"在类似的条件"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
在类似的条件 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
会很容易 类似的 聪明程度也是个非条件概率 | Here is a similar unconditional probability distribution for intelligence. |
㈢ 绑架妇女和儿童 强迫她们劳动或承受类似条件 | (iii) The abduction of women and children to be subjected to forced labour or similar conditions |
本文件提供了关于其中第二类特别是多边机构金融条件的资料 然而 也有许多类似的条件影响着私营部门的借贷 | This paper provides information on the second of these, particularly the financial conditions of multilateral institutions, although many similar conditions affect private sector lending. |
这些案件似乎并不能恰好归入关于国家责任的第16条至第18条涵盖的三类情况的任何一类 | These cases do not seem to fall squarely into any of the three categories covered by articles 16 to 18 on State responsibility. |
劳工组织关于饭店 餐馆和类似设施工作条件的第172号公约要求制定确保改善条件的政策 | ILO Convention 172 concerning Working Conditions in Hotels, Restaurants and Similar Establishments calls for policies to ensure improvements. |
类似的事件每月都有报告 | Similar incidents have been reported on a monthly basis. |
1. 双边条约和类似协定的存在 使用和意义 | 1. The existence, use and value of bilateral treaties and similar agreements |
但是 有些教师雇用条件类似公务员 有些则作为公务员雇用 | Some, however, are employed on civil servant like conditions, and some are employed as civil servants. |
此外,为了避免在未来发生类似违反行为,委员会建议缔约国改善一般的拘留条件 | Moreover, in order to avoid similar violations in the future, the Committee recommends that the State party improve the general conditions of detention. |
第16 24 29条以及第12 13 14条涉及类似的权利 应将这几条放在一起 | Articles 16, 24 and 29 and articles 12, 13 and 14 dealt with similar rights and should therefore be grouped together. |
汉堡不久前发生过类似的案件 | There's been a similar a case in Hamburg not so long ago. |
51. 在着重区分双边条约与多边条约时也会出现类似的问题 | A similar question arises when the distinction between bilateral and multilateral treaties is given prominence. |
在作出公平分享决定时即存在的对水的某种利用 应优先于较晚时出现的类似的利用 条件是 | A water use existing at the time an equitable sharing determination is made shall take precedence over a competing existing use which came into being later in time, provided that |
在卢旺达 这些条件似乎并不完全存在 | The above mentioned conditions do not appear to have been met in the case under consideration. |
大会也必须探讨途径 加强 不扩散条约 制度处理未来类似案件的能力 | The Conference must also explore ways of strengthening the NPT regime's ability to deal with similar cases in the future. |
此类拨款应符合核定的项目文件或类似文件所载项目预算 | Such allocations shall be consistent with the project budgets contained in the approved project document or similar instruments. |
这些案件不包括类似科索沃国际工作队目前正在处理的大型工作队类型的案件 | These cases will not include large task force type cases similar to the ones being handled by the International Task Force in Kosovo. |
其他的警署没有类似的特别工作组 拉皮条的案件由有组织犯罪局来审理 | There are no similar special units in other police prefectures and the cases of pimping are handled by bureaus of organised crime. |
109. 对这一类条约的认可似乎有其道理 它们同其他类型的条约 包括多边造法条约也存在着联系 | The recognition of this family of treaties would seem to be justified and there are also links with other classes of treaty, including multilateral law making treaties. |
这些从500美元到3 000美元不等的贷款,必须全额不清,条件与软贷款类似 | The loans, ranging from 500 to 3,000, were fully repayable on terms similar to those for soft loans. |
第95条第1款亦包含有类似的行为 | Similar acts are covered also by Section 95, paragraph 1. |
13. 咨询委员会不反对从补偿基金中转账3 200万美元 前提条件与针对医疗和牙科准备金提出的条件类似 | The Advisory Committee has no objection to the transfer of 32 million from the Compensation Fund, with a similar proviso to that expressed for the medical and dental reserves. |
这样说似乎是鼓励采用类似列入国家责任的条款的文本 | This remark appears to prompt the adoption of texts that are similar to those included in the articles on responsibility of States. |
我拒绝认为 这是和事故类似的事件 | I refuse to acknowledge this as anything like an accident. |
在其他方面 新的第267条和第268条案文都大致类似于现行 刑法典 第180a条和第180b条 | Otherwise, the text of new Sections 267 and 268 is roughly similar to Sections 180a and 180b in the present Criminal Code. |
二 区域人权条约的有关类似发展动态 | II. SIMILAR DEVELOPMENTS IN RELATION TO REGIONAL HUMAN RIGHTS TREATIES |
议事规则草案第7条载有类似的规定 | Rule 7 of the draft rules of procedure contains provisions to similar effect. |
这些条约涉及类似的问题 但为数不多 | They cover similar issues, which are few in number. |
但事实是两年后 这些条件似乎仍然存在 | The fact remains that two years later these conditions seem to persist. |
缔约国还有义务确保在未来不再发生类似事件 | The State party is further under an obligation to ensure that similar events do not occur in the future. |
6 二 区域人权条约的有关类似发展动态 | II. SIMILAR DEVELOPMENTS IN RELATION TO REGIONAL HUMAN RIGHTS TREATIES |
正在努力促使其他三个省和联邦一级通过类似的附件 | Efforts are underway to have a similar annexure adopted in the other three provinces and at the federal level. |
据报在这一天前后其他临近社区也发生了类似的事件 | Similar incidents are also reported to have occurred, on around the same dates, in other neighbouring communities. |
在作出有关监护 领养或收养的决定方面 父母和子女的人类免疫缺损病毒状况的处理不应当不同于任何其他类似的医疗条件 | The HIV status of a parent or child should not be treated any differently from any other analogous medical condition in making decisions regarding custody, fostering or adoption. |
恐怕在对一种情况进行政治利用或无条件接受 不管是真的还是假的 历史可以逆转的逻辑的情况下 类似阿约提亚事件的事件还会发生 | It is to be feared that something in the nature of the Ayodhya incident will recur in the event of political exploitation of a situation or the unconditional acceptance of the logic real or hypothetical that history is reversible. |
22. 科特迪瓦代表指出,他曾在另一州曾遇到类似的一次事件,他还指出,此类事 | 22. The representative of Côte d apos Ivoire recalled that he had been involved in a similar incident in another State and added that such incidents could happen anywhere such matters should therefore be considered judiciously and calmly. |
这个插件提供类似甘特图的时间跨度视图 | This plugin provides a Gantt like Timespan view. |
幸好全部都已经安全获释,然而这类事件的次数似乎在增加 | Fortunately, all of them had been safely released, but the number of such incidents seemed to be rising. |
类似条文也见诸于欧盟国家的某些国内法规 | Similar provisions are also found in some national legislation of EU countries. |
联合国项目事务厅不久也将提出类似的条例 | The United Nations Office for Project Services will also be presenting similar regulations in the near future. |
我们如此快速地燃烧着石油 以至于我们似乎暗中在破坏 让人类文明 繁荣了一万年之久的黄金条件 | We're burning fossil fuels at such a rate that we seem to be undermining the Goldilocks conditions that made it possible for human civilizations to flourish over the last 10,000 years. |
62. 联合国销售公约 中有一条类似第6条第2款草案的规定 | The United Nations Sales Convention contained a provision similar to paragraph 2 of draft article 6. |
今天有条看似积极的消息 缉毒局宣布该局现在也将允许其他地方申请批准类似做法 | In a bit of seemingly positive news today, the DEA also announced it will now allow other places to apply for permission to do the same. |
缔约国有义务保证,今后不再发生类似的事件 | The State party is under an obligation to ensure that similar events do not occur in the future. |
那么 类似的事情发生在人类身上吗 | Well, does anything like that happen with human beings? |
相关搜索 : 类似的条件 - 类似的条件 - 类似条件下 - 在类似的 - 类的条件 - 类的条件 - 类似的零件 - 在类似案件中 - 类似事件 - 类似事件 - 类似事件 - 类似事件 - 类似的 - 类似的