"在展会期间"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
在展会期间 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
注意到在第二期会议期间取得的进展 | Noting the progress made during the second part of the Conference, |
注意到在第三期会议期间取得的进展 | Recalling the second part of the Conference, which took place from 14 to 18 February 2005, |
39. 空间展览将在会议的第一周期间在奥地利中心举行 | The space exhibition will be held during the first week of the Conference at the Austria Center. |
这一安排使可持续发展委员会在常会期间,即在整个筹备 21世纪议程 特别会议筹备期间,继续开展其规定的工作 | This arrangement enabled the Commission on Sustainable Development, during its regular sessions, to continue with its mandated work throughout the preparatory period for the special session on Agenda 21. |
我们期待着大会本届会议期间在这个问题上取得进一步进展 | We look forward to further progress being made during the current session of the General Assembly on this matter. |
在此期间 开展了四个主要空间方案 | Four major space programmes have been carried out during this period. |
国际社会需要在从救援向发展过渡期间保持介入 | The international community needs to remain engaged during the period of transition from relief to development. |
7. 工作组一致认为 为着手开展其闭会期间的工作 空间碎片工作组应在和平利用外层空间委员会2005年6月13日至16日第四十八届会议期间举行一次闭会期间的会议 | The Working Group agreed that, to begin its intersessional work, the Working Group on Space Debris should hold an intersessional meeting from 13 to 16 June 2005, during the forty eighth session of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. |
在本届会议期间必须在这个问题上取得非常重大的进展 | Very substantial progress on this question must be made during the present session. |
会议周期(人权委员会届会在春季 联合国大会在秋季)对大会第三委员会是有利的 可以审议人权委员会届会后间隔期间的发展情况 | The cycle of meetings (the Commission session in spring the United Nations General Assembly in autumn) is such that the Third Committee of the General Assembly is well placed to consider developments in the interim since the Commission session. |
部分作品在制图协会国际制图会议期间展出 5至15人获奖 | A selection of the drawings are displayed during ICA International Cartographic Conferences, and 5 to 15 receive an award. |
社会政策和发展司司长回答在讨论期间提出的问题 | The Director of the Division for Social Policy and Develop ment responded to points raised during the discussion. |
人口与发展委员会主席团闭会期间会议议程 | Agenda of the intersessional meeting of the Bureau of the Commission on Population and Development |
会议进展期间 大会堂里几次响起手机声音 | There have been several instances of cellular telephones ringing in the Hall while the meeting has been in progress. |
秘书长的初步报告和总秘书处在闭会期间开展的活动 | The preliminary report of the Secretary General and the activities of the General Secretariat between sessions, |
在本报告所述期间,通过拉美社会方案开展了下列活动 | During the period under consideration, the following activities were carried out through the PROPOSAL programme |
面对高涨的期望,委员会成员必须在会期间和闭会期间加倍努力 | High expectations had been created requiring renewed commitment from Committee members both during sessions and inter sessionally. |
C. 在2002年新德里举行的国际法协会会议与2004年在柏林举行的会议期间以及其后时期开展的工作 | C. Work carried out between the conferences of the International Law Association held in New Delhi in 2002 and in Berlin in 2004 and in the period that followed |
1996 2004年期间空间卫士基金会开展的活动情况报告 | Report on activities carried out during the period 1996 2004 |
理事会审查了大学1990 1995年期间第二个中期展望最后一年的工作,并审查了1996至2001年期间第三个中期展望草案 | The Council examined the University s work in the final year of its second Medium term Perspective, for the period 1990 1995, and reviewed the draft third Medium term Perspective, which will cover the period from 1996 to 2001. |
会议还注意到将向愿意在会议期间参加筹办空间展览的联合国系统各组织免费提供建立展棚的场地 | The Meeting also noted that organizations of the United Nations system interested in participating in the organization of the space exhibition at the Conference site would be offered space to set up booths free of charge. |
宣传画展览 可在开会场所举办一系列科技宣传画展览 在整个会议期间向与会者和观察员开放 | Poster sessions A series of scientific poster sessions should be held at the conference facility and be open to participants and observers throughout the conference. |
因此,赞比亚希望在大会本届会议期间在关于召开发展融资问题国际会议的提案方面获得进展 | Zambia would therefore like to see, during this session of the General Assembly, progress on the proposal to convene an international conference on the financing of development. |
工作组将在委员会1999年第四十三届会议期间再次开会,继续开展工作 | The working group would meet again in 1999 during the forty third session of the Commission to continue its work. |
5. 在整个2004年期间 为建设科学技术促进发展委员会与贸发会议之间的互动关系开展了努力 开展了一些联合活动 | Throughout 2004, efforts were made to build a proactive relationship between the CSTD and UNCTAD, and a number of joint initiatives were carried out. |
天主教正义会在报告所述期间还开展了一系列其它活动 | A range of other activities were undertaken by the ACSJC in the reporting period. |
4. 在这一年期间,委员会紧密地注意着该区域的事态发展 | 4. In the course of the year, the Committee followed closely the developments in the region. |
工作组一致认为 为着手开展其闭会期间的工作 空间碎片工作组应在和平利用外层空间委员会2005年6月13日至16日第四十八届会议期间举行一次闭会期间会议 A AC.105 848 附件二 第7段 | The Working Group agreed that, to begin its intersessional work, the Working Group on Space Debris should hold an intersessional meeting from 13 to 16 June 2005, during the forty eighth session of the Committee (A AC.105 848, annex II, para. |
报告期间在人权领域不断取得进展 | The reporting period witnessed continuing progress in the area of human rights. |
在本报告所述期间,开展了下列活动 | During the period under review, a number of activities took place, as described below. |
(3) 运动会期间展示种族主义意识的标记 | (3) Displaying signs associated with racist ideology during sporting events |
整个会议期间将有多项展览和讲演活动 | Various exhibits and presentations will be taking place throughout the Conference. |
在2005年审议大会期间 在日本政府的支持下 这种展览现正在联合国举行 | Such an exhibition is now being held, at the United Nations during the Review Conference, with the support of the Permanent Mission of Japan to the United Nations. |
150. 委员会建议缔约国在编写下次定期报告期间 继续同从事制止种族歧视方面工作的民间社会各组织展开磋商 | The Committee recommends to the State party that it continue consulting with organizations of civil society working in the area of combating racial discrimination during the preparation of the next periodic report. |
第二部分 在报告所述期间开展的活动 | Part II Activities Carried Out in the Reporting Period. |
在这方面 1996 1997年期间将开展下述活动 | In this regard, the following activities will be carried out for the period 1996 1997 |
这也是在闭会期间非正式协商会议期间讨论的一个主题 | That was also the subject of discussion during informal inter sessional consultations. |
会议期间还组织了大型展览会和学术参观等活动 | Events such as major exhibitions and study tours were also arranged during the meeting. |
工作组本届会议期间未开展进一步的工作 | No further work was undertaken in the Working Group during the session. |
拟议在2006 2007两年期期间用发展账户资助的项目清单 | List of projects proposed to be funded from the Development Account during the biennium 2006 2007 |
我期待着我们在罗马尼亚将从11月起担任欧洲委员会轮值主席期间开展合作 | I look forward to our cooperation during the Romanian presidency of the Council of Europe, which is going to start in November. |
因此 就这一点而言 我对在首脑会议期间取得的进展感到满意 | That is why, in that context, I am pleased with the progress made during the summit. |
预期在选举期间会发生更多动乱 | During the election period, further destabilization activities are expected in this region. |
将视该国最近的事态发展 在2005年期间开展后续行动 | Follow up will be undertaken during 2005, subject to recent developments in the country. |
我们内陆发展中国家部长于大会第六十届会议期间在联合国总部举行会议 | We, the Ministers of landlocked developing countries (LLDCs), meeting here at the Headquarters of the United Nations on the sideline of the sixtieth session of the General Assembly, |
相关搜索 : 展会期间 - 在会议期间 - 在会议期间 - 在会议期间 - 在大会期间 - 在展会 - 展览期间 - 撤展期间 - 期间发展 - 在研讨会期间 - 在研讨会期间 - 展会日期 - 同期展会 - 在。。。期间