"法国规"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
法国规 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
国内法规 | Domestic regulation |
6. 司法制度以英国习惯法 英国某些法规和当地法规为依据 | 6. The judicial system is based on British common law, certain British statutes and local statute law. |
国家和国际法规 | National and international legislation |
据我们所知 没有国家法规或国际法规处理这个问题 | To our knowledge, there are no national or international legal norms with respect to this subject. |
颁布国内法规 | Promulgation of national legislation |
外国法院行使辅助司法权 需根据有效条约阐明的普遍管辖权的规定 或根据国内法中确定 对国际法规定之严重罪行的治外法权规则的规定 | The subsidiary jurisdiction of foreign courts shall be exercised by virtue either of a provision on universal jurisdiction set forth in a treaty in force or of a provision of internal law establishing a rule of extraterritorial jurisdiction for serious crimes under international law. |
法国人总是遵规守纪 法国万岁 不! | The French always follow the rules! Vive la France! |
1. 尊重伊斯兰教规法的各项规定 遵守成员国的国内立法 | Respect the provisions of the Islamic Shari a, and observe the domestic legislations of the Member States. |
亚美尼亚共和国立法性法规法 | The Law of the RA on Legislative Acts |
㈠ 国家法规数据库 | (i) Databases of national legislation |
二. 联合国国际贸易法委员会的法规 | Texts of the United Nations Commission on International Trade Law |
外国法院行使管辖权 需根据有效条约阐明的普遍管辖权的规定 或根据国内法中确定 对国际法规定之严重罪行的治外法权规则的规定 | The jurisdiction of foreign courts may be exercised by virtue either of a universal jurisdiction clause contained in a treaty in force or of a provision of domestic law establishing a rule of extraterritorial jurisdiction for serious crimes under international law. |
依赖国际人权法或国际环境法的一般规定来设想出一项规则 | It would be neither sound practice nor sufficient to rely upon general provisions of international law on human rights or the environment for the purpose of conjuring up a rule prohibiting the threat or use of nuclear weapons by way of legitimate self defence. |
国际法的特别规则 | Special rules of international law |
(a) 将国际人权法和国际人道主义法规范纳入其国内法 或以其他方式在国内法律制度中实施这些规范 | (a) Incorporating norms of international human rights law and international humanitarian law into their domestic law, or otherwise implementing them in their domestic legal system |
我国没有允许歧视妇女的法律和其他规范性法规 | There are no laws or legal and regulatory acts that permit discrimination against women in the country. |
该法规的各项规定已并入 国防法 第L2342 1至L2342 84条 | The provisions of the said Law have been incorporated into the Defence Code (articles L. 2342 1 to L. |
根据中国 刑法 规定 凡在中国领域内犯罪的 除法律有特别规定的以外 都适用中国 刑法 | The Criminal Code states that, This Code applies to anyone who commits a crime within the territory and territorial waters and space of the People's Republic of China, except as otherwise specifically provided by law. |
关于这一条的规定,约旦 国籍法 规定 | In regard to this article, the Jordanian Nationality Act stipulates that |
法国代表团认为 一国际组织制定的规则构成国际法的先验规则 违反这些规则引发责任问题 | Her delegation took the view that the rules established by an international organization constituted a priori rules of international law, and those who infringed them incurred responsibility. |
4. 鼓励各国继续考虑以 国际法院规约 提供的手段诉诸国际法院 并呼吁尚未接受法院管辖权的国家考虑依照法院 规约 的规定接受法院管辖权 | 4. Encourages States to continue considering recourse to the Court by means available under its Statute, and calls upon States that have not yet done so to consider accepting the jurisdiction of the Court in accordance with its Statute |
已经出版了4卷载有国籍法和法规以及有关宪法规定的书籍 | Four volumes containing nationality laws and regulations as well as relevant constitutional provisions have already been published. |
包括书目和附件 附件2.法规 公约及其他国际法规表 | Includes bibliography and annexes (annex 2. table of legislation, conventions and other international legal texts). |
联合国海洋法公约 规定,国内法律和规章至少应具有与一般接受的国际规则和标准相同的效力 | UNCLOS provides that the national laws and regulations must at least have the same effect as that of generally accepted international rules and standards. |
联合国行政法庭规约 | Statute of the Administrative Tribunal of the United Nations |
C. 司法制度 联合国行政法庭规约 和 国际劳工组织行政法庭规约 的协调 JIU REP 2004 3 | C. Administration of justice harmonization of the statutes of the United Nations Administrative Tribunal and the International Labour Organization Administrative Tribunal (JIU REP 2004 3) |
此外 乌拉圭致力把国际法规定写入国内法 | The following are the most important instruments in this regard |
法国报告说 根据刑法 法官可裁定让罪犯遵守有关环境的法规或条例规定 | France reported that under criminal law, judges might order the offender to comply with statutory or regulatory provisions related to the environment. |
分析国际法院对国际法院规约第16条第1段的作法 | Analysis of the practice of the Court with respect to Article 16, paragraph 1, of the Statute of the International Court of Justice |
1. 国际海洋法法庭规约 第四条规定,法庭的法官应由缔约国会议从 公约 各缔约国提名的候选人名单中选出 | Article 4 of the Statute of the International Tribunal for the Law of the Sea provides that the members of the Tribunal shall be elected at a Meeting of States Parties from a list of persons nominated by the States parties to the Convention. |
该法规经订正的各项规定已并入 国防法 第L1333 1至L1333 13条 | The revised provisions of the said Law have been incorporated into the Defence Code (articles L. 1333 1 to L. |
这些部门法规规定了法国合作社的目标 成员和其他原则 | These sectorial laws defined the goals, membership and some principles of French cooperative societies. |
(a) 国际法庭规约 第13条 | (a) Article 13 of the Statute of the International Tribunal |
该项临时法不得违反 宪法 的规定 临时法具有法律效力 而且是国内法规的组成部分 | Such provisional laws, which must not contravene the provisions of the Constitution, have force of law and become an integral part of the domestic legislation. |
在这方面 政府已经颁布了 国际犯罪法案 该法案一旦成为法律 将使 规约 规定完全本国化 | In that regard, the Government has published the International Crimes Bill, which, once enacted into law, will fully domesticate the provisions of the statute. |
规约 详尽规定了缔约国与法院合作的义务 | The Statute imposes detailed obligations on States parties to cooperate with the Court. |
5. 宪法及法律法规规定贝宁妇女有权参与本国的政治 经济和社会生活 | Constitutional, legislative and regulatory measures allowed Beninese women to be represented in the political, economic and social life of the country. |
塔吉克斯坦共和国有关教育的法律根据 塔吉克斯坦共和国宪法 制定 由2004年5月17日通过的塔吉克斯坦共和国 教育法 其他规范性法规和塔吉克斯坦共和国承认的国际法规组成 | Republic of Tajikistan law on education is based on the Constitution and consists of the law of 17 May 2004 on education, other legal and regulatory acts of the Republic of Tajikistan and international legal instruments recognized by the Republic of Tajikistan. |
quot (b) 国际私法规则导致适用某一缔约国的法律 | (b) if the rules of private international law lead to the application of the law of a Contracting State. |
同其他国际法规则的关系 | Relationship to other rules of international law |
立法会候选人的国籍规定 | Nationality requirements for Legislative Council candidates |
B. 国际法规定的严重罪行 | B. Serious crimes under international law |
通过了 国际刑事法院规约 | Having adopted the Statute of the International Criminal Court, |
审查 联合国行政法庭规约 | Review of the Statute of the Administrative Tribunal of the United Nations |
注意到说明提到,国际法院提议修改法庭规约,规定法庭的管辖权可推及于国际法院书记处工作人员, | Noting the proposal of the International Court of Justice referred to in that note that the statute of the Tribunal should be modified to provide for the exercise of its competence in respect of the staff of the Registry of the International Court of Justice, |
相关搜索 : 国家法规 - 德国法规 - 国家法规 - 国籍法规 - 国家法规 - 国际法规 - 国外法规 - 中国法规 - 国家法律法规 - 国家安全法规 - 德国法律规定 - 德国法律规定 - 国际贸易法规 - 国家法律规定