"在实际成本"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
在实际成本 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
实际工资成 本 | Real exchange ratea |
直接成本实际上只是冰山一角 | But the direct costs are really only the tip of the iceberg. |
他们实际上是相同的 都符合成本效益 | They're actually identical, so it's quite cost effective. |
换句话说 公司运营的实际成本是多少 | In other words, what are the costs of doing business as usual? |
实际上 肉类食品的 农业生产成本 很高 | And meat, in fact, is something that costs a lot of our agricultural production. |
从名义水平看 意大利和西班牙的借贷成本确实处于20世纪90年代末的水平 但实际 经通胀调整的 资本成本才是关键的 而两国的实际资本成本均远高于刚开始使用欧元时的水平 | In nominal terms, Italian and Spanish borrowing costs are indeed comparable to the levels of the late 1990 s. But it is the real (inflation adjusted) cost of capital that is crucial, and for both countries it is much higher now than it was in the run up to their adoption of the euro. |
运往该仓库途中的货品则按实际成本开列 | Goods in transit to the warehouse are valued at actual cost. |
(a) 该组织授权一成员国或国际组织实施若由该组织本身实施即会构成国际不法行为 并由此避免该组织本身承担国际义务的行为 或建议一成员国或国际组织实施这种行为 而且 | (a) It authorizes a member State or international organization to commit an act that would be internationally wrongful if committed by the former organization and would circumvent an international obligation of the former organization, or recommends that a member State or international organization commit such an act and |
(a) 该组织授权一成员国或国际组织实施若由该组织本身实施即会构成国际不法行为 并由此避免该组织本身承担国际义务的行为 或建议一成员国或国际组织实施这种行为 而且 | (a) It authorizes a member State or international organization to commit an act that would be internationally wrongful if committed by the former organization and would circumvent an international obligation of the former organization, or recommends that a member State or international organization commit such an act and |
该组织授权一成员国或成员国际组织实施若由该组织本身直接实施会构成国际不法行为 并防止该组织本身发生国际义务的行为 或建议一成员国或成员国际组织实施该行为 而且 该国或国际组织信赖该建议而使有关行为得到实施 | (b) That State or international organization commits the act in question in reliance on that recommendation. |
本报告特别是比较了实际达到的绩效指标 即 所述期间内在取得预期成绩方面的实际进度 和规划的绩效指标 并比较了实际完成的产出和规划的产出 | In particular, the performance report compares the actual indicators of achievement, i.e. the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement and compares the actually completed outputs with the planned outputs. |
23.1 温室气体的所有源和汇如实际并具有成本效益 都应包括在内 | 23.1 All sources and sinks of greenhouse gases should be included where practical and cost effective. |
实效 实际成果 | Effectiveness tangible results |
实际上 我根本不在乎你的想法 | The truth is, I don't give a tinker's gob what you think. |
成本效益技术只能在考虑中的所有备选办法的成本和效益都可按实际货币价值计算时,才可以使用 | The cost benefit technique can only be used when it is possible to assign realistic monetary values to all costs and benefits of all the alternatives under consideration. |
1. 如果一国际组织通过一项具有约束力的决定 使一成员国或成员国际组织实施若由该组织本身实施会构成国际不法行为 并防止该组织本身发生国际义务的行为 则应负有国际责任 | An international organization incurs international responsibility if it adopts a decision binding a member State or international organization to commit an act that would be internationally wrongful if committed by the former organization and would circumvent an international obligation of the former organization. |
2. 一国际组织如授权一成员国或成员国际组织实施若由该组织本身直接实施会构成国际不法行为的行为 或建议实施该行为 则该组织应负有国际责任 但前提是 | An international organization incurs international responsibility if it authorizes a member State or international organization to commit an act that would be internationally wrongful if taken by the former organization directly, or if it recommends such an act, provided that |
该组织授权一成员国或国际组织实施若由该组织本身实施即会构成国际不法行为 并由此避免该组织本身承担国际义务的行为 或建议一成员国或国际组织实施这种行为 而且 该国或国际组织根据该授权或建议而实施有关行为 | (b) That State or international organization commits the act in question in reliance on that authorization or recommendation. |
实际上 拥有核武器的国家本身也成了核武器的目标 | Indeed, States which possess them become themselves targets of nuclear weapons. |
因此 北京市面上木材的价格 如果反映其对中国社会造成的 实际影响及其实际成本 应该是目前价格的三倍 | So in fact, the price of timber in the Beijing marketplace ought to have been three times what it was had it reflected the true pain and the costs to the society within China. |
(a) 一国际组织通过一项具有约束力的决定 使一成员国或国际组织实施若由该组织本身实施即会构成国际不法行为 并由此避免该组织本身承担国际义务的行为 而且 | (a) It adopts a decision binding a member State or international organization to commit an act that would be internationally wrongful if taken by the former organization directly and |
我们坚信 在国家一级和国际一级加强法治 是成功实现这些目标的根本因素 | We firmly believe that the strengthening of the rule of law, at both the national and international levels, is an essential element for the successful achievement of those goals. |
1. 如果一国际组织通过一项具有约束力的决定 使一成员国或国际组织实施若由该组织本身实施即会构成国际不法行为 并由此避免该组织本身承担国际义务的行为 该国际组织应负有国际责任 | An international organization incurs international responsibility if it adopts a decision binding a member State or international organization to commit an act that would be internationally wrongful if committed by the former organization and would circumvent an international obligation of the former organization. |
1. 如果一国际组织通过一项具有约束力的决定 使一成员国或国际组织实施若由该组织本身实施即会构成国际不法行为 并由此避免该组织本身承担国际义务的行为 该国际组织应负有国际责任 | An international organization incurs international responsibility if it adopts a decision binding a member State or international organization to commit an act that would be internationally wrongful if committed by the former organization and would circumvent an international obligation of the former organization. |
在这方面 本次首脑会议是对国际社会意愿的真正考验 要进行本组织全体成员谋求实现的改革 | In that regard, this Summit represents a real test of the international community's will to effect the changes that all Member States of the Organization seek. |
2. 一国际组织应负有国际责任 如果该组织授权一成员国或国际组织实施若由该组织本身实施即会构成国际不法行为 并由此避免该组织承担国际义务的行为 或建议一成员国或国际组织实施这种行为 而 | An international organization incurs international responsibility if it authorizes a member State or international organization to commit an act that would be internationally wrongful if taken by the former organization directly, or if it recommends such an act, provided that |
(a) 该组织通过一项具有约束力的决定 使一成员国或成员国际组织实施若由该组织本身直接实施会构成国际不法行为的行为 而且 | (a) it adopts a decision binding a member State or international organization to commit an act that would be internationally wrongful if taken by the former organization directly and |
这时候在哥本哈根我们实际上在拓宽自行车道 | Meanwhile, in Copenhagen we're actually expanding the bicycle lanes. |
在这方面 我们欢迎日本和美国代表在本讲坛上提出的实际建议 | In that connection, we welcome the practical proposals made from this rostrum by the representatives of Japan and of the United States. |
笑 Ataturk揭示的实际是两个基本事实 | What Ataturk realized actually is two very fundamental things. |
审计委员会的建议是采取步骤,算出有关生产实际成本及其它费用,以控制成本,帮助为出版物定价 | What the Board recommends is that steps be taken to generate information about the actual production costs and other expenses in order to control costs and to help in the pricing of publications. |
最后 我们认为 本论坛有义务达成可实现的 现实的和切实的共识 这种共识最终将处理国际和平安全所面临的实际挑战 | In conclusion, we feel that it is the duty of this forum to find consensus that will be achievable, realistic and practical and that will eventually address the actual challenges to international peace and security. |
(a) 保护本金的实际价值 | (a) Preserve the principal of the Fund in real terms |
12. 如果能够把在超过预定数量后提供的额外服务排定在淡季,增量成本就会实际上降到零 | 12. If additional services to be provided beyond a predetermined level could be scheduled in slack periods, incremental costs would drop virtually to zero. |
90. 全世界糖用甜菜和甘蔗栽培者都在努力应对生产成本暴涨 实际收入剧跌的问题 | Sugar beet and cane growers worldwide are struggling to cope with inflation of production costs and drastic decreases in real revenues. |
实际上 这变成了 所有的磁体 磁场实际上是 内部的电子形成的 | And actually it turns out, all magnets, the magnetic field is actually generated by the electrons within it. |
49. 委员会建议采取步骤编制关于实际生产成本及其他费用的资料,以控制成本并且帮助为出版物订价 | 49. The Board recommends that steps be taken to generate information about actual costs of production and other expenses in order to control costs and help in the pricing of publications. |
关于国际组织要求其成员国实施 若由该组织本身实施即会构成国际不法行为的行为 中国代表团同意特别报告员关于国际组织应对此承担国际责任的观点 | With regard to the question of an act that an international organization requested its member States to commit but which would be internationally wrongful if committed by the international organization itself, his delegation shared the Special Rapporteur's view that the latter should incur international responsibility for such an act. |
一旦通过规模经济降低成本 而传统能源技术的实际成本则通过诸如碳税在价格中反映出来 代用能源可以变得很有吸引力 | Energy alternatives could become attractive as their costs decline as a result of economies of scale and as the real costs of traditional energy technologies are reflected in their price as, for example, through carbon taxes. |
就使用不同类型的会议记录进行成本 收益分析是很有用的,因为光是比较暂定成本与实际成本之间的差别可能导致错误的结论 | It would be useful to have a cost benefit analysis of the use of different types of meeting records, since a simple comparison of notional costs, as opposed to real costs, could be misleading. |
一直疲软的劳动生产率增长已经导致了这样一种局面 即便实际工资停滞不前或下降 单位劳动力成本也没有下降 事实上 尽管2011年实际工资下降了1.3 单位劳动成本一直没有变化 | Persistently weak labor productivity growth has created a situation in which unit labor costs do not fall, even if real wages remain stagnant or decline. Indeed, despite a 1.3 drop in real wages in 2011, unit labor costs remained unchanged. |
委员会认为,如果不建立一种成本会计制度而执行本建议,将是不切实际的,而在现阶段还没有建立这种制度 | The Committee does not consider the implementation of this recommendation to be practical without the introduction of a cost accounting system, which at this stage does not exist. |
但是实际上根本不是那样 | But that's not the case at all. |
实际上他根本没有去考试 | The fact is that he didn't even take the exam. |
这样 我们就要从 步骤成本 函数方面实现来实现这一 路径成本 函数 | And so we'll implement this Path Cost function, in terms of a Step Cost function. |
相关搜索 : 实际成本 - 实际成本 - 实际成本 - 实际成本 - 实际成本 - 总实际成本 - 按实际成本 - 实际成本价 - 实际直接成本 - 实际生产成本 - 实际成本差异 - 在实际 - 实际资本 - 实际资本