法规则 | The applicable rules of international law continue to govern questions concerning the responsibility of a State for an internationally wrongful act to the extent that they are not regulated by these articles. |
(a) 充分遵守苏丹缔结的国际人权文书规定的义务 并促进和保护人权和基本自由及遵守国际人道主义法规定的义务 | (a) To comply fully with its obligations under the international human rights instruments to which the Sudan is a party and to promote and protect human rights and fundamental freedoms, as well as to respect its obligations under international humanitarian law |
法国人总是遵规守纪 法国万岁 不! | The French always follow the rules! Vive la France! |
但是 这些人员也必须按照国际法和 联合国宪章 的规定遵守东道国的法律 | Such personnel must also, however, respect the law of the country in which they were operating, in accordance with international law and the Charter of the United Nations. |
因此 国际社会必须再次要求占领国以色列遵守国际法 包括国际人道主义法和人权法规定的所有法律义务 而且必须在继续不遵守的情况下采取果断行动 | Thus, the international community must reiterate its call upon Israel, the occupying Power, to abide by all of its legal obligations under international law, including international humanitarian law and human rights law, and must act decisively in case of continued non compliance. |
从逻辑上讲 一个成员国应一个国际组织的要求采取行动 而且违反了该成员国的国际法律义务 该组织就应根据该组织和该成员国遵守的国际法规定承担责任 | Logically, action taken by a State at the behest of an international organization that breached the international legal obligations of the State and the organization should attract the responsibility under international law of both the organization and the State. |
(a) 充分遵守苏丹加入的国际人权文书规定的义务 并促进和保护人权和基本自由以及遵守国际人道主义法规定的义务 | (a) To comply fully with its obligations under international human rights instruments to which the Sudan is a party and to promote and protect human rights and fundamental freedoms, as well as to respect its obligations under international humanitarian law |
所有贸易点均遵守贸发会议的规则 并须遵守国际规则和标准 | All Trade Points have to conform to UNCTAD s rules and have to abide by the international rules and standards. |
必须向交战方施加压力 促使它们遵守国际法规则和原则 | Pressure must be also brought to bear on belligerent parties to bring them into compliance with the rules and principles of international law. |
遵守国际人权和人道主义法所规定的义务 停止暴虐行为 | (a) To abide by their obligations under international human rights and humanitarian law and to cease abuses |
遵守这些条约规定的国家越多 国际法的普遍性和联系性就越强 | The universality and binding force of international law would be further enhanced if more States were to uphold the provisions of those treaties. |
第四 条 从事 保险 活动 必须 遵守 法律 行政 法规 遵循 自愿 和 诚实 信用 的 原则 | Article 4 Any insurance activity shall be in conformity with laws and administrative regulations and shall be conducted voluntarily under the principle of utmost good faith. |
53. 国际社会必须努力 使裁军和不扩散法规得到普遍的遵守 | The international community must work towards universal adherence to disarmament and non proliferation instruments. |
(b) 关于呼吁冲突当事各方遵守国际人道主义法规则的决定 | (b) Decisions to call upon the parties to a conflict to abide by the rules of international humanitarian law |
在多米尼加共和国 司法组织法规定法官 司法机关职员和官员应守法 洁身自好并遵从对他们规定的义务 | In the Dominican Republic, the Organization of Justice Act provided that judges, judicial employees and officers should observe the law, conduct themselves properly, and comply with the obligations devolving upon them. |
根据国际法以及国际人道主义法的规则和原则 国际社会显然有责任确保占领国的行为正当 包括遵守法律义务和承诺 | The international community, in accordance with the rules and principles of international law, including international humanitarian law, has clear responsibilities in terms of ensuring the proper conduct of the occupying Power, including compliance with its legal obligations and commitment. |
双方证实 它们将遵守国际法 不从事威胁到他方安全的行为 | Both sides confirmed that they would comply with international law and would not commit conducts threatening the security of the other side. |
以色列必须遵守国际法 | Israel must be compelled to abide by international law. |
重申所有反恐怖主义的措施必须严格遵守国际法的有关规定 包括国际人权标准 | Reaffirming that all measures to counter terrorism must be in strict conformity with the relevant provisions of international law, including international human rights standards, |
孩子们在学校懂得必须遵守规则和尊重法律 而国际社会上的大国和强国却无视国际法院规则 将各自的民族利益放在第一位 | Children learned in school that rules were to be obeyed and laws must be respected, and yet the mighty and powerful in the international community disregarded the ruling of their own International Court of Justice, putting their national interests first. |
因此 将遵守国际人道主义法规则纳入特定 联合或综合一级所有实际演习的规划和实施中 | They form part of the curricula and syllabuses of all the staff training institutes. |
预防争端的最佳办法就是遵守国际法的原则和标准,特别是 宪章 的规定 | The best way to prevent disputes was simply to observe the principles and standards of international law and practice, particularly the provisions of the Charter. |
1. 在世界临近新的千年之际,显然更有必要遵守指导各国际行动者之间关系的国际法规则 | 1. As the world approaches a new millennium, the imperative of respect for the rules of international law governing the conduct of relations among various international actors becomes ever more apparent. |
在这方面,墨西哥再次吁请所有国家遵守国际法规定,并找寻办法,通过对话 谈判和容忍,解决国际冲突 | In this context, Mexico again calls on all States to abide by the provisions of international law and to seek a solution to international conflicts through dialogue, negotiation and tolerance. |
1. 尊重伊斯兰教规法的各项规定 遵守成员国的国内立法 | Respect the provisions of the Islamic Shari a, and observe the domestic legislations of the Member States. |
因此 该局是负责检查遵守 工业产权法 及其他国家和国际规范的机构 | The Institute is thus the body responsible for verifying compliance with the Industrial Property Act and other national and international norms. |
4. 在谈判过程中,必须全面遵守国际法原则和 联合国宪章 的各项规定 | 4. The principles of international law and the provisions of the Charter of the United Nations must be fully observed during the course of negotiations. |
相关搜索 : 法规遵从 - 法规遵从 - 法规遵从 - 法规遵从 - 法规遵从 - 国际法规 - 法规遵从性 - 法规遵从问题 - 保持法规遵从 - 实现法规遵从 - 确保法规遵从 - 法规遵从实施 - 法规遵从数据 - 减轻法规遵从