"国际穷竭"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

国际穷竭 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

消灭贫穷国际日
International Day for the Eradication
国际合作消除贫穷
International cooperation for poverty eradication
我们必须在国际法框架内竭尽全力制止他们
We must do whatever we can within the framework of international law to stop them.
通知 消灭贫穷国际日
International Day for the Eradication
国际社会必须竭尽全力防止今后发生灭绝种族行为
The international community must do all it can to prevent future acts of genocide.
国际经济环境对贫穷的影响
Impact of the international economic environment on poverty
各国政府和民间社会必须再次竭力促进国际接触 合作与对话
Governments and civil society must reignite their efforts at promoting international engagement, cooperation and dialogue.
国际社会应当从社会经济根源着手 竭尽全力避免冲突
The international community should do all it could to prevent the outbreak of fighting by addressing the socio economic causes of conflict.
所有这些做法都是恐怖主义 国际社会应竭尽全力与之斗争
Such practices constituted terrorism and the international community had a duty to combat them by all means.
50 107 为消灭贫穷国际年举办活动和宣布第一个联合国消灭贫穷十年
50 107 Observance of the International Year of the Eradication of Poverty and proclamation of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty
A. 公平 减少贫穷和国际合作 45 51 6
A. Equity, poverty reduction and international cooperation
对最贫穷国家的贷款由国际开发协会进行
Lending to the poorest countries is done by the International Development Association (IDA).
国际社会必须竭尽全力实现全面 有效和具有法律约束力的国际禁止生产 储存 转让和使用
The international community must spare no efforts to achieve a comprehensive, effective and legally binding international ban, covering production, stockpiling, transfers and use.
所有这些活动都是对联合国国际消灭贫穷十年的实际贡献
All of these activities represent practical contributions to the objectives of the United Nations International Decade for the Eradication of Poverty.
国际社会必须竭尽全力确保这一投票以民主与和平的方式进行
The international community must do whatever it can to ensure that the vote takes place in a democratic and peaceful way.
2. 纪念国际消灭贫穷日,1997年10月9日
Commemoration of International Day for the Eradication of Poverty, 9 October 1997
农民施肥是因为他们年复一年种植同样的作物 已经穷竭了土壤的所有养分
They do this because they've stripped the soil from all nutrients from growing the same crop over and over again.
尼泊尔正竭尽所能保证其致力于发展的努力有利于穷人 妇女 儿童和自然界
Nepal was doing its best to ensure that the outcome of its development efforts would benefit the poor, nature, women and children.
国际社会有责任竭尽全力恢复和平进程 并迫使以色列返回谈判桌
It was incumbent upon the international community to exert efforts to revive the peace process and to compel Israel to return to the negotiating table.
quot (a) 竭尽全力落实 经济 社会 文化权利国际盟约 第11条的条款和其它国际及区域文书的有关条款
(a) Make every effort to implement the provisions of article 11 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (the Covenant) and relevant provisions of other international and regional instruments
我说到合作 不仅仅富国要合作 富国和穷国都要共同努力 团结一致 帮助国际社会中最贫穷的国家
When I say cooperate, it is not just the rich that cooperate it is the rich and poor working together, achieving unity to help the poorest among us in the international community.
格鲁吉亚方面以及国际社会竭力推进通过国际公认的民主准则和原则节制冲突的进程 迄未取得任何实际成果
Every effort of the Georgian side, as well as of the international community to intensify the process of conflict regulation through internationally recognized democratic norms and principles to the date had not reached any tangible results.
枯竭 疲惫 精疲力竭 厌烦了
Epuisé tired, exhausted, fed up.
关键是国际社会应竭尽全力执行 阿拉木图行动纲领 并达到既定目标
It was essential that the international community should do all within its power to implement the Almaty Programme of Action and achieve the goals set.
而联合国大会则宣布1996年为国际消除贫穷年并宣布了第一个联合国消除贫穷十年 1997 2006年
The General Assembly, for its part, had declared 1996 the International Year for the Eradication of Poverty and had proclaimed the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997 2006).
发达国家毫无疑问对穷国的边际化负有许多责任
The developed countries undoubtedly bore much of the responsibility for the marginalization of the poor countries.
1. 鼓励各国政府继续竭尽全力实现国际家庭年的目标 并在国家决策中纳入家庭观点
1. Encourages Governments to continue to make every possible effort to realize the objectives of the International Year of the Family and to integrate a family perspective into national policymaking
22. 决定1999年和2000年消灭贫穷国际日的主题分别是 quot 妇女与消灭贫穷 quot 及 quot 全球化与消灭贫穷 quot
22. Decides that the themes for the International Day for the Eradication of Poverty in 1999 and 2000 shall be, respectively, Women and the eradication of poverty and Globalization and the eradication of poverty
1. 鼓励各国政府继续竭尽全力实现国际家庭年的目标 并在决策中纳入家庭观点
1. Encourages Governments to continue to make every possible effort to realize the objectives of the International Year of the Family and to integrate a family perspective into policymaking
1. 鼓励各国政府继续竭尽全力实现国际家庭年的目标 并在决策中纳入家庭观点
Encourages Governments to continue to make every possible effort to realize the objectives of the International Year of the Family and to integrate a family perspective into policymaking
中亚国家的政府在国际组织的合作下,正在竭尽全力以防止咸海区域进一步退化
The Governments of the Central Asian States, with the cooperation of international organizations, were making every effort to prevent further degradation of the Aral region.
排雷行动处竭力确保联合国系统及其伙伴与国际社会的工作之间有更好的互动
The Service strives to ensure greater interaction between the United Nations system and its partners and the work of the international community.
对此应当予以鼓励 国际社会应竭尽全力 确保为利比里亚人民伸张正义
The international community must do all within its power to ensure that justice is done to the people of Liberia.
报告第一部分分析了国际收入分配 国际合作以及富国与穷国之间的差距等问题
Part one of the report analysed the issues of income distribution at the international level, and international cooperation and the gap between rich and poor countries.
5. 鼓励各国政府竭尽全力实现国际家庭年十周年的目标 把家庭观点纳入规划进程
5. Encourages Governments to make every possible effort to realize the objectives of the tenth anniversary of the International Year of the Family and to integrate a family perspective in the planning process
让世界银行和国际货币基金组织为穷人服务
Making the IMF and World Bank Work for the Poor
当我们正竭尽所能地帮助 第三世界 发展中国家的人们脱离贫穷的同时 我们使用能源的速度也是在逐步加快
And as we try to lift billions of people out of poverty in the Third World, in the developing world, we're using energy faster and faster.
quot 13. 决定1999年和2000年消灭贫穷国际日的主题分别是全球化和消灭贫穷及 妇女在消灭贫穷中的作用 apos
13. Decides that the themes for the International Day for the Eradication of Poverty for 1999 and 2000 shall be Globalization and poverty eradication and Women s role in poverty eradication , respectively
这些资源是穷国培养充分利用国际投资机会和进入国际市场必要能力所亟需
Such resources were sorely needed by poor countries to build the capacities necessary to take full advantage of international investment opportunities and to gain access to international markets.
5 鼓励各国政府竭尽全力实现国际家庭年十周年的目标 并把家庭观点纳入规划进程
5. Encourages Governments to make every possible effort to realize the objectives of the tenth anniversary of the International Year of the Family and to integrate a family perspective in the planning process
国际社会已同意通过最近的负债沉重穷国(多债穷国)债务倡议进一步减轻穷国的债务负担 这项倡议得到最发达工业化国家1996年年度首脑会议的赞同
The international community agreed to further reduce the debt burden of poor countries through the recent debt initiative for heavily indebted poor countries (HIPC), which was endorsed by the most industrialized countries at their annual summit in 1996.
于是穷国 变得更穷
So the team that was the poorest had gotten even poorer.
国际社会应当认识到这一显而易见的事实 竭尽所能确保这种谈判早日开始
The international community should be aware of this obvious fact and do its best to ensure that such negotiations commence forthwith.
回顾其确立消灭贫穷国际日的1992年12月22日第47 196号决议和宣布1996年为消灭贫穷国际年的1993年12月21日第48 183号决议
Recalling its resolution 47 196 of 22 December 1992, by which it established the International Day for the Eradication of Poverty, as well as its resolution 48 183 of 21 December 1993, by which it proclaimed 1996 the International Year for the Eradication of Poverty,
回顾其订立消灭贫穷国际日的1992年12月22日第47 196号决议和宣布1996年为消灭贫穷国际年的1993年12月21日第48 183号决议
Recalling its resolution 47 196 of 22 December 1992, by which it established the International Day for the Eradication of Poverty, as well as its resolution 48 183 of 21 December 1993, by which it proclaimed 1996 the International Year for the Eradication of Poverty,

 

相关搜索 : 权利穷竭 - 穷国 - 贫穷国家 - 国际 - 国际 - 国际 - 国际 - - 在贫穷国家 - 贫穷的国家 - 贫穷的国家 - 国际级 - 国际化 - 国际线